A linguistic theory of translation

    • [PDF File]ON LINGUISTIC ASPECTS OF TRANSLATION

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_e407ac.html

      any linguistic sign is its translation into some further, alternative sign, Linguistic Aspects '33 especially a sign "in which it is more fully developed," as Peirce, the deepest inquirer into the essence of signs, insistently stated. 2 The term "bachelor" may be converted into a more explicit designation, "un­ married man," whenever higher explicitness is required. We distin­ guish three ...

      catford translation shift theory


    • [PDF File]A Linguistic Theory of Translation

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_6943a7.html

      A LINGUISTIC THEORY OF TRANSLATION The relationship between (the units of) phonology and phonic substance has no generally recognized name, though 'phonetic meaning' might be suggested. The relationship between grapho­ logy and graphic substance might likewise be called 'graphetic meaning'. Context is the interlevel relating grammar/lexis and situa­ tion, indicated by the dashed line …

      linguistic approaches to translation


    • [PDF File]SOME THEORIES ON TRANSLATION (A Summary)

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_7bd925.html

      SOME THEORIES ON TRANSLATION (A Summary) Translation An operation performed on languages: a process of substituting a text in one language for a text in another. (Catford, 1965: 1) To translate is to change a text from one state or form to another, or to turn a text into one’s own or another language. (Merriam Webster Dictionary, 1989: 1) A translation consists of transferring the meaning of ...

      catford translation shift


    • [PDF File]TRANSLATION THEORY AND THE PROBLEM OF

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_e60cf4.html

      A translation theory should do exactly that as its main task. It has to explain many other secondary things but to explain equivalence is the first and most important thing. - 1 - HermÄ“neus. Revista de Traducción e Interpretación Núm. 2 - Año 2000 I propose to explain equivalence in the following two theoretical moves: First move: let us consider translating as another way of speaking ...

      theories of language acquisition pdf


    • [PDF File]A SHORT GUIDE TO THE MEANING-TEXT LINGUISTIC THEORY

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_0c9268.html

      text generation and machine translation. The paper is organized in five sections: 1. Natural language viewed as a Meaning-Text correspondence (postulates of the theory); 2. Meaning-Text Models of natural languages (characteristics of the models: levels of linguistic representation and rules which establish correspondences between them); 3. Illustration of the linguistic synthesis in the ...

      catford translation theory


    • Application of the Interpretive Theory of Translation in ...

      distinction between the Interpretive Theory of translation and linguistic structural paradigm is the former sees interpreting as an act of communication in a particular situational context. The aim of such communication is for the meaning; therefore, the ultimate purpose of interpreting is to seek an equivalence of meaning; while the latter instead firmly believes that interpreting is a ...

      john cunnison catford


    • [PDF File]The Theories of Translation

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_cc75ea.html

      translation of Aristotle's book In The World was very faithful and close to the original. Additionally, the time of the prophet Mohamed (peace be upon him) is of paramount importance for translation history.

      approaches to translation


    • [PDF File]Linguistic Theory - University of Arizona

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_d0f967.html

      Linguistic Theory D. Terence Langendoen University of Arizona Prepublication version. Final version published in Bechtel, William, and Graham, George, eds.: A Companion to Cognitive Science (Oxford: Blackwell), pp. 235-244, 1998.. 1. Goals of Linguistic Theory The goals of linguistic theory are to answer such questions as ‘What is language?’ and ‘What properties must something (an ...

      a linguistic theory of translation pdf


    • RELEVANCE THEORY AND TRANSLATION Michael Kliffer ...

      Linguistic theory and translation theory both deal with language; however, theyrarely meetoruseeachother's results inordertoadvance theirindividual areasofresearch. Linguists often seemtolookattranslation aseither tradeor artrather thanscience, andtranslators showcynicism about linguistic inquiry ignoring reallanguage data.Thispaperfocuses ononeparticular areaofcon- …

      catford translation shift theory


    • [PDF File]LINGUISTICS and TRANSLATION

      https://info.5y1.org/a-linguistic-theory-of-translation_1_f4995f.html

      • In his famous book A Linguistic Theory of Translation (1965) J. C. Catford states that any theory of translation must draw upon a theory of language; and since translation has to deal with language, the analysis and description of translation –process must draw upon a general linguistic theory. • Catford makes an important distinction between formal equivalence and textual ...

      linguistic approaches to translation


Nearby & related entries: