ÐÏࡱá>þÿ ‚„þÿÿÿz{|}~€ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á#`ø¿Âbjbjm¥m¥1ÏÏðÑÿÿÿÿÿÿ¤¤¤¤¤¤¤¤ø40008h t ,,¤—2¬ Løøøøø( 0 ,8#—%—%—%—%—%—%—$Ö˜h>›´I—¤4<øø4<4<I—¤¤øø^—4<4<4<4<¤ø¤ø#—4<4<#—4<4<fß“p¤¤×–ø  °tn¿VË04<O–D÷–,t—0¤—“–Dò›4<ò›ˆ×–ò›¤×– 4<4<4<4<4<4<4<4<I—I—4<4<4<4<¤—4<4<4<4<,,,0,,,0¸$Üô¤¤¤¤¤¤ÿÿÿÿ  Do Rovuma ao Maputo - Antologia de Autores Africanos HYPERLINK \l "process1" \o "Click here!"Poesia Autores Africanos   Do Rovuma ao Maputo Antologia de Autores Africanos Organizada por Carlos Pinto Pereira  Introdução a esta edição Entre Brasil e os países africanos de língua portuguesa, "apenas um mar nos separa"...e isto é muito pouco nos dias de hoje. O leitor desta RocketEdition TM da eBooksBrasil vai notar, pelos escritos de seus poetas e escritores, que a língua, o coração e a história nos une. Resultado da correspondência entre amigos, infelizmente este exemplar não pode reproduzir a correspondência entre eles, que se trata de literatura epistolar...e das boas. Ela, entretanto, está disponível em "Autores Africanos - Do Rovuma ao Maputo" [http://nicewww.cern.ch/~pintopc/www/africa/africa] coordenado por Carlos Pinto Pereira [Carlos.Pinto-Pereira@cern.ch], obra que mantém em conjunto, entre outros, com Mario Vaz [mario.vaz@sympatico.ca], Joaquim Fale [Joaquim Fale: joaquim@joafal.uem.mz], Vicenzo Barca [Vincenzo Barca: mc8717@mclink.it], Abdul Cadre [abdulcadre@mail.telepac.pt], Eduardo M.L. Paes Mamede [e.p.mamede@mail.telepac.pt], Paulo Lemos: [lemoszp@super.com.br], Margarida: [guidasc@ldc.com.br]. Ao corresponder-me com ele sobre esta edição, recebi este e-mail que, por si só, vale por uma apresentação, e por isso aqui vai transcrito: Viva Teotonio Aqui estou a responder-lhe como prometi ontem. Como deve imaginar não tenho quaisquer direitos de autor sobre os poemas publicado na WEB e faço-o (fazemo-lo) pois achamos que é uma maneira de os fazer conhecer. Se o seu objectivo é o mesmo então ficaremos muito gratos que lhe dêem ainda mais possibilidades de se fazerem conhecer. Um abraço para si também.                Carlos Sim, leitor, queremos que você os conheça. Por isso, sem mais, a eles.  ÍNDICE HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"B - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"C - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"D - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"E - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"F - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"G - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"J - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"K - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"L - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"M - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"N - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"P - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"R - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"S - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"T - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"V - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"W - HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Z - A - ABRANCHES, Henrique (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Ao Bater da Chuva ALBA, Sebastião(Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Pomba para o Cheina ALCÂNTARA, Adriamo (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Utopia dos Olhos Escancarados ALCÂNTARA, Oswaldo (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Filho ANAHORY, Terêncio (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Nha Codê ANDRADE, Costa (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Contratados ANTÓNIO, Mário (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Uma Negra Convertida HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Rua da Maianga ARTUR, J.Armando (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Arte de Viver HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Divagações AZEVEDO, Lícinio (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Comboio de Sal e Açúcar AZEVEDO, Pedro Corsino (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Conquista HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Galinha Branca HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Terra Longe - B - BARBEITOS, Arlindo (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Em Teus Dentes HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Esperança HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mão Frágil HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Saudade HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Vem Ver BARBOSA, Jorge (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Canção de Embalar HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Prelúdio BARCA, Alberto da (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Um Cão em Maputo BUCUANE, Juvena (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Húmus do Homem Novo - C - CACHAMBA, Simeão (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Xikalamidade HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Xirico CANCIONEIRO - Vamos Cantar, Crianças HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Cantos 1-4 CARDOSO, António (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Árvore de Frutos HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Um dia CARDOSO, Carlos (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Cidade 1985 CARVALHO, Ruy Duarte de (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Chagas de Salitre HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Dias Claros HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Diogo Cão às Portas do Zaire HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Novembrina Solene HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Venho de um Sul CASSAMO, Suleiman (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Nyeleti, Conto HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Amor de Baoba CHIZIANE, Paulina (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Balada de Amor ao Vento COUTO, Fernando (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Feições Para um Retrato COUTO, Mia (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Adivinha HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Confissão de Nhonhoso HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Multiplicação dos Filhos HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Estréia nos Viventes HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Cartas dos Primos Ladrões HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Governado Pelos Mortos HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mar Me Quer  HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Nas Águas do Tempo HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Venho Aqui Brincar no Português CRAVEIRINHA, José (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Nossa Casa HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Aldeia Queimada HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Barbearia HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Boca HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Cela 1 HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Depoimento Autobiográfico HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Eles Foram Lá HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Fábula HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Gente a Trouxe-Mouxe HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Gula HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Outra Beleza HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Reza Maria HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Sementeira HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Terra de Canaã CRUZ, Viriato (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Makèzú HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Namoro HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Serão de Menino - D - DÁSKALOS, Alexandre (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Sombra das Galeras HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Carta HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Manhã HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"No Temporal da Revolução HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Meu Amor HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Poesias HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Porto HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"E Agora Só Me Restam DICK, Stefan Florana HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Um Epidécio ao Escritor Maconde - E - ESPÍRITO SANTO, Alda (Stp) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Em Torno da Minha Baia HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Onde Estão os Homens... - F - FALÉ, Joaquim HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Filhos da Miséria FEIJOÓ, Lopito (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Meditando FILIMONE, Manuel Meigos (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Arremessos FILIPE, Daniel (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Ilha e a Solidão - Morna FONSECA, Mário (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Viagem na Noite Longa FORTES, Corsino (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"De Boca a Barlavento HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Girassol HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Pecado Original FUCHS, Elisa (coord) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Macaco e o Cágado - G - GEDEÃO, António (Prt) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Pedra Filosofal GONÇALVES, Carneiro HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Guerra dos 100 Anos HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Lua do Advogado GONÇALVES, Zeto Cunha (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Escorraçados da Morte HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Os Ombros Modulam o Vento GUERRA, Henrique (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Vem, Cacimbo GUITA Jr. (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Por uma Sereia de Treva HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Psicoalteração do Rato HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"No Jardim da Noite com Estrelas - J - JACINTO, António - (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Carta Dum Contratado HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Castigo Pró Comboio Malandro HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Declaração HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Era Uma Vez HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Monangamba HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Vadiagem - K - KHAN, Gulamo (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Moçambicanto I KNEPE, Grandal (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Casa da Justiça KNOPFLI, Rui (Prt) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Aeroporto HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mangas Verdes com Sal HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Matinés do Scala HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Miradouro HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Naturalidade HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Pedra no Caminho - L - LANGA, Hortencio (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mabogue ya M'bizwa HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Topas-ou-viras LARA, Alda (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Noite HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Prelúdio HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Presença Africana HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Regresso HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Rumo LEMOS, Gouvea (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Canção da Angonia LOBO, Manuel Sousa (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Menir Barroco - M - MABUNDA, Emído HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Moçambique HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Vozes do Sangue MAIMONA, João (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Arte Poética HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"As Muralhas da Noite HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Memória HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Poema para Carlos Drummond de Andrade MARGARIDO, Maria Manuela (Stp) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Alto Como o Silêncio HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Paisagem HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Serviçais HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Socopé HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Vós Que Ocupais a Nossa Terra MARIANO, Gabriel (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Caminho Longe HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Única Dádiva MATUSSE, Hilário M. E. HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Candongas HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Viagem do Adalfredo MAZUZE, Simeão HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Calças Molhadas HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Picasso MEIGOS, Filimone (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Morte MELO, João (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Dunas MENDES, Orlando (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Exortação HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"História HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Noiva HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Para um Fabulário MENDONÇA, José Luís (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"De Asas Sob a Terra MESTRE, David (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"África HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Espera HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Sol Nasce a Oriente MOMPLÉ, Líla HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Os Olhos da Cobra Verde HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Stress MORAZZO, Yolanda (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Barcos MOSSE, Marcelo (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Chão de Pátria MUIANGA, Aldino (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Noiva de Kebera HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Maria, Minh'amor MUTEIA, Helder (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Ai o Mar HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Ensaio de Lágrimas HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Reflexão - N - NETO, Agostinho (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Antigamente Era HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Com os Olhos Secos HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Confiança HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Lá no Horizonte ou HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"'Poesia Africana' HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Choro de África NETO, Eugénia (Prt/Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Poema à Mãe Angolana NEVES e SOUSA (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Angolano HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Ilha de Moçambique NGWENYA Malagatana Valente e N. Mutxhini (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Coruja HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Amor Verde HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Double Trouble HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mamã Preocupada HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Pensar Alto - O - OSÓRIO, Oswaldo (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Cântico do Habitante HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Cavalos de Silex HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Holanda HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Manhã Inflor - P - PANGUANA, Marcelo (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Lua e a Morte PINDULA, Mauro HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Morte em Dois Actos PINTO DE ABREU, António (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Milagre Obstéctrico PIRES, Virgilio - (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mané Fú HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Reminiscência - R - ROCHA, Jofre (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Paisagem do Nordeste HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Quando a Manhã Vier ROMANO, Luis (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Símbolo HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Vida RUI, Manuel (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Jogo HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Museu - S - SANTANA, Ana de (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Abóbora Menina HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Núpcias HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Rapariga SANTOS, Aires de Almeida (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mulemba HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Meu Amor da Rua Onze SANTOS, Arnaldo (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Vigília do Pescador SANTOS, Marcelino ou Lilinho Micaia Kalungano (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Ódio HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Sonho de Mãe Negra SANTOS, Monteiro (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Tudo Treme SAUTE, Nelson HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"A Pátria Dividida HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Ignorância SILVA, M. Correia da (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Canção do Silêncio SILVEIRA, Onesimo (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"As Águas HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Quadro SOUSA, Julião Soares (Gwb) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Cantos de Meu País SOUSA, Noémia (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Magaíça SUKRATO (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Não me Lavem o Rosto - T - TAVARES, José Luís (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Curvo-me TAVARES, Paula (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Cerimónia de Passagem TENREIRO, Francisco José (Stp) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Coração em África HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Romance de San Martinho TOMÉ, António (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Coleccionador de Quimeras HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Nunca é Tarde - V - VARIO, João (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Exemplo HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Fragmento VASCONCELOS, Leite (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Canto do Verbo em Busca da Forma HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Declaração HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Ladaínha VENTURA, Reis (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Baião de Luanda VELHA, Cândido da (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"As Idades da Pedra VICTOR, Geraldo Bessa (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Chove HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Não Venhas Mais ao Cais HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Menino Negro Não Entrou na Roda HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O Feitiço do Batuque VIEGAS, Alberto (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Camaleão VIEGAS, Jorge (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Nirvana VIEIRA, Armério (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Isto é Que Fazem de Nós HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Mar VIEIRA, Carlos-Edmilson M. (Gwb) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Sofrimento VIEIRA da CRUZ, Tomáz (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Coqueiro HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Fruta HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"N'gola HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Quissange - Saudade Negra HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Rebita HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Romance de Luanda VIEIRA, Luandino (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Canção para Luanda HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Sons VILANOVA, João Maria (Ago) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Canção para Joana Maluca HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Canção na Morte de Nga-Caxombo VIMARO, Tomas (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Lei do Passe VIRGÍNIO, Teobaldo (Cpv) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Rota Longa - W - WHITE, Eduardo (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"O país de Mim HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Poemas da Ciência de Voar - Z - ZIMBA, Carlos (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Sorrisos Mutilados ZITA, Isaac (Moz) HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Os Molwenes HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Alguns Dados Biográficos HYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"Esta edição  Ao Bater da Chuva Autor: Henrique Abranches (Angola) A porta fechada é uma obsessão. As vozes caladas em torno de nós, as pausas alongadas em silêncios de uma angústia nova, são a descontinuidade do tempo interrompido dentro da casa que arrombaram ontem, no coração da aldeia do Mazozo. A chuva cai em bátegas doces, a chuva bate o capim molhado, e soa... A humanidade é fria. As mulheres já choraram tudo - A Mãe Gonga comandou o coro. Esvaem-se agora em surdina muda, que agudiza o bater da chuva. Os homens dizem de quando em quando um nome obstinado. Chamava-se Infeliz aquele rapaz que levaram ontem do coração da aldeia. A chuva matraqueia ainda e sempre na porta fechada como uma obsessão. Como ela nos lembra o som odiado que dia após dia nos sobressalta! Como ela recorda o som da metralha, que dia após dia desce o morro da Calomboloca e bate naquela porta fechada, obsecada de protecção! A gente conhece o som da metralha quando ela vem no fim do dia. Quando ela vem, silencia a aldeia, então, em sobressalto, o povo diz: - Foram fuzilados... E ninguém sabe do Infeliz, aquele rapaz que levaram ontem... A Pomba Para o Cheina Autor: Sebastião Alba Moçambique Do livro "A noite Dividida", Edições 70, Lisboa 1981 Pontos de vista entrecruzam as balas e nós ensaiamos a pomba desenhando-a encurvando-lhe o dorso antes do voo largando-a no prisma puro dos olhares da multidão Logo uma estrela fugaz se lhe cola ao bico Rodopiará no céu entre colunas colossais de cogumelos e sóis que a inflectem mas bem aninhada no oco habitáculo de penas com a chave em nossa mão. A Utopia dos Olhos Escancarados Autor: Adriano Alcântara Nos Cadernos "Diálogo" alguns autores desconhecidos do grande público tiveram a oportunidade de ver trabalhos seus publicados. É o caso de Adriano Alcântara. - Joaquim Falé Se num momento de loucura acaso arriscares acima do tédio e afoito sozinho dobrares a agreste solidão da esquina dos dias, poderás então entrever por entre as brumas do tempo a imensa multidão e o verde prazer das tuas mais urgentes utopias. Se depois com ardor escreveres - ridícula como o poeta a dizia - uma simples carta de amor cuja verdade ofereça fogosa o seu pudor sinceros significados tão prementes que a ouro fiquem bordados no seio nu das palavras inexistentes, imune farás tombar do muro os pecados com que este presente impune procura sarcástico esconder-nos o futuro. Se porém impossível te for a sangria das palavras a sério e ao cansaço sem outra saída com fúria não conseguires opor a beleza dum punho bem apertado, arrepia caminho e não ouses. Nunca ouses monstro malfadado dobrar a esquina deste tempo de cobardias prenhe e silêncios cheio. Porque só o amor mata a hipocrisia e reconhece os homens iguais porque para além deste dia só de olhos escancarados se sonha a utopia. Filho Autor: Oswaldo Alcântara (Cabo Verde) Nicolau, menino, entra. Onde estiveste, Nicolau, que trazes a arrastar o teu brinquedo morto? Nicolau, menino, entra. Vem dizer-me onde foi que tu estiveste e a estrela fugiu das tuas mãos. Tens comigo o teu catre de lona velha. Deita-te, Nicolau, o fantasma ficou lá longe. Dorme sem medo. Porão, roça, medos imediatos, tudo ficou lá longe. Quando acordares a jornada será mais longa. Nicolau, menino, onde foi que deixaste o corpo que te conheci? Deus há-de querer que o sono te venha depressa no meu catre. Nha Codê Autor: Terêncio Anahory (Cabo Verde) in "Caminho longe", 1962 Tiraram o lume dos teus olhos e fizeram braseiro para aquecer a noite fria; noite de qualquer dia. Roubaram o teu riso e encheram de gargalhadas de luz e de música as suas reuniões frustradas. Da tua pele fizeram tambor para nos ajuntar no terreiro! Dondê nha Codê? Não não mataram o meu filho que eu sei que o meu filho não morre. (Se choro são saudades de nha Codê...) Nha Codê vive na evocação de um mundo distante no riso e no choro das ervas rasteiras na solidão dos campos nas pândegas de marinheiros na vida que nasce e morre em cada dia que passa! ... E em mim essa saudade de nha Codê! Contratados Autor:Costa Andrade (Angola) (1959) A hora do sol posto as rolas traçam           desenhos de feitiços sinuosos caminhos sob a calma das mulembas e abraços de segredos e silêncios.           ...longe...muito longe           um risco brando           acorda os ecos dos quissanjes           vermelho como o fogo das queimadas com imagens de mucuisses e luar.           Canções que os velhos cantam           murmurando. e nos homens cansados de lembrar           a distância vai calando mágoas. renasce em cada braço           a força de um secreto entendimento. Uma Negra Convertida Autor: Mário Antonio (Angola) Minha avó negra, de panos escuros, da cor do carvão... Minha avó negra de panos escuros que nunca mais deixou... Andas de luto, toda és tristeza... Heroína de idéias, rompeste com a velha tradição dos cazumbis, dos quimbandas... Não xinguilas, no óbito. Tuas mãos de dedos encarquilhados, tuas mãos calosas da enxada, tuas mãos que preparam mimos da Nossa Terra, quitabas e quifufutilas - , tuas mãos, ora tranquilas, desfilam as contas gastas de um rosário já velho... Teus olhos perderam o brilho; e da tua mocidade só te ficou a saudade e um colar de missangas... Avózinha, às vezes, ouço vozes que te segredam saudades da tua velha sanzala, da cubata onde nasceste, das algazarras dos óbitos, das tentadoras mentiras do quimbanda, dos sonhos de alambamento que supunhas merecer... E penso que... se pudesses, talvez revivesses as velhas tradições! Rua da Maianga Autor: Mário Antonio Angola Rua da Maianga que traz o nome de um qualquer missionário mas para nós somente a rua da Maianga Rua da Maianga às duas horas da tarde lembrança das minhas idas para a escola e depois para o liceu Rua da Maianga dos meus surdos rancores que sentiste os meus passos alterados e os ardores da minha mocidade e a ânsia dos meus choros desabalados! Rua da Maiaga às seis horas e meia apito do comboio estremecendo os muros Rua antiga de pedra incerta que feriu meus pezitos de criança e onde depois o alcatrão veio lembrar velocidades aos carros e foi luto na minha infância passada! (Nene foi levado pró hospital meus olhos encontraram Nene morto meu companheiro de infância de olhos vivos seu corpo morto numa pedra fria!) Rua da Maianga a qualquer hora do dia as mesmas caras nos muros (As caras da minha infância nos muros inacabados!) as moças nas janelas fingindo costurar a velha gorda faladeira e a pequena moeda na mão do menino e a goiaba chamando dos cestos à porta das casas! (Tão parecido comigo esse menino!) Rua da Maianga a qualquer hora o liso alcatrão e as suas casas as eternas moças de muro Rua da Maianga me lembrando meu passado inutilmente belo inutilmente cheio de saudade! A Arte de Viver Autor: Armando Artur Moçambique Habito no halo dos meus versos onde incansavelmente rimo palavras sem rima e seco lágrimas sem pranto é a arte de viver... como lacrar a vida e o amor sem cantar? como vencer o tédio e o temor sem bailar? eis a razão porque sonho sem sono porque voo sem asas porque vivo sem vida no avesso dos versos escondo o tesouro da minha contrariedade o mistério da minha enfermidade e o feitiço da minha eternidade Divagações Autor: Armando Artur Moçambique Capítulo de "Estrangeiros de Nós Próprios" Publicado pela AEMO, Associação dos Escritores Moçambicanos, nº 15 da colecção Timbila (outubro de 1996) Pelo dever de resistir e caminhar pelos destroços da nossa utopia, eis-nos aqui de novo, acocorados, aqui onde o tempo pára e as coisas mudam. E para que o nosso sonho renasça com a levitação do vento e do grão, eis-nos aqui de novo, passivos como os espelhos, no tear da nossa existência. Este sempre será O nosso amanhecer. E a nossa perseverança é como a da erva daninha que lentamente desponta na pedra nua." O Comboio de Sal e Açúcar Autor: Licínio de Azevedo Moçambique Trechos do livro "O comboio de sal e açúcar", editado em 1997 "- Vocês não podem fazer isto! - diz Omar, com gravidade. Os soldados espantam-se. - Eu conheço os regulamentos militares. Vocês estão aqui para defender o comboio e o que ele transporta, não podem tocar na carga - afirma. - Cuidado, velhote - diz um dos soldados. No próximo combate, a primeira bala é para ti. Omar não se intimida. - Eu sou o condutor coordenador destes três comboios. Vocês põem nos vossos relatórios que o vagão foi assaltado mas nós, nos nossos, temos que escrever a verdade, pois respondemos pela carga perante os CFM. - Não digas que não te avisámos, velhote - fala o soldado que parece liderar os outros e se afasta, levando os companheiros consigo. - Este velho é maluco, quer confusão com a tropa. - Vamos dar-te chamboco - diz outro soldado, ameaçando Omar com a mão fechada, como se agarrasse um pau. - Um tiro. Basta um tiro - defende o primeiro. A tentativa de saque obriga Omar a permanecer no seu furgão, com atenção redobrada aos vagões de carga. Informados de que vão ficar ali até o dia seguinte, os viajantes instalam-se nos arredores dos comboios, com as suas cozinhas improvisadas, esteiras e mantas que nem todos têm. Surge logo um pequeno mercado de lenha, junto à estação. Muitos "passageiros" percorrem as cantinas, mas não há nada à venda. Elas continuam abertas apenas por formalidade, há muito que não são abastecidas." ......... "No 1103, com uma atitude agressiva, indiferente aos olhares das pessoas que circulam por ali, o alferes Salomão está parado diante de uma jovem de pouco mais de vinte anos, grande e bonita, vestida com modéstia, mas gente de cidade. - Não vou - diz a jovem, com firmeza. - Eu dou-te um tiro - ameaça Salomão. - Não sou sua mulher. Não vou cozinhar para si - ela grita, aperta os lábios e bate com o pé direito no chão. As pessoas que estão por perto fingem nada ver ou ouvir e afastam-se, é melhor não se envolver em assuntos de militar com mulher. Mesmo assim, Salomão lhes grita: - Saiam daqui! O que querem? Ele agarra a jovem por um braço e começa a arrastá-la para o "ferro" onde está o barco. Ela resiste, determinada a não ceder, mas as suas forças são insuficientes contra os músculos bem treinados e a habilidade do corpo seco do alferes. Ela não pára de gritar. - Largue-me! Largue-me! Soldados que assistem à cena sorriem, como se fosse algo tão natural como marido bater em mulher que não obedece. - Esta gaja tem que levar porrada - comenta um deles. - O alferes vai dar-lhe porrada é na esteira - diz um outro. - Vai pilar esta gaja! Salomão arrasta a jovem para junto do "ferro", mas não consegue fazê-la subir. Para isto precisa de mais do que a sua força física e leva a mão ao coldre. - Quer ajuda, Salomão? - pergunta o tenente Taiar, parando ao seu lado. Surpreendido, o alferes olha para Taiar sem sacar a pistola nem largar a jovem, que acredita estar, agora, completamente perdida. - Largue-a! - Taiar ordena, mansamente. A sua ordem espalha electricidade no ar. Os soldados mais próximos, todos eles da escolta de Salomão, param de sorrir e observam a cena, com manifesta antipatia pelo tenente. Os civis demonstram agora que vêem e ouvem, como se alguém tivesse tocado na corda adormecida da sua coragem. - Tenente, capitão, ninguém me dá ordens a respeito de mulher - declara Salomão, exaltado. - Ganhei a minha patente a combater. Dez anos! Tenho direito à mulher que quero! Ao responder ao tenente, no entanto, ele larga o braço da jovem que se afasta uns metros, com dignidade, e fica a assistir ao desfecho do confronto. Taiar permanece calmo, enfrentando em silêncio o olhar ameaçador de Salomão. - Aqui a conversa é de homem para homem e quem manda no meu comboio sou eu - continua o alferes. - Não me provoques, Salomão - diz Taiar, sem erguer a voz, seguro de si. Dois soldados do alferes aproximam-se, querendo intimidar Taiar com as suas AKM. Sem lhes dar atenção, indiferente à expressão de desprezo de Salomão, o tenente segue em direcção ao seu comboio. A jovem segue atrás dele e emparelha com a sua marcha. - Obrigada por me ter ajudado. O meu nome é Rosa, gostaria de ir para o seu comboio, pois aqui já não me sinto segura. Sou enfermeira, posso... - Faça o que quiser - diz Taiar, sem se deter, mal olhando para ela. Ela corre até o "ferro" onde tem a sua bagagem, duas sacolas de tamanho médio e um estojo branco com uma cruz vermelha, pega nela e vai atrás dele, andando com dificuldade devido ao peso. Sem voltar a olhar para ela, Taiar dirige-se ao furgão do 1101, para dormir um pouco. Rosa percorre a composição e decide-se, sem nenhum motivo especial, por ficar no meio dela, no "ferro" em que está Mariamu. Um casal que viaja no 1103, testemunha do ocorrido com Rosa, procura também mudar-se para o 1101. Salomão impede-o, como quem pronuncia uma condenação: - Ninguém muda de comboio durante a viagem. De agora em diante, cada um tem lugar marcado." Licínio de Azevedo é um cineasta brasileiro radicado em Moçambique. Conquista Autor: Pedro Corsino Azevedo (Cabo Verde) in "Claridade", n°5, 1947 Trás!... Explodiu a Verdade, Agora sou capaz De tudo Indiferente e quedo e mudo Deixarei escangalhar o brinquedo Que temi na Infância, Rasgou-se o céu em mil fatias lindas, Ricos Fanicos Que recolhi na mão.           Desilusão!               Cristal, cristal, cristal! E eu a namorar o mal... Galinha Branca Autor: Pedro Corsino Azevedo (Cabo Verde) in "Mensagem", Casa dos Estudantes do Império, ano XVI, n°6, julho 1964 Sol de Agosto. Raios a prumo. Nem dá gosto Viver. Litoral ardente. Montes nus. Pó vermelho, Na valsa doida do vento leste. Meio-dia. Nem pinga de água... O céu plasmando infernos. A agonia Da gente pobre - Pobre de tudo -, O olhar mudo Que sufoca gritos Que não partem. Mas: Noite de luar, Vento amainado. Depois da ceia, Brincam crianças Ao canto da varanda: Galinha Branca Que anda Por casa De gente Catando Grão De milho. E mais: É mim É bô É Carlos É Valério É Fêdo. Somos todos, todos, Catando Grão De milho Em anos de crise, E mais... - Não!... Canivetinho Canivetão Vá Té França. Galinha branca O espectro da morte A sorte De todos. Olha pra mim! Assim. Canivetinho Canivetão Vá Té França. - A única esperança... França lendária Terra longínqua De onde os meninos Costumam vir em cestos E para onde Em anos de crise Num cesto de pau (Mácabra nau!) Canivetinho Canivetão Coitadinhos Vão!... Terra-Longe Autor: Pedro Corsino Azevedo (1905-1942) (Cabo Verde) in Claridade,1947 Aqui, perdido, distante das realidades que apenas sonhei, cansado pela febre do mais-além, suponho minha mãe a embalar-me, eu, pequenino, zangado pelo sonho que não vinha. "Ai, não montes tal cavalinho, tal cavalinho vai terra-longe, terra-longe tem gente-gentio, gente-gentio come gente" A doce toada meu sono caía de manso da boca de minha mãe: "Cala, cala, meu menino, terra-longe tem gente gentio gente-gentio come gente". Depois vieram os anos, e, com eles, tantas saudades!... Hoje, lá no fundo, gritam: vai! Mas a voz da minha mãe, a gemer de mansinho cantigas da minha infância, aconselha ao filho amado: "Terra-longe tem gente-gentio, gente-gentio come gente". Terra-longe! terra-longe!...            - Oh mãe que me embalaste            - Oh meu querer bipartido! Em Teus Dentes Autor: Arlindo Barbeitos Angola Em teus dentes o sol é diamante de fantasia a lua caco-de-garrafa e a mentira verdade vagabunda errando de cágado em torno da lagoa dos olhos da noite na treva aveludada de tua pele os dedos curiosos são estrelas de marfim à busca de um dia caprichoso despontando de miragem por detrás das corcundas de elefantes adormecidos            (Angola, angolê, angolêma) Esperança Autor: Arlindo Barbeitos Angola in "Vozes poéticas da lusofonia", Sintra 1999 Por entre as margens da esperança            /e da morte meteste a tua mão e eu vi alongados nas águas os dedos que me agarram em lagoa de um sonho corpo de jacaré é soturna jangada de palavras            /secas por entre as margens da esperança            /e da morte Mão Frágil Autor: Arlindo Barbeitos Angola em mão frágil de amarelo se quebra o galho de gajajeira pela tardinha vermelha em flor sussurrar de vento não é voz de capim crescendo é murmúrio impaciente de gentes no azul de parte alguma em mão frágil de amarelo se quebra o galho da gajajeira pela tardinha vermelha em flor            (Angola, angolê, angolêma) Saudade Autor: Arlindo Barbeitos Angola, 1940 saudade é o tempo de pacassas pardas e macacos sem rabo servindo de administradores quando o calor ia derretendo o céu e a chuva se vendia na farmácia do comerciante de cabelos de fio saudade é o tempo de patos bravos e macacos sem rabo servindo de padres quando o medo ia gelando a terra e o pranto se dava de beber aos porcos do comerciante de cabelos de fio            (Angola, Angolê, Angolêma) Vem Ver Autor: Arlindo Barbeitos Angola escuras núvens grossas de outros céus vindas entrançando-se por entre asas de pássaros canibais e chuva de feiticeiro em sopro de arco-íris dependurada irmão vem vem escuras núvens grossas temem o sol de nossos olhos todos pássaros canibais a garra de nossas mãos todas e chuva de feiticeiro se perde no ar de nossos copos todos irmão vem vem            (Angola, Angolê, Angolêma) Canção de Embalar Autor: Jorge Barbosa Cabo Verde in "Ambiente", 1941 "Dorme Maninho pra não vir Ti Lobo..." Maninho volta-se e dorme no colchão de saco vazio sobre a terra batida. Ao lado no chão dormindo também o naviozinho de lata que fez com suas mãos... Apaga-se a luz. Maninho acorda depois por causa da voz falando baixinho segredando no meio escuro... Não fala de mamãe... Ti Lobo talvez... Mas nhô Chico Polícia há dias contava: "Ti Lobo não tem..." Essa voz nocturna segredando... O homem branco talvez que lá vai de vez enquando... "Dorme Maninho pra não vir Ti Lobo..." Volta-se e torna a dormir... Amanhã cedo vai correr o naviozinho de lata nas poças da Praia Negra... Prelúdio Autor: Jorge Barbosa Cabo Verde "Cadernos de um ilhéu", 1956 Quando o descobridor chegou à primeira ilha nem homens nus nem mulheres nuas espreitando inocentes e medrosos detrás da vegetação. Nem setas venenosas vindas no ar nem gritos de alarme e de guerra ecoando pelos montes. Havia somente as aves de rapina            de garras afiadas as aves marítimas            de voo largo as aves canoras            assobiando inéditas melodias. E a vegetação cuja sementes vieram presas nas asas dos pássaros ao serem arrastadas para cá pelas fúrias dos temporais. Quando o descobridor chegou e saltou da proa do escaler varado na praia enterrando o pé direito na areia molhada e se persignou receoso ainda e surpreso pensando n'El-Rei nessa hora então nessa hora inicial começou a cumprir-se este destino ainda de todos nós. Um Cão em Maputo Autor: Alberto da Barca Trecho do livro "Um cão em Maputo", Editora Escolar, 1990 "Leão apercebeu-se de que ninguém lhe ligava importância. Assim, entrou casa adentro. Não procurou pelas panelas. Procurou sim pelo dono - pelo Langa. Encontrou-o a ressonar, enquanto fazia a sesta. Leão sentou-se quieto olhando faminto para o Langa. Este, continuou o seu sono pesado e imperturbável, interrompido de quando em quando por soluços e arrotos causados pela muita cerveja que bebera ao almoço. Esvaziou cinco garrafas, e lamentou o facto de o "sócio" só lhe ter arranjado tão pouca quantidade para uma refeição de Domingo, normalmente mais regada com o referido líquido. O sono era profundo. Um sono bêbado. Não deu pela presença do cão. O cão faminto latiu. Com efeito, Langa acordou. Tinha os olhos vermelhos e um ar aborrecido, indisposto, pois não tolera que lhe interrompam o sono em nenhuma circunstância. E neste caso, era um cão! Um cão indesejado desde o primeiro dia. Langa pegou no sapato que descalçara, e com força e velocidade, atingiu o focinho do Leão em cheio. O bicho latiu de dor, e, com o rabo entre as pernas e o focinho descaído, desandou para fora, para o quintal. Deitou-se à sombra da laranjeira, sofrendo agora mais uma dor - a da sapatada no focinho. Pensou no amigo Silva, e uma lágrima grossa escapou-lhe do olho esquerdo. Assim, chorou de tristeza, de fome e também de raiva. Enquanto isso, Langa murmurava: "o sacana nem deixa um gajo descansar. Como é que eu posso aturá-lo? O raio do cão até dormia na cama com o patrão e agora quer fazer isso comigo! Comigo isso não pega! Com esta sapatada que o gajo levou no focinho, tenho a certeza de que não me chateia mais!" Langa voltou a deitar-se. Virou-se para o lado, desapertou as calças e derramou a barriga saliente no leito. Não tardou a recuperar o sono interrompido, bem como o ressonar aos soluços." ALBERTO DA BARCA nasceu na cidade da Beira no dia 21 de Junho de 1954. O Húmus do Homem Novo Autor: Juvenal Bucuane Trecho do livro "A Raiz e o Canto", AEMO, colecção Início nº 2, 1984 Juvenal BUCUANE nasceu no Xai-Xai a 23 de Outubro de 1951. "A RAIZ E O CANTO" foi o seu primeiro livro publicado, em Dezembro de 1984 pela AEMO, colecção Início No 2. A Cláudio, meu filho Não quero que vejas nem sintas a dor que me amargura; Não quero que vejas nem virtas as lágrimas do meu pranto. Deixa que eu chore as mágoas e as desilusões; deixa que eu deambule; deixa que eu pise a calidez do chão desta terra e o regue até com o meu suor; deixa que me toste sob este sol inóspito que me dardeja o lombo sempre arqueado... Este penar é o resgate da esperança que em ti alço! Este penar é a certeza do amanhã que vislumbro na tua ainda incipiente idade! Não quero que vejas nem sintas o meu tormento ele é o húmus do Homem Novo." Juvenal BUCUANE nasceu no Xai-Xai a 23 de Outubro de 1951. Xikalamidade Autor: Simeão Cachamba in Cadernos "Diálogo" - As Palavras Amadurecem Se um dia me viste a vagar as ruas da cidade (qual molweni atribulado na sua vagabundagem) o corpo constelado de remendos, quase seminu todavia por todos poros respirando dignidade hás-de me ver hoje envolto em nova embalagem caso cruze denovamente a mesma esquina com tu Não me pergunte o raio por que deixava eu esta indumentária envelhecer lá bem no fundo do baú Um pouco de bom-senso e apenas dois dedos de testa e saberás que ninguém grama de andar com o corpo nu Se antes de minhas foram alguém que eu desconheço estas «jeans» coçadas que ao meu corpo se ajustam bem como se feitas por encomenda, com as medidas que eu meço é porque em estado natural sempre iguais são os homens polana/85 XIPAMANINE: mercado onde se vende grande quantidade de CALAMIDADE: roupas doadas para os países do terceiro mundo, e que neste são comercializadas MOLWENI: rapaz da rua Xirico Autor: Simeão Cachamba in Cadernos "Diálogo" - As Palavras Amadurecem domesticadas asas estrebucham o ancestral sonho sitiado que a exiguidade geométrica da gaiola calca enquanto ouvimos rádio na sala de estar dura um instante infinitesimal a pausa do locutor e nesse vazio            breve            oportuno            subversivo o pássaro entoa as cores do arco-íris os sons fluem em cascata através dos arames e estacam na sala - vá tu saber se o bicho está triste ou alegre" XIRICO: pássaro e marca de transístor muito popular Árvore de Frutos Autor: Antonio Cardoso Angola Cheiras ao caju da minha infância e tens a cor do barro vermelho molhado de antigamente; há sabor a manga a escorrer-te na boca e dureza de maboque a saltar-te nos seios. Misturo-te com a terra vermelha e com as noites de histórias antigas ouvidas há muito. No teu corpo sons antigos dos batuques ah minha porta, com que me provocas, enchem-me o cerebro de fogo incontido. Amor, és o sonho feito carne do meu bairro antigo do musseque! Um Dia Autor: Antônio Cardoso Angola in Poemas de Circunstância, 1961 ao António Jacinto Um dia eu vou fazer um romance com as histórias da minha rua antes de se chamar Silva Porto e os pretos irem embora. Vai entrar a lua e meninos sem cor a Domingas quitata, o sô Floriano do talho com muita mistura de amor e muito suor de trabalho. Vou meter as cabras e os cães vadios da velha Espanhola os batuques da Cidrália e dos Invejados, os batalhões do "Treze" e do "Setenta e Quatro", o bêbado Rebocho, o velho Salambió, a Joana Maluca da garotada, cajueiros, cubatas, lixeiras, capim e piteiras, e mesmo no fim da história, quando os homens estão desesperados e as fardas passam em fila, acendo um sol de Fevereiro, semeio algumas esperanças e parto com o meu veleiro a dar uma volta ao Mundo! Cidade 1985 Carlos Cardoso Maputo, 1985 De manhã quando acordo em Maputo o almoço é uma esperança. Mãe tenho fome marido tenho bicha e mil malárias me disputando a vontade. De manhã quando acordo em Maputo o jantar é uma incerteza o serviço uma militância política do outro lado do sono incompleto e o chapa-cem* um regulado impiedoso no quatro barra oitenta sem contra-argumento. De manhã quando acordo em Maputo o vizinho já candongou o que me roubou a estomatologia não tem anestesia a chuva abriu dialecticamente mais um buraco na estrada e o conselho executivo continua desdentado de iniciativas. De manhã quando acordo em Maputo Porra para a vizinha que estoirou a torneira do rés-do-chão Porra para o guarda que não ligou a bomba quando veio a água Porra para as cem gramas de carne apodrecidos         no silêncio desenergetico de Komatipoort mais as ó eme sed de efes e o soldado que ainda não ouviu dizer que os passeios         são lugares públicos e os fulanizados exploradores de outrora         que se preparam para cuspir na tua campa, ó Mataca,         as ordens de um Mouzinho boer. De manhã quando me percorro em Maputo enfio ominosamente o cérebro numa competentíssima paciência desembainho felinamente mais uma mentira diplomática e aguardo a lucidez companheira me leia         nas acácias em sangue         nos jacarandas estalando sob a sola epidérmica do povo que este é ainda o eco estridente do Chai até que Botha seja farmeiro e Mandela Presidente. Então, com a raiva intacta resgatada à dor danço no coração um xigubo guerreiro e clandestinamente soletro a utopia invicta. À noite quando me deito em Maputo não preciso de rezar. Já sou herói. Chagas de Salitre Autor: Ruy Duarte de Carvalho Radicado em Angola Santarém, Portugal, 1941- in Chão de Oferta, 1972 Olha-me este país a esboroar-se em chagas de salitre e os muros, negros, dos fortes roidos pelo vegetar da urina e do suor a carne virgem mandada cavar glórias e grandeza do outro lado do mar. Olha-me a história de um país perdido: marés vazantes de gente amordaçada, a ingénua tolerância aproveitada em carne. Pergunta ao mar, que é manso e afaga ainda a mesma velha costa erosionada. Olha-me as brutas construções quadradas: embarcadouros, depósitos de gente. Olha-me os rios renovados de cadáveres, os rios turvos de espesso deslizar dos braços e das mãos do meu país. Olha-me as igrejas restauradas sobre ruínas de propalada fé: paredes brancas de um urgente brio escondendo ferros de educar gentio. Olha-me a noite herdada, nestes olhos de um povo condenado a amassar-te o pão. Olha-me amor, atenta podes ver uma história de pedra a construir-se sobre uma história morta a esboroar-se em chagas de salitre. Eu Tenho os Dias Claros Autor: Ruy Duarte de Carvalho Radicado em Angola Santarém, Portugal, 1941- in Chão de Oferta, 1972 para o António Eu tenho os dias claros de sucessivas luas de Setembro e a noite que me impõe sinalizar as direcções cruzadas das mensagens verticais. Eu estou parado no meio do terreiro pastado dos meus passos e da minha gente, ando a ganhar noções de translação e a medir, pra meu governo, a cor do sol. Eu entardeço, sobretudo, pouco atento ao vento que não devo perturbar na sua rota alheia. Permito, quando muito, que me sinta o cheiro e deixo-o desfazer, furtivamente, molhos já secos de memória fêmea. Eu finjo que não sei de elásticas tensões da claridade e a cada passo meu faço estalar membranas frias que a tarde debruou em rente azul. Entendes, companheiro, eu estou aqui sentado e nu a procurar não ir além da bárbara carícia de um olhar sem tacto e que nem uma lágrima machuque a capa muito fina da lembrança que tenho para dar-te. Diogo Cão às Portas do Zaire Autor: Ruy Duarte de Carvalho Radicado em Angola desde 1963 Santarém, Portugal, 1941- in Chão de Oferta, 1972 Deste lado da história o rio morre aqui. Do mar sabemos nós e aos capitães a fama da conquista. Faço-me ao Sul porque pertenço ao Norte e a costa só me serve p'ra cumprir tarefas de abandono. Meu fim é circular, ir mais além. Por isso eu sei de estrelas direcções e nada sei de fruto que se projecta e espera. Cumpro tarefas, sim, porque viajo. Assim nasci sabendo o que me aguarda após a descoberta. Fronteiras só conheço as do meu lar e sei amá-lo, só, noutras distâncias. De Deus, empreendi que mora aqui no mar, porque sou eu quem lhe constrói a face. Ao Rei e a Vós apenas dou noticias do rumo horizontal. Pois que sabeis da vertical sagueza? Novembrina Solene Autor: Ruy Duarte de Carvalho Radicado em Angola desde 1963 Santarém, Portugal, 1941- in Chão de Oferta, 1972 Seu Zuzé, as tuas vacas como estão? Longe daqui subimos os morros Fomos procurar a água que resta do ano que passa. Senhora Luna a farinha? Está secar Tarda a chuva seca o milho A lavra não vai medrar. Chimutengue, meu vizinho então por cá? Pois que vim te visitar te avisar que o meu gado vai passar aqui por perto Tarda a chuva e é preciso procurar o que lhe dar de comer o que lhe dar de beber O capim está ficar negro está na hora de mudar. Imigrante Silva, a tua mulher? Está mal. Que é do leite pra lhe dar a carne pra lhe engordar? E os filhos? Estão magrinhos doentados vão ficar igual com o pai Que é da escola pra lhes dar sapatos pra lhes calçar oficio pra lhe ensinar? Dunduma amigo companheiro Chipa Zeca, Ernesto, Calembera. olhai pelo gado. Protegei os pastos. Olhai pela vida das fêmeas e pela saúde dos machos. Venho de um Sul Autor: Ruy Duarte de Carvalho Radicado em Angola desde 1963 Santarém, Portugal, 1941- in Chão de Oferta, 1972 Vim do leste dimensionar a noite em gestos largos que inventei no sul pastoreando mulolas e anharas claras como coxas recordadas em Maio. Venho de um sul medido claramente em transparência de água fresca de amanhã. De um tempo circular liberto de estações. De uma nação de corpos transumantes confundidos na cor da crosta acúlea de um negro chão elaborado em brasa. Nyeleti Autor: Suleiman Cassamo in "Amor de Baoba" (crónicas), Edição da Ndjira, 1998 Introdução: "Que da leitura destes contos vos fique um leve, levissimo sabor a terra. O sabor da nossa terra." " Lamentava, afinal, o rapaz que, porque o amor negado envenena, morreu de amor. Também as rãs acolhiam as noites com rezas, em cacofonia, ressoando na membrana das lagoas. Nas lagoas crescia o peixe-preto, esse peixe que conserva a dignidade do seu bigode, mesmo com o sal e o piripiri esperando de lado, no espeto, diante da brasa. Nas machambas, a macaroca nascia filas de dentes e deitava cabelo loiro; as abóboras jaziam, gordas e doiradas, a lembrar grandes pepitas de ouro; a mandioca rasgava a terra, a mesma terra que dava forca aos seus músculos. Partiram para longe as rolas, para o fundo da mata, para as figueiras. Chocariam os ovos, voltariam no amadurecer das espigas. E os dias iam, traziam as noites e vinham, cada um o recomeço do anterior. Mas ao nascer-morrer igual dos dias, há o acontecer de massinguita: Malatana reapareceu. Bebia-se sumo de melancia. Chegou como só chegam os fantasmas, de madrugada, palito, dois pirilampos no lugar dos olhos e a barba grande de Jesus Cristo. Longe do mundo, junto dos bichos, do xuaxualhar das chanfutas, do rumorejar dos regatos, construiu uma cabana. Errara por terras e terras, bisbilhotava-se, havia cruzado o rio Maputo, tinha visto Xivimbatlelo, chegara a Mamanga, lá onde o mundo acaba e recomeça. De volta, Malatana trouxe nos bolsos rotos o feitiço que viraria o coração da Nyeleti." Amor de Baoba Autor: Suleiman Cassamo in "Amor de Baoba" (crónicas), Edição da Ndjira, 1998 página 24: Mas, diz ainda Eco, a televisão também estupidifica. Será, ó Eco, que isso se confirma no episódio com que fecho este texto? Naquela noite fatídica, entrei de rompante na sala e anunciei: - A avó morreu! Nem deram pela minha presença. Presos ao ecrã, pareciam elefantes embalsamados. Pulei em frente, derrubei o maldito aparelho com um golpe de karaté, e, ainda marcialmente, pulei para cima do baú, e proclamei como que em teatro: - A a-vó mo-rre-u!!! Só então começaram, a pouco e pouco, a regressar. Sabe-se lá se da Europa, se das Américas. Balada do Amor ao Vento Autor: Paulina Chiziane do livro "Balada de Amor ao Vento" Capítulo 1 "- Sarnau, hoje é o dia de arranjar namorado. Em vez de estar ali a chocalhar, ponha-te à vista, ginga, rebola, para as moscas perseguirem as tuas curvas, menina. Olha, eu já arranjei um namorado, e que janota, amiga! - Os meus parabéns, então. - E tu o que esperas? Aposto que estavas a olhar para esse ranhoso filho do Rungo. Como se chama? Ah, é o Mwando. Pois digo-te menina, estás a perder tempo, aquele está a estudar para padre. Fiquei furiosa. A Eni fora ao encontro dos meus pensamentos e ferira-me a forma como se referira àquele jovem tão distinto. Coloquei as mãos nas ancas e vomitei todo um palavreado provocador, na intenção de aborrecer a adversaria, enquanto esta, de olhar trocista, limitava-se apenas a murmurar: - Wê, Sarnau, não vale a pena tanta fanfarra. Hoje é dia de festa e não estou para guerrinhas. Tenho um vestido novo que não me apetece machucar. A malta incitava-nos para a luta, mas ao ver que o espectáculo estava perdido pois a Eni não se desfazia, todos se viraram contra mim. Todo o bando me rodeou e trocou. - Mas vocês ainda não viram? A Sarnau é pau de carapau. Nem curva no peito, nem curva no rabo, é estaca de eucalipto. Mulher é que não, wâ, wâ, wâ! Fiquei zangada. Finalmente os marotos deixaram-me em paz e pude à vontade contemplar o meu ídolo e preparar planos de abordagem. Aquele Mwando interessava-me, sim senhor." .......................... Capítulo 11, página 73: "- Kenguelekezeee!... Braços negros erguem-se no ar, mergulhando os dedos enfileirados no prateado leitoso que embacia o céu, partindo do coração da Lua. - Kenguelekeze!... Eis aqui o herdeiro da coroa! O menino negro - negro não, de prata sim, porque a Lua cheia pintava o rosto angélico, cobrindo-o com o seu manto de prata - cumpria o ritual da lua nova que se realizava na lua cheia por tratar- se do filho herdeiro. - Kenguelekeze! Eis aqui uma vida nova! Majestosa Lua: recebe esta criatura, esta gota de água que veio ao mundo para ser feliz. Dá-lhe a bênção. Poupa-a das diarreias, doenças nervosas, ataques, quando nasceres, quando encheres e quando morreres, kenguelekezeee!... O menino nu tremia de frio, suspenso nos braços erguidos das madrinhas. Fechou os olhos, esfregou-os, esperneou, e lançou um jacto de urina molhando a cabeça de uma delas, soltando gritos de protesto. Com o menino erguido no ar, as madrinhas dançavam à volta da fogueira sagrada. A seguir administraram fumos e drogas purificantes para afugentar feitiços e maus-olhados. Prepararam-lhe vacinas e amuletos, colares de pele de leão para ter a coragem e a audácia do rei da selva. Paulina Chiziane nasceu a 4 de Junho 1955 em Manjacaze, província de Gaza, tendo crescido nos subúrbios de Maputo, onde estudou. Iniciou a sua actividade literária em 1984, com contos publicados na imprensa moçambicana. "Balada de Amor ao Vento" foi o seu primeiro livro, colecção Karingana No 12 da AEMO. Feições Para um Retrato Autor: Fernando Couto trecho do livro "Feições Para um Retrato, 1971 "Na agreste paisagem de dunas expira a vastidão da savana. No areal se sepulta o choro do mar em seu clamor e seu soluço e a fúria do vento largo veste de saliva os arbustos sobreviventes. Mangal de raizes nuas doí-me o desespero dos teus dedos ainda longos e cravados à terra. Na orla do tempo, as aves marinhas contemplam os despojos com olhos tranquilos e nos conturbamo-nos à vista dos despojos e do jeito dos pássaros. Aqui, só nos vemos a delgada fímbria do encontro da morte e da vida e conturbamo-nos. E, amando-nos, avivamos o traço esguio e sinuoso dessa fímbria de encontro de morte e da vida". A Adivinha Autor: Mia Couto   Tudo é um jogo, brincriável. Há o bomem, isso é facto. Custa é haver o humano. A vida descostura, o homem passa a linha, a corrigir os panos do tempo. Mimirosa, a menina, nada sabia desses acertos. Acreditava ser tudo simples como o molhado e água, poeira e chão. E assim, tudo em tamanho não aparado: os senhores em infância, as coisas sem consequência.   Seus país se preocupavam. Passava a idade e Mimirosa demorava a aprender o regime da realidade. Que há deveres, e as contas do ter e do haver. E o ser é apenas o que resta. Noves fora, novos de fora.   Quem estragava esse madurecimento da miúda era sua avó, Ermelinda. A senhora se convertera em parceira de infância, ancorada em irresponsabilidade. Em meia palavra: era companhia de se evitar. Os pais de Mimirosa assim julgavam. A menina devia era evitar os risos, disciplinar arrebatamentos. A escola, em primeiro lugar. A avó, sabia-se, desprezava a escola. Que se aprende mais é fora dela, no calor da família, em redondezas de carinho. Mimirosa estava, por isso, proibida de frequentar a companhia de Ermelinda. Não queriam nem que fosse vista junto, perto do caminho da avó. A menina era conduzida, de mão acompanhada, até às imediações escolares, onde já não poderia desviar a direcção. Imaginava-se. Porque ela, mal se soltava das vistas, se internava no atalhozito que dava na casa da avó. Ali gazetava dos deveres, entretida nos nenhuns afazeres da velha senhora. Conforme os olhos distraídos da velha ela ajudava, rectificando um aqui no além ela. Até que, inevitável, chegava o jogo da adivinhação.       - Qual é um rio que não tem senão uma margem?       - Isso é coisa que não pode, avó! E do outro lado fica o quê?       - Pense, se ensine. Já sabe que o prémio que há-de haver...   Prémio que haveria era só o serem as duas, ali, no escondido. A velha deixava o mistério durar, pairada, parada. A pergunta labirintava na cabeça de Mimirosa. Podia um rio assim? Ou já se viu a estrada correr sem o amparo de duas ambas bermas?       - Mas há o prémio de verdade?       - Se você‚ adivinhar esse mistério, o mundo vai ficar tão admirado que até o tempo há-de parar.       - Jure, avozinha?, berlindavam-se os olhos dela.   E voltavam às lides, sem obrigação de nada. O jardim da casa parecia obra de inventar. Uma só arbustozinho nele cabia.       - Vês a sombra? Essa sombra é pequena. Mas existe uma sombra que é da terra toda inteira.   Voltada a casa, a menina era inquirida pelos pais, perguntas sem mistério, coisas de calcular o futuro: quando fores grande já escolheste o que vais ser? Simplesmente, ela não sabia querer ser grande. E, assim, sua ausência na resposta.       - Ela vai ser doutora hospitalar, vaticinava a mãe.       - Ou dessas que faz as contas e faz crescer dinheiro, preferia o pai.       - Tudo serás filha, mas não queremos que sejas como nós.   A menina se admirava: aqueles não gostavam de si mesmos? Por que razão eles queriam que ela lhes fosse diferente? Só a avó gostava de ser como era, cuidadosamente desarrumadinha. Como deviam ser infelizes, aqueles dois, seus pais.   Até que, urna tarde, veio o alvoroço. A velha Ermelinda se sentira mal, o peito dela se amarrotara. Mimirosa, nesses dias, deixou a escola. Mas não a deixaram entrar na velha casinha. A senhora não reconhecia ninguém, ela se convertera em fundo escuro. Nenhuma luz a trazia à superfície de si mesma. E, assim, somaram-se os dias. Mimirosa, obrigada e vigiada, voltou escola. A sombra do morcego se desenha no tecto? Pois o pensamento da neta n o saía do mesmo assunto: saudade de sua avó.   Um dia, enquanto seu olhar fingia percorrer o caderninho, a menina suspulou da carteira e se flechou porta afora. Escapou da escola e correu pelos campos. Ninguém a viu penetrar na penumbra da casa, ninguém suspeitava que se anichara, ofegante, na cabeceira da moribunda avó.       - Avó, sei a adivinha!   No rosto da senhora nenhum sinal, nem uma ruga se alterou. Parecia que Ermelinda já cruzara aquele risco feito na água, fronteira entre a vida e a morte.       - Lembra a adivinha, vó? Aquela do rio de um lado só?   E os olhos da menina se atabalhoaram de água, sentida sozinha no grande mundo. A mão dela ainda arriscou tocar no braço da avó. Mas teve medo. E se cborou! O caderninho órfão, em suas mãos, sofria a catarata das lágrimas. Até que os braços do pai a puxaram. Primeiro ela cedeu. Mas depois esgueirou-se, por um instante, e depositou o caderninho escolar no leito da água. Estava aberto numa figurinha do oceano, mais suas criaturas profundas. E a voz da menina tombada com um derradeiro lenço:       - É o mar, avó. Esse cujo rio; é o mar.   Já se retiravam daquele luto, todos mais Mimirosa quando os dedos da avó tactearam o ar e, cegos, chegaram até no caderno. Depois, acariciaram o azul da imagem. E caderno começou a pingar, como se o papel não mais contivesse aquela água. A Confissão de Nhonhoso Autor: Mia Couto do livro "A Varanda do Frangipani Sétimo capítulo - A confissão de Nhonhoso "- Que estas a fazer, caraça de tu! - Não está ver? Estou cortar essa árvore. - Para com isso, Nhonhoso da merda, essa árvore é minha. - Sua? Suca mulungo, não me chateia. Nunca tínhamos falado assim. Domingos Mourão, o nosso Xidimingo, se levantou e, aos tropeços, se atirou contra mim. Os dois brigamos, convergindo violências. O branco me solavanqueou, parecia transtornado em juízo de bicho. Mas a luta logo se desgraçou, desvitaminados o pé e o soco. Só os nossos respiros se farfalhavam nos peitos cansados. Os dois nos sacudimos, desafeitos. - Você sempre quer mandar em mim. Sabe uma coisa: colonialismo já fechou! - Não quero mandar em ninguém... - Como não quer? Eu nos brancos não confio. Branco é como camaleão, nunca desenrola todo o rabo. - E vocês, pretos, vocês falam mal dos brancos mas a única coisa que querem é ser como eles... - Os brancos são como o piri-piri: a gente sabe que comeu porque fica a arder a garganta. - A diferença entre mim e você é que, a mim, ficam cabelos no pente enquanto a você ficam pentes no cabelo. - Cala, Xidimingo. Você é um arrota-peidos. O velho branco riu-se sozinho. Depois, se ocupou em ajeitar o corpo. Lhe doía a garganta como um torcicolo em pescoço de girafa. Ficou um tempo imóvel, olhos semicerrados. Parecia desmaiado. - Você está respirar, Mourão? - Ouve Nhonhoso: quer apanhar mais outra vez? - Você é que apanhou maningue, seu velho branco... - Deixa-me descansar um pouco e já lhe despacho uma boa murraça. - Para me dar um murro você precisa descansar um século... Nos olhamos sérios. De repente, ambos desatamos a rir. Batemos as mãos, chapamos as palmas, em acordo. Aquilo havia sido briga de disputar gafanhoto, bicho sem fruto nem carne. Então, lhe disse: - é pá, Xidimingo, estou-lhe a agradecer bastante. - Porquê? - Charra! Eu quase ia morrer sem bater um branco." A Multiplicação dos Filhos Autor: Mia Couto do livro "A Varanda do Frangipani   Certa vez, Mulando sentiu vontade de ver os seus filhos. Como fossem muitos, decidiu dedicar todo o tempo que lhe restava em paternais visitas. Queria saber das outras vidas de sua vida.   Como se, em final da existência, ele avaliasse a única eternidade que nos é certa: continuarmo-nos em nossos filhos.   Começou pelo mais velho. O filho varão se admirou da visita. Alguma suspeita o fez ficar de coração atrás: porquê tão tardia visita? Mas ele esmerou em simpatia.   Festejaram esse milagre de haver pai e filho, como flor que morre na imortalidade da semente. Beberam, comeram, entornaram as primeiras gotas no chão dos antepassados. O pai se hospedou por uns dias. Foi um tempo de transbordar a alma.   Na despedida, o filho mais velho disse que havia uns tantos irmãos espalhados pelos lugares. E o pai seguiu a prestar visitas a seus outros descendentes. Aqui e além foi encontrando mais uns. Que revelaram outros. E outros apontaram mais outros. Até que Mulando descobriu que eram muitos,bem para além dos muitos que ele imaginava.   Já cansado de tanta visitação, Mulando sentou-se a contemplar as linhas da palma da mão. Lhe pareceu ver que elas tinham mudado de desenho. Mulando se orgulhava de ter as linhas da mão em inacabado estado, sempre fugidias. Mas agora uma nova vaidade se sobrepunha: o ser tanto pai. Riu-se de suas façanhas. Já visitara mais de duas dúzias e ainda havia mais prole. Chegaria ao ponto de não ter tempo de terminar sua peregrinação? Contou as linhas das mãos e lembrou o desafio do seu tio materno perante as estrelas: contar, contar, contar até chegar a um ponto em que já não há número. E ele desistia como o dedo do tio desmaiando perante as tantas estrelas.   Um longo braço da preguiça amoleceu a sua vontade de prosseguir. Havia um bar e ele passou por lá, passou por um copo, uma garrafa, uma neblina. A seu lado, uma mulher de ninguém escutou a sua missão. A moça, estranhamente, lhe perguntou:       - Esses todos seus filhos: sabe o que é?       - Gostava de saber.       - É que, no fundo, todos, neste mundo, são nossos filhos.       - Você também?   E Mulando riu-se, cabeça tombada para trás, repetindo com ante-sabidas intenções:       - Você também é minha filha?   A prostituta sorriu-se, triste, faz conta estreasse o sentimento de ter um pai. Mulando olhou para as mãos, a ganhar fôlego e estendeu as pernas:       - Então, minha filha, sente-se aqui no meu colo.   Ela demorou a ajeitar-se no vivo assento. Ele cruzou os braços sobre ela, em subtil prisão. E lhe segredou que ela, por momentos, fizesse de conta que era outra. Uma mulher sem pecado, isenta de maus olhados. A prostituta o afastou com firmeza. Escapou do colo de Mulando e se encrispou toda, até quase perder a voz:       - Crime é um pai não cuidar dos filhos.       - Isso é verdade. Isso é um crime sem perdão.   Ele dava o assunto na bandeja, sem demais. Mulher que não queria o seu colo deixava de existir. Além disso, o clima não estava para disputas. Mulando lançou o jornal para se resguardar da luz e encerrou-se para balanço.   A manhã se adiantara, calor adentro, quando Mulando despertou. O bar estava deserto, da prostituta nem sobrara o perfume. Em redor, as formas ainda se acertavam, o nublado era um céu dentro da cabeça dele. E naquele esbotar de contornos ele sentiu alguém se postar diante.   Se as vistas eram sombras, os sons pareciam bem mais nítidos. E a voz do outro lhe chegou, em bom recorte:       - Venho lhe matar!   Nem lhe veio discernimento para a devida resposta. Tentou focar o rosto do outro e notou que ele a si se semelhava. Um mais filho? Daquela idade?       - Meu filho: eu vou seguindo, daqui vou para mais adiante.       - Não sou seu filho!       - Não é? Mas você me parece. Então você é o quê?       - Sou seu pai.   E ditas as três palavrinhas desfechou uma matraca sobre o outro. Uma, duas, quatro chambocadas. As suficientes, mortais. Mulando já não usava o pescoço. Insustentável, a cabeça lhe descaíra para trás, olhos escancarados perante o sol. Pela primeira vez, as linhas da mão de Mulando se moldaram em desenho fixo.   O outro fez regressar a matraca em sua bolsa e falou nos seguintes termos para o chão:       - Sou seu pai e você nunca me veio visitar.   Dizem assim: o funeral de Mulando nunca se viu tristeza mais repleta. Nesse momento, o homem cumpria, de uma só vez, a promessa de visitar toda a sua descendência. Estavam lá os filhos todos,visitando-o na sua última mudança de residência. Em sua nova maneira de ver, Mulando acrediou presenciar no cemitério a inteira humanidade. Estréia nos Viventes Autor: Mia Couto Segundo Capítulo do livro "A Varanda do Frangipani "Este homem que estou ocupando é um tal Izidine Naita, inspector da Policia. Sua profissão é avizinhada aos cães: fareja culpas onde cai sangue. Estou num canto de sua alma, espreito-lhe com cuidado para não atrapalhar os dentros dele. Porque este Izidine, agora, sou eu. Vou com ele, vou nele, vou ele. Falo com quem ele fala. Desejo quem ele deseja. Sonho quem ele sonha. Neste momento, por exemplo, estou viajando num helicóptero, em missão enviada pela Nação. Meu hospedeiro anda esgravatando verdades sobre quem matou Vasto Excelencio, um mulato que foi responsável pelo asilo de velhos de São Nicolau. Izidine iria percorrer labirintos e embaraços. Com ele eu emigrava no penumbroso território de vultos, enganos e mentiras. Espreito das nuvens, por cima das vertigens. Lá em baixo, faceando o mar se vê a velha fortaleza colonial. É lá que fica o asilo, é lá que estou enterrado. Tem graça que eu tenha saído directamente das profundezas para as nuvens. Olho da janela. A Fortaleza de São Nicolau é uma pequenita mancha que cabe num pedacito de mundo. Minha campa, essa nem se distingue. Vista do alto, a fortaleza é, antes, uma fraqueleza. Se notam os escombros como costelas descaindo sobre o barranco, frente à praia rochosa. Esse mesmo monumento que os colonos queriam eternizar em belezas estava agora definhando. Minhas madeirinhas, aquelas que eu ajeitara, agoniavam podres, sem remédio contra o tempo e a maresia." "Cartas dos Primos Ladrões" Autor: Mia Couto Excertos da crónica "Imaginadâncias" no jornal "Domingo" .... Primo rural - Como está meu irmão, isto é, meu primo? Eu estou mal aqui na aldeia Julius Nyerere, as coisas tornaram-se muito difíceis para os ladrões de gado. Sabe o que faz a população? Pega no ladrão, mete num saco e afoga-lhe no rio Limpopo! Estamos cheios de medo, primo. Até já escrevemos para a Alice Mabote, essa senhora que Liga para os Direitos Humanos... Primo urbano - é pá, isso está feio por ai. Eu lhe dou um conselho, caro primo: venha para a cidade. Nós, os ladrões urbanos, estamos numa boa. Ai, no campo, eles afogam o ladrão que roubou o boi. Aqui afogam é o boi. Vocês, pobres criminosos, andam com medo da população. Aqui, em Maputo, é o contrario. Que venha, caro primo! Aqui eu o enquadrarei. ... Primo urbano - Lhe digo e redigo meu primo-irmão: junte-se aos bons, isto é, aos maus. Aqui está bem acompanhado-filhos de gente grande e alguns próprios grandões. Se for preso sai logo no dia seguinte. Se demorar a sair agora até há bons advogados que aparecem logo a defender-nos. Não é que tudo seja bom. Por exemplo, a concorrência com ladrões de fora. Isso não está correcto, até já falamos às autoridades policiais. Começam a aparecer criminosos nigerianos, tanzanianos, malawianos, sul-africanos. é pá! Então onde está a protecção do empresariado nacional? Então isto é assim - nigerianos da droga já tem lojas e empreendimentos em Maputo. Dão licença sem nos contactarem a nós? Primo rural - Já tomei decisão - vou para Maputo, juntar-me a si. Primo urbano - Optimo. Cá lhe espero. Só lhe dou um conselho - evite vir de chapa. É a única coisa que um ladrão pode temer nesta bela cidade moderna! Rouba uma boa viatura e venha." CHAPA: transportes semi-colectivos de Maputo. Entrar enquanto houver lugar, se não houver lugar, empurra. Governado Pelos Mortos (fala com um descamponês) Autor: Mia Couto in Revista Lua Nova, nº 4, p. 20 "... - Os mortos perderam acesso a Deus. Porque eles mesmo se tornaram deuses. E têm medo de admitir isso. Querem voltar a ser vivos. Só para poderem pedir a alguém. - E estes campos, tradicionalmente vossos, foram-vos retirados? - Foram. Nós só ficamos com o descampado. - E agora ? - Agora somos descamponeses. - E bichos, ainda há aqui bichos ? - Agora, aqui, só há inorganismos. Só mais lá, no mato, é que ainda abundam. - Nós ainda ontem vimos flamingos... - Esses se inflamam no crespúculo: são os inflamingos. - E outras aves da região. Pode falar delas ? - Antes de haver deserto, a avestruz pousava em árvore, voava de galho em flor. Se chamava de arvorestruz. Agora, há nomes que eu acho que estão desencostados... - Caso do beija-flor. É um nome que deveria ser consertado. A flor é que levaria o título de beija-pássaros. ..." Mar Me Quer Autor: Mia Couto Trechos do livro "Mar Me Quer", edição da Ndjira páginas 37-38: Seus olhos subiram do chão até se fixarem no rosto dele. Foi quando ela gritou, tapando os olhos. Os restantes se aproximaram de meu pai e um rumor se espalhou como nuvem fria. - Os olhos dele! Sim, os olhos de Agualberto não eram os mesmos. Ninguém conseguia olhar meu pai de frente. Porque aqueles olhos dele estavam da mesma cor do mar: azuis, de transparência marinha. Sua humanidade estava lavada a modos de peixe. Ele ficara muitíssimo demasiado tempo debaixo do mar. E se espalhou um murmúrio de que Agualberto tinha os olhos de tubarão, tal iguais aos grandes e dentilhados bichos. A partir desse dia meu pai se adentrou em si mesmo, toda a hora sentado na praia contemplando o horizonte. Passavam gentes vindas de longe para espreitar de longe o preto de olhos da cor do mar. Quarto capítulo, páginas 43-44 O dia começa sempre de mentira. Porque o sol só finge nascer. Aquela manhã acordou com vontade de esquentar e eu me decidi passear pela praia. Foi quando encontrei Luarmina mergulhada numa poça de água. Estava vestida e as roupas colavam-se no corpo. Aproximei e lhe perguntei a razão daqueles banhos. Ela respondeu que queria aquecer as pernas.. - A água está quentinha ? - Não recebo quentura da água. Quem me aquece são caracóis. E explicou: havia uns certos caracóis que lhe lambiam as pernas, pastando nessas gorduras dela. Os bichos desqualificavam viscosas salivas sobre a vizinha e eu só pensava: mal empregadas as minhas próprias babas, com o devido respeito. E salvo seja. - Dá licença eu entrar ? - Entrar onde ? - Nessa água onde a senhora está ser banhada. Entrei, fui-me achegando perto da vizinha. Me entornei na toalha da água e fechei os olhos igual como ela. Minhas mãos fingiram ser caracóis, lesmas babadoiras lavrando nas coxas de Luarmina. Para meu espanto, a mulata não me repeliu. Meus dedos prosseguiram, cumprindo seu dever, pescando entre roupa e corpo. Espreitei pela esquina dos olhos: a gorda Luarmina estava flutuando, embenvencida, parecia um navio repousando em desenho de criança. De repente, porém, ela soltou um grito. Emendei minha malandrice, mãos atrás das costas. - Susto, Dona! O que foi ? Luarmina apontou qualquer coisa sobre as águas. Eram peixes mortos boiando. Nas Águas do Tempo Autor: Mia Couto in Estórias Abensonhadas   Meu avô, nesses dias, me levava rio abaixo, enfilado em seu pequeno concho. Ele remava, devagaroso, somente raspando o remo na correnteza. O barquito cabecinhava, onda cá, onda lá, parecendo ir mais sozinho que um tronco desabandonado.   - Mas vocês vão aonde?   Era a afliçã de minha mãe. O velho sorria. Os dentes, nele, eram um artigo indefinido. Vovô era dos que se calam por saber e conversam mesmo sem nada falarem.   - Voltamos antes de um agorinha, respondia.   Nem eu sabia o que ele perseguia. Peixe nã era. Porque a rede ficava amolecendo o assento. Garantido era que, chegada a incerta hora, o dia já crepusculando, ele me segurava a mã e me puxava para a margem. A maneira como me apertava era a de um cego desbengalado. No entanto, era ele quem me conduzia, um passo à frente de mim. Eu me admirava da sua magreza direita, todo ele musculíneo. O avô era um homem em flagrante infância, sempre arrebatado pela novidade de viver.   Entrávamos no barquinho, nossos pés pareciam bater na barriga de um tambor. A canoa solavanqueava, ensonada. Antes de partir, o velho se debruçava sobre um dos lados e recolhia uma aguinha com sua mã em concha, E eu lhe imitava.   - Sempre em favor da água, nunca esqueça!   Era sua advertência. Tirar água no sentido contrário ao da corrente pode trazer desgraça. Nã se pode contrariar os espíritos que fluem.   Depois viajávamos até ao grande lago onde nosso pequeno rio desaguava. Aquele era o lugar das interditas criaturas. Tudo o que ali se exibia, afinal, se inventava de existir. Pois, naquele lugar se perdia a fronteira entre água e terra. Aquelas inquietas calmarias, sobre as águas nenufarfalhudas, nós éramos os únicos que preponderávamos. Nosso barquito ficava ali, quieto, sonecando no suave embalo. O avô, calado, espiava as longínquas margens. Tudo em volta mergulhava em cacimbações, sombras feitas da própria luz, fosse ali a manhã eternamente ensonada. Ficávamos assim, como em reza, tã quietos que parecia-mos perfeitos.   De repente, meu avô se erguia no concho. Com o balanço quase o barco nos deitava fora. O velho, excitado, acenava. Tirava seu pano vermelho e agitava-o com decisã. A quem acenava ele? Talvez era a ninguém. Nunca, nem por pinte, vislumbrei por ali alma deste ou de outro mundo. Mas o avô acenava seu pano.   - Você nã vê lá, na margem? por trás do cacimbo?   Eu nã via. Mas ele insistia, desabotoando os nervos.   - Nã é lá. É lááá. Nã vê o pano branco, a dançar-se?   Para mim havia era a completa neblina e os receáveis aléns, onde o horizonte se perde. Meu velho, depois, perdia a miragem e se recolhia, encolhido no seu silêncio. E regressávamos, viajando sem companhia de palavra.   Em casa, minha mãe nos recebia com azedura. E muito me proibia, nos próximos futuros. Nã queria que fôssemos para o lago, temia as ameaças que ali moravam. Primeiro, se zangava com o avô, desconfiando dos seus nã-propósitos. Mas depois, já amolecida pela nossa chegada, ela ensaiava a brincadeira:   - Ao menos vissem o namwetxo moha! Ainda ganhávamos vantagem de uma boa sorte...   O namwetxo moha era o fantasma que surgia à noite, feito só de metades: um olho, uma perna, um braço. Nós éramos miúdos e saíamos, aventurosos, procurando o moha. Mas nunca nos foi visto tal monstro. Meu avô nos apoucava. Dizia ele que, ainda em juventude, se tinha entrevisto com o tal semifulano. Invençã dele, avisava minha mãe. Mas a nós, miudagens, nem nos passava desejo de duvidar.   Certa vez, no lago proibido, eu e vovô aguardávamos o habitual surgimento dos ditos panos. Estávamos na margem onde os verdes se encaniçam, aflautinados. Dizem: o primeiro homem nasceu de uma dessas canas. O primeiro homem? Para mim nã podia haver homem mais antigo que meu avô. Acontece que, dessa vez, me apeteceu espreitar os pântanos. Queria subir à margem, colocar pé em terra nã-firme.   - Nunca! Nunca faça isso!   O ar dele era de maiores gravidades. Eu jamais assistira a um semblante tã bravio em meu velho. Desculpei-me: que estava descendo do barco mas era só um pedacito de tempo. Mas ele ripostou:   - Neste lugar não há pedacitos. Todo o tempo, a partir daqui, são eternidades.   Eu tinha um pé meio-fora do barco, procurando o fundo lodoso da margem. Decidi me equilibrar, busquei chã para assentar o pé. Sucedeu-me entã que não encontrei nenhum fundo, minha perna descia engolida pelo abismo. O velho acorreu-me e me puxou. Mas a força que me sugava era maior que o nosso esforço. Com a agitaçã, o barco virou e fomos dar com as costas posteriores na água. Ficámos assim, lutando dentro do lago, agarrados às abas da canoa. De repente, meu avô retirou o seu pano do barco e começou a agitá-lo sobre a cabeça.  - Cumprimenta também, você!   Olhei a margem e não vi ninguém. Mas obedeci ao avô, acenando sem convicções. Então, deu-se o espantável: subitamente, deixámos de ser puxados para o fundo. O remoinho que nos abismava se desfez em imediata calmaria. Voltámos ao barco e respirámos os alívios gerais. Em silêncio, dividimos o trabalho do regresso. Ao amarrar o barco, o velho me pediu:   - Não conte nada o que se passou. Nem a ninguém, ouviu?   Nessa noite, ele me explicou suas escondidas razões. Meus ouvidos se arregalavam para lhe decifrar a voz rouca. Nem tudo entendi. No mais ou menos, ele falou assim: nós temos olhos que se abrem para dentro, esses que usamos para ver os sonhos. O que acontece, meu filho, é que quase todos estão cegos, deixaram de ver esses outros que nos visitam. Os outros? Sim, esses que nos acenam da outra margem. E assim lhes causamos uma total tristeza. Eu levo-lhe lá nos pântanos para que você aprenda a ver. Não posso ser o último a ser visitado pelos panos.   - Me entende?   Menti que sim. Na tarde seguinte, o avô me levou uma vez mais ao lago. Chegados à beira do poente ele ficou a espreitar. Mas o tempo passou em desabitual demora. O avô se inquietava, erguido na proa do barco, palma da mão apurando as vistas. Do outro lado, havia menos que ninguém. Desta vez, bem o avô não via mais que a enevoada solidão dos pântanos. De súbito, ele interrompeu o nada:   - Fique aqui!   E saltou para a margem, me roubando o peito no susto. O avô pisava os interditos territórios? Sim, frente ao meu espanto, ele seguia em passo sabido. A canoa ficou balançando, em desequilibrismo com meu peso ímpar. Presenciei o velho a alonjar-se com a discrição de uma nuvem. Até que, entre a neblina, ele se declinou em sonho, na margem da miragem. Fiquei ali, com muito espanto, tremendo de um frio arrepioso. Me recordo de ver uma garça de enorme brancura atravessar o céu. Parecia uma seta trespassando os flancos da tarde, fazendo sangrar todo o firmamento. Foi então que deparei na margem, do outro lado do mundo, o pano branco. Pela primeira vez, eu coincidia com meu avô na visão do pano. Enquanto ainda me duvidava foi surgindo, mesmo ao lado da aparição, o aceno do pano vermelho do meu avô. Fiquei indeciso, barafundido. Então, lentamente, tirei a camisa e agitei-a nos ares. E vi: o vermelho do pano dele se branqueando, em desmaio de cor. Meus olhos se neblinaram até que se poentaram as visões.   Enquanto remava um demorado regresso, me vinham à lembrança as velhas palavras de meu velho avô: a água e o tempo são irmãs gémeos, nascidos do mesmo ventre. E eu acabava de descobrir em mim um rio que não haveria nunca de morrer. A esse rio volto agora a conduzir meu filho, lhe ensinando vislumbrar os brancos panos da outra margem. Venho Aqui Brincar no Português Autor: Mia Couto in Estórias Abensonhadas 11/04/1997 "Venho brincar aqui no Português....a língua nossa, essa que dá gosto a gente namorar e que nos faz a nós, moçambicanos, ficarmos mais Moçambique" - Mia Couto Perguntas à Língua Portuguesa Venho brincar aqui no Português, a língua. Não aquela que outros embandeiram. Mas a língua nossa, essa que dá gosto a gente namorar e que nos faz a nós, moçambicanos, ficarmos mais Moçambique. Que outros pretendam cavalgar o assunto para fins de cadeira e poleiro pouco me acarreta. A língua que eu quero é essa que perde função e se torna carícia. O que me apronta é o simples gosto da palavra, o mesmo que a asa sente aquando o vôo. Meu desejo é desalisar a linguagem, colocando nela as quantas dimensões da Vida. E quantas são? Se a Vida tem, é idimensões? Assim, embarco nesse gozo de ver como a escrita e o mundo mutuamente se desobedecem. Meu anjo da guarda, felizmente, nunca me guardou. Uns nos acalentam: que nós estamos a sustentar maiores territórios da lusofonia. Nós estamos simplesmente ocupados a sermos. Outros nos acusam: nós estamos a desgastar a língua. Nos falta domínio, carecemos de técnica. Ora qual é a nossa elegância? Nenhuma, excepto a de irmos ajeitando o pé a um novo chão. Ou estaremos convidando o chão ao molde do pé? Questões que dariam para muita conferência, papelosas comunicações. Mas nós, aqui na mais meridional esquina do Sul, estamos exercendo é a ciência de sobreviver. Nós estamos deitando molho sobre pouca farinha a ver se o milagre dos pães se repete na periferia do mundo, neste sulburbio. No enquanto, defendemos o direito de não saber, o gosto de saborear ignorâncias. Entretanto, vamos criando uma língua apta para o futuro, veloz como a palmeira, que dança todas as brisas sem deslocar seu chão. Língua artesanal, plástica, fugidia a gramáticas. Esta obra de reinvenção não é operação exclusiva dos escritores e linguistas. Recriamos a língua na medida em que somos capazes de produzir um pensamento novo, um pensamento nosso. O idioma, afinal, o que é senão o ovo das galinhas de ouro? Estamos, sim, amando o indomesticável, aderindo ao invisível, procurando os outros tempos deste tempo. Precisamos, sim, de senso incomum. Pois, das leis da língua, alguém sabe as certezas delas? Ponho as minhas irreticências. Veja-se, num sumário exemplo, perguntas que se podem colocar à língua: Se pode dizer de um careca que tenha couro cabeludo? No caso de alguém dormir com homem de raça branca é então que se aplica a expressão: passar a noite em branco? A diferença entre um às no volante ou um asno volante é apenas de ordem fonética? O mato desconhecido é que é o anonimato? O pequeno viaduto é um abreviaduto? Como é que o mecânico faz amor? Mecanicamente? Quem vive numa encruzilhada é um encruzilheu? Se diz do brado de bicho que não dispõe de vértebras: o invertebrado? Tristeza do boi vem dele não se lembrar que bicho foi na última reencarnação. Pois se ele, em anterior vida, beneficiou de chifre o que está ocorrendo não é uma reencornação? O elefante que nunca viu mar, sempre vivendo no rio: devia ter marfim ou riofim? Onde se esgotou a água se deve dizer: "aquabou"? Não tendo sucedido em Maio mas em Março o que ele teve foi um desmaio ou um desmarço? Quando a paisagem é de admirar constrói-se um admiradouro? Mulher desdentada pode usar fio dental? A cascavel a quem saiu a casca fica só uma vel? As reservas de dinheiro são sempre finas. Será daí que vem o nome: "finanças"? Um tufão pequeno: um tufinho? O cavalo duplamente linchado é aquele que relincha? Em águas doces alguém se pode salpicar? Adulto pratica adultério. E um menor: será que pratica minoritério? Um viciado no jogo de bilhar pode contrair bilharziose? Um gordo, tipo barril, é um barrilgudo? Borboleta que insiste em ser ninfa: é ela a tal ninfomaníaca? Brincadeiras, brincriações. E é coisa que não se termina. Lembro a camponesa da Zambézia. Eu falo português corta-mato, dizia. Sim, isso que ela fazia é, afinal, trabalho de todos nós. Colocamos essoutro português - o nosso português - na travessia dos matos, fizemos que ele se descalçasse pelos atalhos da savana. Nesse caminho lhe fomos somando colorações. Devolvemos cores que dela haviam sido desbotadas - o racionalismo trabalha que nem lixívia. Urge ainda adicionar-lhe músicas e enfeites, somar-lhe o volume da superstição e a graça da dança. É urgente recuperar brilhos antigos. Devolver a estrela ao planeta dormente. A Nossa Casa Autor: José Craveirinha Moçambique in "Maria", Caminho, 1998 Ambição minha e da Maria foi termos uma casa nossa onde nos contarmos os cabelos brancos. Sonho realizado. Casa definitiva já temos. Lote 42. Talhão 71883. Fachada pintada a cal. Classica arquitectura rectangular. Uma via asfaltada com um único sentido. Tudo sito no derradeiro bairrismo que é morar no bairro de Lhanguene. Pelo menos envelhecer já não é problema. O resto na altura mais propícia surgirá por si. Parece que está por pouco. Na lista onde eu consto É injusto que tarde estarmos juntos. Aldeia Queimada Autor: José Craveirinha Moçambique in "Babalaze das Hienas", Maputo 1997 Mas nas noites desparasitadas de estrelas é que as hienas actuam. É de cinzas o vestígio das palhotas. Barbearia Autor: José Craveirinha Moçambique in "Babalaze das Hienas", Maputo 1997 Na barbearia às escuras Júlio Chaúque foi barbeado quando voltava da machamba de milho. Os que viram dizem que Júlio foi escanhoado até às carótidas do colarinho em requintes de gilete dos facões de mato. Os barbeiros do Chaúque deixaram em toalhas de folhas secas congruentes nódoas roxas. A Boca Autor: José Craveirinha Moçambique in "Babalaze das Hienas", Maputo 1997 Jucunda boca deslabiada a ferozes júbilos de lâmina afiada. Alva dentadura antónima do riso às escâncaras desde a cilada. Exotismo de povo flagelado esse atroz formato da fala. Um Homem Nunca Chora Autor: José Craveirinha Moçambique Do livro "Cela 1", poemas escritos aquando da sua passagem pelas masmorras da PIDE em Moçambique Acreditava naquela história do homem que nunca chora. Eu julgava-me um homem. Na adolescência meus filmes de aventuras punham-me muito longe de ser cobarde na arrogante criancice do herói de ferro. Agora tremo. E agora choro. Como um homem treme. Como chora um homem! Aforismo Havia uma formiga compartilhando comigo o isolamento e comendo juntos. Estávamos iguais com duas diferenças: Não era interrogada e por descuido podiam pisa-la. Mas aos dois intencionalmente podiam por-nos de rastos mas não podiam ajoelhar-nos. (1968) Pena Zangado acreditas no insulto e chamas-me negro. Mas não me chames negro. Assim não te odeio. Porque se me chamas negro encolho os meus elásticos ombros e com pena de ti sorrio. Depoimento Autobiográfico Janeiro de 1977 José João Craveirinha nasceu em 28 de Maio 1922 em Maputo. Iniciou a sua carreira como jornalista no "O Brado Africano", e colaborou/trabalhou com diversos orgãos de informação em Moçambique. Teve um papel importante na vida da Associação Africana a partir dos anos 50. Grande parte da sua poesia ainda se mantém dispersa na imprensa, não tendo sido incluída nos livros que publicou até à data. Outra parte permanece inédita. Esteve preso pela Pide, de 1965 a 1969, na celebre Cela 1 com Malangatana e Rui Nogar, entre outros. Tem muitas obras publicadas, sendo considerado um dos grandes poetas de Africa e da Língua Portuguesa. - Joaquim Falé "Nasci a primeira vez em 28 de Maio de 1922. Isto num domingo. Chamaram-me Sontinho, diminutivo de Sonto. Pela parte da minha mãe, claro. Por parte do meu pai fiquei José. Aonde? Na Av. do Zichacha entre o Alto Maé e como quem vai para o Xipamanine. Bairros de quem? Bairros de pobres. Nasci a segunda vez quando me fizeram descobrir que era mulato. A seguir fui nascendo à medida das circunstâncias impostas pelos outros. Quando o meu pai foi de vez, tive outro pai: o seu irmão. E a partir de cada nascimento eu tinha a felicidade de ver um problema a menos e um dilema a mais. Por isso, muito cedo, a terra natal em termos de Pátria e de opção. Quando a minha mãe foi de vez, outra mãe: Moçambique. A opção por causa do meu pai branco e da minha mãe negra. Nasci ainda mais uma vez no jornal "O Brado Africano". No mesmo em que também nasceram Rui de Noronha e Noemia de Sousa. Muito desporto marcou-me o corpo e o espírito. Esforço, competição, vitória e derrota, sacrifício até à exaustão. Temperado por tudo isso. Talvez por causa do meu pai, mais agnóstico do que ateu. Talvez por causa do meu pai, encontrando no Amor a sublimação de tudo. Mesmo da Pátria. Ou antes: principalmente da Pátria. Por causa da minha mãe só resignação. Uma luta incessante comigo próprio. Autodidacta. Minha grande aventura: ser pai. Depois eu casado. Mas casado quando quis. E como quis. Escrever poemas, o meu refúgio, o meu país também. Uma necessidade angustiosa e urgente de ser cidadão desse país, muitas vezes altas horas da noite." Eles Foram Lá Neste dia 25 de Setembro, dia das FADM e comemoração do inicio da luta armada contra o regime colonial português, nada mais "adequado" que um excerto do livro "Babalaze das Hienas", recentemente lançado em Maputo e da autoria de José Craveirinha. Uma edição da AEMO com o apoio do Instituto Camões. Este "incómodo" livro de Craveirinha lembra algo de que já não se fala muito em Moçambique, os horrores cometidos durante a guerra civil que devastou o país. Joaquim Falé página 19: Vovó amanhã não precisa ir ao hospital. Ontem eles foram lá deram maningue tiros partiram tudo, tudo mataram doentes mutilaram o senhor enfermeiro e violaram a senhora parteira. Outros doentes privilegiados foram carregar na cabeça farinha açucar e arroz da cooperativa ... Foram." página 50: TORRESMOS À MACHIMBOMBO QUEIMADO À partida o machimbombo parecia um ónibus lotado de gente em viagem. Lá para o quilómetro 20 a oeste da Gorongosa chaparia e respectivo tejadilho ficaram fuliginoso similar de frigideira fritando várias doses de torresmos derivantes fósseis de passageiros interrompidos antes da terminal. Sobra este prosaico odor da sintomática machimbombesca fotocópia de esquife. O impaciente estardalhaço dos tiros ainda por cima esfrangalhou o original." Fábula "Menino gordo comprou um balão e assoprou assoprou com força o balão amarelo. Menino gordo assoprou assoprou assoprou o balão inchou inchou e rebentou! Meninos magros apanharam os restos e fizeram balõezinhos." Gente a Trouxe-Mouxe No livro "Babalaze das Hienas", de José Craveirinha, página 11: Gente a trouxe-mouxe da má sorte calcorreia a pátria asilando-se onde não cheira a bafo de bazucadas. Gente que gastronomiza desapetitosos bifes de cascas guisados de raízes ao natural e sobremesas de capim seco. Gente dessedentando martírios nos charcos se chover. ... ou a pé descalço dançando. A castiça folia. Das minas. página 28 CARREIRA DE GAZA Escusado fazer pontaria. Chusmas de rajadas acertam sempre. Povo armado de maternitude e velhice esgota a lotação das carreiras de Gaza rumo à saudade de onde saiu. Objectivo estratégico de maternitude machibombo da carreira de Gaza atingido em cheio calcinou. A mãe que dava o peito ao bebé de três meses foi removida assim mesmo. Gula Autor: José Craveirinha In "Babalaze das Hienas", AEM, Maputo, 1997 Uivam as suas maldições as insidiosas hienas própria sanha. Rituais de tão escabrosa gulodice que até nos esfomeados aldeões da tragédia a gula das quizumbas se baba nas beiças das catanas, dos machados. Outra Beleza Autor: José Craveirinha In "Babalaze das Hienas", AEM, Maputo, 1997 Uns exibem insólitos perfis de outra beleza maquilhada no mato. ou do viés ou de frente perfeitos modelos de caveira desfilam sem nariz. Reza, Maria Autor: José Craveirinha 1ª versão Suam no trabalho as curvadas bestas e não são bestas são homens, Maria! Corre-se a pontapés os cães na fome dos ossos e não são cães são seres humanos, Maria! Feras matam velhos, mulheres e crianças e não são feras, são homens e os velhos, as mulheres e as crianças são os nossos pais nossas irmãs e nossos filhos, Maria! Crias morrem á míngua de pão vermes na rua estendem a mão a caridade e nem crias nem vermes são mas aleijados meninos sem casa, Maria! Do ódio e da guerra dos homens das mães e das filhas violadas das crianças mortas de anemia e de todos os que apodrecem nos calabouços cresce no mundo o girassol da esperança Ah! Maria põe as mãos e reza. Pelos homens todos e negros de toda a parte põe as mãos e reza, Maria! Sementeira Autor: José Craveirinha 1ª versão, 1955 "Cresce a semente lentamente debaixo da terra escura. Cresce a semente enquanto a vida se curva no chicomo e o grande sol de Africa vem amadurecer tudo com o seu calor enorme de revelação. Cresce a semente que a povoação plantou curvada e a estrada passa ao lado macadamizada quente e comprida e a semente germina lentamente no matope imperceptível como um caju em maturação. E a vida curva as suas milhentas mãos geme e chora na sina de plantar nosso suor branco enquanto a estrada passa ao lado aberta e poeirenta até Gaza e mais além camionizada e comprida. Depois de tanga e capulana a vida espera espiando no céu os agoiros que vão rebentar sobre as campinas de Africa a povoação toda junta no eucalipto grande nos corações a mamba da ansiedade. Oh! Dia de colheita vai começar na terra ardente do algodão!" Terra de Canaã Autor: José Craveirinha 10.8.1982 Não, piloto Israelita. Inútil procurares nos incêndios de Beirute e nos inocentes corpos mutilados pelos estilhaços ardentes as belas palavras do Cântico dos Cânticos. E voa mais baixo. Desce velozmente mais baixo no teu caça-bombardeiro. Voa mais baixo. Desce ainda mais baixo piloto hebreu. Desce até Eichman. Voa até ao fundo dos ascos. Acelera até os motores e as bombas de fósforo contigo oscularem sofregamente o chão sagrado. Foi para este holocausto que sobreviveste ao teu genocídio nos tempos da Nazilandia? Achas que é esta a tua ambicionada Terra de Canaã? Tu achas que assim ganhas a paz na Terra Prometida?" Makezú Autor: Viriato da Cruz Angola Poemas, 1961 - "Kuakiè!!!... Makèzú, Makèzú..." ................................................... O pregão da avó Ximinha É mesmo como os seus panos, Já não tem a cor berrante Que tinha nos outros anos. Avó Xima está velhinha, Mas de manhã, manhazinha, Pede licença ao reumâtico E num passo nada prático Rasga estradinhas na areia... Lá vai para um cajueiro Que se levanta altaneiro No cruzeiro dos caminhos Das gentes que vão pà Baixa. Nem criados, nem pedreiros Nem alegres lavadeiras Dessa nova geração Das "venidas de alcatrão" Ouvem o fraco pregão Da velhinha quitandeira. - "Kuakiè... Makèzú... Makèzú..." - "Antão, véia, hoje nada?" - "Nada, mano Filisberto... Hoje os tempo tá mudado..." - "Mas tá passá gente perto... Como é aqui tás fazendo isso?" - "Não sabe?! Todo esse povo Pegó um costume novo Qui diz qué civrização: Come só pão com chouriço Ou toma café com pão... E diz ainda pru cima (Hum... mbundo kène muxima...) Qui o nosso bom makèzú É pra veios como tu". - "Eles não sabe o que diz... Pru qué qui vivi filiz E tem cem ano eu e tu?" - "É pruquê nossas raiz Tem força do makèzu!..." Namoro Autor: Viriato da Cruz Angola Poemas, 1961 Mandei-lhe uma carta em papel perfumado e com letra bonita eu disse ela tinha um sorrir luminoso tão quente e gaiato como o sol de Novembro brincando de artista nas acácias floridas espalhando diamantes na fímbria do mar e dando calor ao sumo das mangas Sua pele macia - era sumaúma... Sua pele macia, da cor do jambo, cheirando a rosas sua pele macia guardava as doçuras do corpo rijo tão rijo e tão doce - como o maboque... Seus seios, laranjas - laranjas do Loje seus dentes... - marfim... Mandei-lhe essa carta e ela disse que não. Mandei-lhe um cartão que o amigo Maninho tipografou: "Por ti sofre o meu coração" Num canto - SIM, noutro canto - NÃO E ela o canto do NÃO dobrou Mandei-lhe um recado pela Zefa do Sete pedindo, rogando de joelhos no chão pela Senhora do Cabo, pela Santa Ifigenia, me desse a ventura do seu namoro... E ela disse que não. Levei á Avo Chica, quimbanda de fama a areia da marca que o seu pé deixou para que fizesse um feitiço forte e seguro que nela nascesse um amor como o meu... E o feitiço falhou. Esperei-a de tarde, á porta da fabrica, ofertei-lhe um colar e um anel e um broche, paguei-lhe doces na calcada da Missão, ficamos num banco do largo da Estátua, afaguei-lhe as mãos... falei-lhe de amor... e ela disse que não. Andei barbudo, sujo e descalço, como um mona-ngamba. Procuraram por mim "-Não viu...(ai, não viu...?) não viu Benjamim?" E perdido me deram no morro da Samba. Para me distrair levaram-me ao baile do Sô Januario mas ela lá estava num canto a rir contando o meu caso as mocas mais lindas do Bairro Operário. Tocaram uma rumba - dancei com ela e num passo maluco voamos na sala qual uma estrela riscando o céu! E a malta gritou: "Aí Benjamim !" Olhei-a nos olhos - sorriu para mim pedi-lhe um beijo - e ela disse que sim. Serão Menino Autor: Viriato da Cruz Angola Na noite morna, escura de breu, enquanto na vasta sanzala do ceu, de volta das estrelas, quais fogareus, os anjos escutam parábolas de santos... na noite de breu, ao quente da voz de suas avós, meninos se encantam de contos bantus... "Era uma vez uma corça dona de cabra sem macho... ...................................... ...Matreiro, o cágado lento tuc...tuc...foi entrando para o conselho animal... ("não tarde que ele chegou!") Abriu a boca e falou - deu a sentença final: "-não tenham medo da força! Se o leão o alheio retém -luta ao Mal! Vitória ao Bem! tire-se ao leão - dê-se à corça." Mas quando lá fora o vento irado nas frestas chora e ramos xuxualha de altas mulembas e portas bambas batem em massembas os meninos se apertam de olhos abertos: - Eué - É cazumbi... E a gente grande - bem perto dali feijão descascando para o quitende - a gente grande com gosto ri... Com gosto ri, porque ela diz que o cazumbi males só faz a quem não tem amor, aos mais seres busca, em negra noite, essa outra voz de cazumbi essa outra voz - Felicidade... A Sombra das Galera Autor: Alexandre Dáskalos Angola Poesia, 1961 Ah! Angola, Angola, os teus filhos escravos nas galeras correram as rotas do Mundo. Sangrentos os pés, por pedregosos trilhos vinham do sertão, lá do sertão, lá bem do fundo vergados ao peso das cargas enormes... Chegavam às praias de areias argênteas que se dão ao Sol ao abraço do mar... ... Que longa noite se perde na distância! As cargas enormes os corpos disformes. Na praia, a febre, a sede, a morte, a ânsia de ali descansar Ah! As galeras! As galeras! Espreitam o teu sono tão pesado prostrado do torpor em que mal te arqueias. Depois, apenas pestanejam as estrelas, o suplício de arrastar dessas correias. Escravo! Escravo! O mar irado, a morte, a fome, A vida... a terra... o lar... tudo distante. De tão distante, tudo tão presente, presente como na floresta à noite, ao longe, o brilho duma fogueira acesa, ardendo no teu corpo que de tão sentido, já não sente. A América é bem teu filho arrancado à força do teu ventre. Depois outros destinos dos homens, outros rumos... Angola vais na sede da conquista. Hoje no entrechoque das civilizações antigas essa figura primitiva se levanta simples e altiva. O seu cãntico vem de longe e canta ausências tristes de gerações passadas e cativas. E onde vão seus rumos? Onde vão seus passos? Ah! Vem, vem numa força hercúlea gritar para os espaços como os dardos do Sol ao Sol da vida no vigor que em ti próprio reverberas: - Não sou cativo! A minha alma é livre, é livre enfim! Liberto, liberto, vivo... Mais... porque esperas? Ah! Mata, mata no teu sangue o presságio da sombra das galeras! Carta Autor: Alexandre Dáskalos Angola Nova Lisboa, Angola, 1924 - Guarda, Portugal, 1961 Jesus Cristo Jesus Cristo Jesus Cristo, meu irmão Sou fio dos pais da terra Tenho corpo p'ra sofrer Boca para gritar E comer o que comer Os meus pés que vão No chão Minhas mãos são de trabalho Em coisas que eu não sei E não tenho nem apalpo Trabalho que fica feito Para o branco me dizer "Obra de preto sem jeito" E minha cubata ficou Aberta à chuva e ao vento Vivo ali tão nu e pobre Magrinho como o pirão Meus fios saltam na rua Joga o rapa sai ladrão Preto ladrão sem imposto Leva porrada nas mãos Vai na rusga trabalhar Se é da terra vai para o mar Larga a lavra deixa os bois Morre os bois... e depois? Se é caçador de palanca Se é caçador de leão Isso não faz mal nenhum Lança as redes no mar Não sai leão sai atum... Jesus Cristo Jesus Cristo Jesus Cristo meu irmão Sou fio dos pais da terra Um pouco de coração De coração e perdão Jesus Cristo meu irmão. Manhã Autor: Alexandre Dáskalos Angola Poesia, 1961 Erguida do fundo das águas plácidas dum lago surge Mulher. Limos na pasta dos cabelos escondem o mistério dos olhos olhando a curva do seu ventre. Flutuando entre sombras e reflexos duma luz longínqua, a forma dos braços ganha o mais e mais fundo das águas. Os seios erguidos apontam ao longe a aurora que vem. Em volta, musgos, líquens, algas, em fosforescências arbóreas de constelações que lembram os recessos da vida. Em plantas aquáticas, marítimas, chegam-lhe da floresta lutas de homens, desesperos e cansaços, feras e povos divididos, misturados confundidos para a sua criação. E tudo esquecido ou ignorado, só no lago o corpo erguido, jovem, abrindo nas sombras o seu perfil que nasce o seu perfil de Mãe dos Homens do futuro. Maria Autor: Alexandre Dáskalos Angola Do Tempo suspenso, 1998 No temporal da revolução os baús de enxovais preciosos das raparigas casadoiras naufragaram. Ainda hoje me consolo com as leituras de Marx. E, no entanto, perdi meu enxoval. MARIA Autor: Alexandre Dáskalos Angola (Nova Lisba, Angola, 1924-Guarda, Portugal 1962) O meu amor está triste e enche-me de cuidados. Onde está a almofada dos bilros? Já provaste os dendêns com açucar? Não reduzas a valsa a um cheese-burguer num pub desconhecido! Ele disse-me - não canses os olhos nos bilros. O meu amor está triste e enche-me de cuidados. Poesias Autor: Alexandre Dáskalos Angola Poesias, 1961 Quando eu morrer não me dêem rosas mas ventos. Quero as ânsias do mar quero beber a espuma branca duma onda a quebrar e vogar. Ah, a rosa dos ventos a correrem na ponta dos meus dedos a correrem, a correrem sem parar. Onda sobre onda infinita como o mar como o mar inquieto num jeito de nunca mais parar. Por isso eu quero o mar. Morrer, ficar quieto, não. Oh, sentir sempre no peito o tumulto do mundo da vida e de mim. E eu e o mundo. E a vida. Oh mar, o meu coração fica para ti. Para ter a ilusão de nunca mais parar. Porto Autor: Alexandre Dáskalos Angola Poesais, 1961 Havia nos olhos postos o sentido de não vencerem distâncias. Calados, mudos, de lábios colados no silêncio os braços cruzados como quem deseja mas de braços cruzados. Os navios chegavam ao porto e partiam. Os carregadores falavam da gente do mar. A gente do mar dos que ficam em terra. As mercadorias seguiam. Os ventos, dispersos na alma do tempo, traziam as novas das terras longínquas. Segredavam-se em noites e dias a todos os homens em todos os mares e em todos os portos num destino comum. Os navios chegavam ao porto e partiam... E Agora Só Me Restam Autor: Maria Alexandre Dáskalos Angola in "Vozes poéticas da lusofonia", Sintra, 1999 e agora só me restam os poetas gregos. O silêncio diz - esquece. E o espinho da rosa enterrado no peito é meu. Os deuses não assistiram a isto. Em Torno da Minha Baía Autor: Alda do Espírito Santo S. Tomé e Príncipe 1963 Aqui, na areia, Sentada à beira do cais da minha baía do cais simbólico, dos fardos, das malas e da chuva caindo em torrente sobre o cais desmantelado, caindo em ruinas eu queria ver à volta de mim, nesta hora morna do entardecer no mormaço tropical desta terra de África à beira do cais a desfazer-se em ruinas, abrigados por um toldo movediço uma legião de cabecinhas pequenas, à roda de mim, num voo magistral em torno do mundo desenhando na areia a senda de todos os destinos pintando na grande tela da vida uma história bela para os homens de todas as terras ciciando em coro, canções melodiosas numa toada universal num cortejo gigante de humana poesia na mais bela de todas as lições HUMANIDADE. Onde Estão os Homens Caçados Neste Vento de Loucura Autor: Alda do Espírito Santo S. Tomé e Príncipe 1958 O sangue caindo em gotas na terra homens morrendo no mato e o sangue caindo, caindo... Fernão Dias para sempre na história da Ilha Verde, rubra de sangue, dos homens tombados na arena imensa do cais. Aí o cais, o sangue, os homens, os grilhões, os golpes das pancadas a soarem, a soarem, a soarem caindo no silêncio das vidas tombadas dos gritos, dos uivos de dor dos homens que não são homens, na mão dos verdugos sem nome. Zé Mulato, na história do cais baleando homens no silêncio do tombar dos corpos. Aí, Zé Mulato, Zé Mulato. As vítimas clamam vingança O mar, o mar de Fernão Dias engolindo vidas humanas está rubro de sangue. - Nós estamos de pé - Nossos olhos se viram para ti. Nossas vidas enterradas nos campos da morte, os homens do cinco de Fevereiro os homens caídos na estufa da morte clamando piedade gritando p'la vida, mortos sem ar e sem água levantam-se todos da vala comum e de pé no coro de justiça clamam vingança... ... Os corpos tombados no mato, as casas, as casas dos homens destruídas na voragem do fogo incendiário, as vias queimadas, erguem o coro insólito de justiça clamando vingança. E vós todos carrascos e vós todos algozes sentados nos bancos dos réus: - Que fizeste do meu povo?... - Que respondeis? - Onde está o meu povo?... E eu respondo no silêncio das vozes erguidas clamando justiça... Um a um, todos em fila... Para vós, carrascos, o perdão não tem nome. A justiça vai soar, E o sangue das vidas caídas nos matos da morte ensopando a terra num silêncio de arrepios vai fecundar a terra, clamando justiça. É a chamada da humanidade cantando a esperança num mundo sem peias onde a liberdade é a pátria dos homens... Meditando Autor: Lopito Feijoó Angola - engoli dum espinheiro um grande raminho - & da tese concebida ao prefácio por escrever teço toc toc enquanto toco levemente o provir d'outra gestão daí a cor do sangue escasso caro irmão protestante que tão bem partes os passeios que passeio assim que passo passo a passo me ditando! Arremessos Autor: Filimone Meigos no livro "Poema & Kalash in love" "A despeito de questiúnculas, e a despropósito das overdoses do born in, sempre e sempre o futuro, nossa fúria cosmopolita mas agora falemos de ortodoxias. De facto, mais do que a vermelha e a clássica são estes bolsares viscerais, mangungu d'ontem maningue chatos. Para os ruminantes, barrete e folhoso são o vai-vem obvio- implícito, basta o ruminar e bolsar sobre. Exaustos de exaurir cifrões, estão os dias que nos transportam es-cru-GULOSA-mente (m) (por via erudita). No ponto a mesma musica: os fúnebres encontros para chorarmos um entre comuns: os irmãos foram-se de largada. É verdade que o que somos tem sempre segmentos do que fomos.. Será verdade, também, que o xibalo e a palhota sirvam para nos nacionalizarem, só porque se u$a? Ou seremos nos, há caso, mero cidadãos do ocaso? Mas por criar, sobram-nos os mesmos filhos que vamos sendo dos nossos pais. É verdade irrefutável que, se a história está a ser mal escrita, a minha geração dar-se-á ao desplante de reescreve-la, me ti cu lo sa mente(m)! " Manuel Meigos Filimone nasceu na Beira a 4 de Marco de 1960. Foi professor secundário, secretario de governador, jornalista e oficial das Forcas Armadas de Moçambique. É editor cultural do semanário Savana. Membro activo da AEMO, tem colaboração espalhada por vários orgãos de informação. "Poema & Kalash in Love" é o seu primeiro publicado, colecção timbila No 14 da Associação dos Escritores Mocambicanos em 1995. Morna Autor: Daniel Filipe Cabo Verde A Ilha e a Solidão E já saudade a vela, além. Serena, a música esvoaça na tarde calma, plúmbea, baça, onde a tristeza se contém. os pares deslizam embrulhados de sonhos em dobras inefáveis. (Ó deuses lúbricos, ousáveis erguer, então, na tarde morta a eterna ronda de pecados que ia bater de porta em porta!) E ao ritmo túmido do canto na solidão rubra da messe, deixo correr o sal e o pranto - subtil e magoado encanto que o rosto núbil me envelhece. Viagem na Noite Longa Autor: Mário Fonseca Praia, Ilha de Santiago, Cabo Verde, 1939 Selô,1962 Na noite longa minha alma chora sua fome de séculos Meus olhos crescem e choram famintos de eternidade até serem duas estrelas brilhantes no céu imenso. E o infinito se detém em mim Na noite longa uma remotíssima nostalgia afunda minha alma E eu choro marítimas lágrimas Enquanto meu desejo heróico de engolir os céus se alarga e é já céu Tenho então a sensação esparsamente longa de vogar no absoluto. De Boca a Barlavento Autor: Corsino Fortes Mindelo, S.Vicente, Cabo Verde, 1933 Pão & fonema, 1974 I Esta a minha mão de milho & marulho Este o sol a gema E não o esboroar do osso na bigorna E embora O deserto abocanhe a minha carne de homem E caranguejos devorem esta mão de semear Há sempre Pela artéria do meu sangue que g              o              t              e              j              a De comarca em comarca A árvore E o arbusto Que arrastam As vogais e os ditongos para dentro das violas II Poeta! todo o poema: geometria de sangue & fonema Escuto Escuta Um pilão fala árvores de fruto ao meio do dia E tambores erguem na colina Um coração de terra batida E lon longe Do marulho á viola fria Reconheço o bemol Da mão domestica Que solfeja Mar & monção mar & matrimónio Pão pedra palmo de terra Pão & património Girassol Autor: Corsino Fortes in "Claridade", n°9, 1960 Girassol Rasga a tua indecisão E liberta-te. Vem colar O teu destino Ao suspiro Deste hirto jasmim Que foge ao vento Como Pensamento perdido. Aderido Aos teus flancos Singram navios. Navios sem mares Sem rumos De velas rotas. Amanheceu! Orça o teu leme E entra em mim Antes que o Sol Te desoriente Girassol! Pecado Original Autor: Corsino Fortes Cabo Verde in "Claridade", 1960 Passo pelos dias E deixo-os negros Mais negros Do que a noute brumosa. Olho para as coisas E torno-as velhas Tão velhas A cair de carunchos. Só charcos imundos Atestam no solo As pegadas do meu pisar E fica sempre rubro vermelho Todo o rio por onde me lavo. E não poder fugir Não poder fugir nunca A este destino De dinamitar rochas Dentro do peito... A Pedra Filosofal Autor: António Gedeão " Eles nã sabem que o sonho é uma constante da vida tão concreta e definida como outra coisa qualquer, como esta pedra cinzenta em que me sento e descanso, como este ribeiro manso em serenos sobressaltos, como estes pinheiros altos que em verde e oiro se agitam, como estas aves que gritam em bebedeiras de azul. Eles não sabem que o sonho é vinho, é espuma, é fermento, bichinho álacre e sedento, de focinho pontiagudo, que fossa através de tudo num perpetuo movimento. Eles não sabem que o sonho é tela, é cor, é pincel, base, fuste, capitel, arco em ogiva, vitral, pináculo de catedral, contraponto, sinfonia, máscara grega, magia, que é retorta de alquimista, mapa do mundo distante, rosa-dos-ventos, Infante, caravela quinhentista, que é Cabo da Boa Esperança, ouro, canela, marfim, florete de espadachim, bastidor, passo de dança, Colombina e Arlequim, passarola voadora, para-raios, locomotiva, barco de proa festiva, alto-forno, geradora, cisão do átomo, radar, ultra-som, televisão, desembarque em foguetão na superfície lunar. Eles não sabem, nem sonham, que o sonho comanda a vida. Que sempre que um homem sonha o mundo pula e avança como bola colorida entre as mãos duma criança." Escorraçados da Morte Autor: Zeto Cunha Gonçalvez Angola in "Vozes poéticas da lusofonia", Sintra 1999 Escorraçados da morte soletram a nómada caligrafia dos pássaros. Soletram - e soletram: alfabeto de passos, um linguajar de setas envenenadas petras. Da Lua viemos, nascemos - obrigado, Paizinho. Escorraçados da morte a terra nos levará à água? Sem mapas nem sentido do regresso - nosso è o fogo passo a passo em rições guardado. E as matas - para ainda sobreviver. Escorraçados da morte soletram a nómada caligrafia dos pássaros. Soletram - e soletram: alfabeto de passos, um linguajar de setas envenenadas pedras. Os Ombros Modulam o Vento Autor: Zeto Cunha Gonçalvez Angola in "Vozes poéticas da lusofonia", Sintra 1999 Entristece a tua tristeza - e canta (os ombros modulam o vento modulam a noite a soberana voz dos horizontes) entristece a tua tristeza - e canta Vem, Cacimbo Autor: Poetas angolanos, 1962 Estende teus dedos anelados sobre a minha carapinha derrama a tua inconsciente tranquilidade sobre a minha angústia submergida. Vem, cacimbo eu quero ver os cafeeiros ao peso dos bagos vermelhos endireita os troncos vencidos dos bambus coroa os cumes altos das serras do Bailundo limpa a visão empoeirada dos comboios que descem para Benguela nimba poeticamente os horizontes dos camionistas de Angola. Vem, cacimbo debruça-te cuidadosamente sobre as plantas da madrugada, destrói a angústia resignada das gentes da minha terra abre-lhes os horizontes dos cantos de esperança. Vem, cacimbo Derrama a tua inquieta saciedade sobre a minha natureza a esta hora empoeirada com o barulho das esquinas com o cheiro a óleo sujo dos automóveis e com a visão daquele nosso amigo cujo ordenado são quinze escudos diários irremediavelmente caido sobre a grama do jardim O cacimbo eu quero percorrer teus campos sossegados orquestrados pela alegria do beija-flor. VI. Por Uma Sereia de Treva Autor: Francisco Xavier Guita Júnior (Guita Jr.) no livro "O agora e o depois das coisas (1990-1992)", de Guita Jr., edição da AEMO, colecção Início, No. 7. Publicado em 1997, página16: sem segredos melhor que nós ninguém sabe a morte a dois e como heróis subterrâneos que somos procuramos a vida por entre as trevas navegamos algas ao amanhecer para encontrar um irmão pelas mãos empresta-me a tua máscara quero saborear esta melodia ter nos olhos a cor e antes que o dilúvio se propague nademos nas profundezas do asco talvez surja uma sereia de treva onde possamos pousar o coração que em fragmentos se dissolve no iodo da atmosfera que transportamos às costas sem segredo melhor que nós ninguém por entre a fresta da porta da noite apalpa este enigma: prestar contas ao silêncio dos olhos e conter a náusea por um instante ultrapassando o passado hóspede da masmorra da presente folia ardente transeunte Francisco Xavier Guita Júnior (Guita Jr.) nasceu em Inhambane a 14 de Março de 1964. Professor de Português, membro fundador e coordenador do XIPHEFO, caderno literário que surgiu em 1987 em Inhambane, onde foram publicados os primeiros poemas de Guita Jr. VIII. Psicoalteração do Rato Autor: Guita Jr. Do livro "O agora e o depois das coisas 1990-1992", página 18 rói o rato a roupa na corda ao fim da rua e arrota num ror de razão o rato rouba arroz ao porto do povo e roto troca o troco por trigo trancando-se atrás do rasto raro e fica rico o rato e por um triz não é trazido de rastos pela rua a trote mas chega ao trono e trás! Rato sem roldana trás!... catrapuz! Sem ruga roga a quem ri rato rói rato até à raiz mais radical a ratazana tradicional num golpe de rins reluz ao raiar de um enorme sol de luz e ao farejar o rumorejar do país corre pr'o Rand pela ração sem retalhos e quando regressa rola ruela à risca e acende o rastilho e não se rala por quem se roa o rato resignado recolhe a rede e rema rompendo as rugas do mar sem rumo e aí sem renitência reina sem rusga nem ratoeira e não se rala o rato roedor rói até rédea rato recto faz do rito revolução XIV. No Jardim da Noite Com Estrelas de Verão Autor: Guita Jr. Do livro "O agora e o depois das coisas 1990-1992", página 26 para a Carla agora órfão ou castrado perdoadas estão as naus de da Gama e contemplo só estrelas e flores onde tragava a humilhação e o chicote do patrão? vasculho as ruas da cidade na procura do subterfúgio a nu é inevitável o retorno haverá fantasmas em meu redor há micaias em meu corpo que deflagram como minas cansadas dos silêncios quando sonho alegrias acendo uma vela no peito sobre o castiçal do coração e volto a desaguar na escuridão e apalpo e amarfanho a agonia no dorso da noite porém não tenho armas para falar de amor é esta a loucura da minha intenção Carta Dum Contratado Autor: António Jacinto Luanda, 1924- Eu queria escrever-te uma carta Amor, Uma carta que dissesse Deste anseio De te ver Deste receio De te perder Deste mais que bem querer que sinto Deste mal indefinido que me persegue Desta saudade a que vivo todo entregue... Eu queria escrever-te uma carta Amor, Uma carta de confidências íntimas, Uma carta de lembranças de ti, De ti Dos teus lábios vermelhos como tacula Dos teus cabelos negros como diloa Dos teus olhos doces como macongue Dos teus seios duros como maboque Do teu andar de onça E dos teus carinhos Que maiores não encontrei por ai... Eu queria escrever-te uma carta Amor, Que recordasse nossos dias na capopa Nossas noites perdidas no capim Que recordasse a sombra que nos caia dos jambos O luar que se coava das palmeiras sem fim Que recordasse a loucura Da nossa paixão E a amargura da nossa separação... Eu queria escrever-te uma carta Amor, Que a não lesses sem suspirar Que a escondesses de papai Bombo Que a sonegasses a mamãe Kiesa Que a relesses sem a frieza Do esquecimento Uma carta que em todo o Kilombo Outra a ela não tivesse merecimento... Eu queria escrever-te uma carta Amor, Uma carta que ta levasse o vento que passa Uma carta que os cajus e cafeeiros Que as hienas e palancas que os jacarés e bagres Pudessem entender Para que se o vento a perdesse no caminho Os bichos e plantas Compadecidos de nosso pungente sofrer De canto em canto De lamento em lamento De farfalhar em farfalhar Te levassem puras e quentes As palavras ardentes As palavras magoadas da minha carta Que eu queria escrever-te amor Eu queria escrever-te uma carta... Mas, ah, meu amor, eu não sei compreender Por que é, por que é, por que é, meu bem Que tu não sabes ler E eu - Oh! Desespero! - não sei escrever também! Castigo Pró Comboio Malandro Autor: António Jacinto Luanda, 1924- Poemas, 1961 Esse comboio malandro passa passa sempre com a forca dele ué ué ué hii hii hii te-quem-tem te-que-tem te-quem-tem o comboio malandro passa Nas janelas muita gente ai bo viaje adeujo homéé n'ganas bonitas quitandeiras de lenço encarnado levam cana no Luanda pra vender hii hii hii aquele vagon de grades tem bois múu múu múu tem outro igual como este de bois leva gente, muita gente como eu cheio de poeira gente triste como os bois gente que vai no contrato Tem bois que morre no viaje mas o preto não morre canta como é criança "Mulonde iá késsua uádibalé uádibalé uádibale...'" esse comboio malandro sòzinho na estrada de ferro passa passa sem respeito uéué ué com muito fumo na trás hii hii hii te-quem-tem te-quem-tem te-quem-tem Castigo Pró Comboio Malandro Autor> António Jacinto Luanda, 1924 Este poema do António Jacinto tem uma versão mais longa, musicada e divulgada por Fausto: Esse comboio malandro passa passa sempre com a forca dele [...] passa passa sem respeito uéué ué com muito fumo na trás hii hii hii te-quem-tem te-quem-tem te-quem-tem Comboio malandro O fogo que sai no corpo dele Vai no capim e queima Vai nas casas dos pretos e queima Esse comboio malandro Já queimou o meu milho Se na lavra do milho tem pacacas Eu faço armadilhas no chão, Se na lavra tem kiombos Eu tiro a espingarda de kimbundo E mato neles Mas se vai lá fogo do malandro - Deixa!- UÉ ué ué Te-quem-tem te-quem-tem te-quem-tem Só fica fumo, Muito fumo mesmo. Mas espera só Quando esse comboio malandro descarrilar E os brancos chamar os pretos p´ra empurrar Eu vou Mas não empurro - Nem com chicote - Finjo só que faço forca Aka! Comboio malandro Você vai var só o castigo Vai dormir mesmo no meio do caminho. Declaração Autor: António Jacinto Luanda 28/9/1924 1953 As aves, como voam livremente num voar de desafio! Eu te escrevo, meu amor, num escrever de libertação. Tantas, tantas coisas comigo adentro do coração que só escrevendo as liberto destas grades sem limitação. Que não se frustre o sentimento de o guardar em segredo como liones, correm as águas do rio! corram límpidos amores sem medo. Ei-lo que to apresento puro e simples - o amor que vive e cresce ao momento em que fecunda cada flor. O meu escrever-te é realização de cada instante germine a semente, e rompa o fruto da Mãe-Terra fertilizante. Era Uma Vez... Autor: António Jacinto Luanda, 1924- Poemas, 1961 Vovo Bartolomé, ao sol que se coava da mulembeira por sobre a entrada da casa de chapa, enlanguescido em carcomida cadeira vivia - relembrando-a - a história de Teresa mulata Teresa Mulata! essa mulata Teresa tirada lá do sobrado por um preto d'Ambaca bem vestido, bem falante, escrevendo que nem nos livros! Teresa Mulata - a lumbramento de muito moço - pegada por um pobre d'Ambaca fez passar muitas conversas andou na boca de donos e donas... Quê da mulata Teresa? A história da Teresa mulata... Hum... Vovo Bartolomé enlanguescido em carcomida cadeira adormeceu o sol coando das mulembeiras veio brincar com as moscas nos lábios ressequidos que sorriem Chiu! Vovo tá dormindo! O moço d'Ambaca sonhando... Monangamba Autor: António Jacinto Luanda, 1924- Poemas, 1961 Naquela roca grande não tem chuva é o suor do meu rosto que rega as plantações; Naquela roca grande tem café maduro e aquele vermelho-cereja são gotas do meu sangue feitas seiva. O café vai ser torrado pisado, torturado, vai ficar negro, negro da cor do contratado. Negro da cor do contratado! Perguntem as aves que cantam, aos regatos de alegre serpentear e ao vento forte do sertão: Quem se levanta cedo? quem vai a tonga? Quem traz pela estrada longa a tipoia ou o cacho de dendém? Quem capina e em paga recebe desdem fuba podre, peixe podre, panos ruins, cinquenta angolares "porrada se refilares"? Quem? Quem faz o milho crescer e os laranjais florescer - Quem? Quem dá dinheiro para o patrão comprar maquinas, carros, senhoras e cabeças de pretos para os motores? Quem faz o branco prosperar, ter barriga grande - ter dinheiro? - Quem? E as aves que cantam, os regatos de alegre serpentear e o vento forte do sertão responderão: - "Monangambééé..." Ah! Deixem-me ao menos subir ás palmeiras Deixem-me beber maruvo, maruvo e esquecer diluído nas minhas bebedeiras - "Monangambéée...'" Vadiagem Autor: António Jacinto Luanda, 1924- Poemas, 1961 Naquela hora já noite quando o vento nos traz mistérios a desvendar musseque em fora fui passear as loucuras com os rapazes das ilhas: Uma viola a tocar o Chico a cantar (que bem que canta o Chico!) e a noite quebrada na luz das nossas vozes Vieram também, vieram também cheirando a flor de mato - cheiro gravido de terra fértil - as moças das ilhas sangue moço aquecendo a Bebiana, a Teresa, a Carminda, a Maria. Uma viola a tocar o Chico a cantar a vida aquecida com o sol esquecido a noite é caminho caminho, caminho, tudo caminho serenamente negro sangue fervendo cheiro bom a flor de mato a Maria a dançar (que bem que dança remexendo as ancas!) E eu a querer, a querer a Maria e ela sem se dar Vozes dolentes no ar a esconder os punhos cerrados alegria nas cordas da viola alegria nas cordas da garganta e os anseios libertados das cordas de nos amordaçar Lua morna a cantar com a gente as estrelas se namorando sem romantismo na praia da Boavista o mar ronronante a nos incitar Todos cantando certezas a Maria a bailar se aproximando sangue a pulsar sangue a pulsar mocidade correndo a vida peito com peito beijos e beijos as vozes cada vez mais bebadas de liberdade a Maria se chegando a Maria se entregando Uma viola a tocar e a noite quebrada na luz do nosso amor... Moçambicanto 1 Autor:Gulamo Khan Gulamo Khan nasceu em Maputo a 11 de Maio de 1952. Foi primeiro, locutor na Rádio Clube de Moçambique e, mais tarde, jornalista. Era adido de Imprensa na Presidência da República, quando morreu a 19 de Outubro de 1986, no acidente de aviação que vitimou também Samora Machel, em Mbuzini, na África do Sul. O livro "Mocambicanto" é uma recolha dos seus textos, elaborada após a sua morte, por Albino Magaia, Calane da Silva, José Craveirinha e Julio Navarro. Uma edição da AEMO, colecção "timbila", no. 8. "céleres as águas zambezeiam pela memória das almadias do silêncio nem o zumbido da cigarra me entontece nem o troar do tambor me ensurdece as vozes que são sulcos das nossas esperanças Oh pátria Moçambiquero-te neste alumbramento e amar-te devo-o à carne e ao nervo deglutidos em revolta. Da enxada e do martelo é o verso escrito na palma da tua mão punho fechado que nas alavancas das horas faz refulgir o aço analfabetamente parido Cavador maldito pronto a decepar o tronco deste imbondeiro tão paria carcomido pelas talecuas sugadoras do seu sangue es o veneno da nhoca cuspideira queimando as migalhas bélicas postadas de cócoras no caminho dos simples assim altivo ergues o teu nome num pais ainda de nadas e famélicos desbravando os crápulas bem como os satanhocos. Sei da Pátria o nome erguido a estrela tatuada no corpo do Indico uma timbila canção guerreira" Casa da Justiça Autor: Grandal Nkepe in "Casa da Justiça", Edição do Autor, 1994 Página 48: " Corri para a cozinha à procura da Mariana e pedi-lhe para cozinhar depressa. Os grandes pensam que os pequenos não sofrem e que eu não tenho coração só porque ontem fui buscar os óculos para ler os correios, vim a correr e deixei-os cair no chão, parti- os. Por outro lado, não ando sempre a correr. Assim, escrevi numa folha - Vou-me enforcar, e enforquei-me, mas como nunca mais morria, escondi-me com a corda ao pescoço em cima da copa do cajueiro da aldeia e daí podia ver Mariana correr para a esquerda e para a direita, para a frente e para trás, aparecer e desaparecer, chorava e chamava: - Bruno Capanema! Bru...no! uno! Bruno Ca...pa...nema!... Sempre pensei que Mariana é como Nossa Senhora, é boa e gosta de mim. Henriqueta, pelo contrário, é má e dizia: - Aquele pateta inventou mais uma das suas! - Basílio, pelo seu lado, não chorava, porque sabia que eu estava na copa do cajueiro com a minha corda esticada de sisal. Comecei a ter medo de voltar para baixo sem me enforcar." pagina 126: "Excelência, a minha cabeça não é uma batata! Sou um gajo de sorte. Deixe-me apertar-lhe a mão; deixe-me viver à tripa forra para levar uma vida mais folgada, a correr o país de lés a lés, embrulhado nas mulheres com palavreado, um oficio em que posso dar à língua e que nada tem que ver com ratos nem canoas. Eu sou um tipo afortunado, um presunto no rio. O meu primeiro passo para ganhar a vida era ao frio, à poeira, ao barulho; tinha de partir de manha sem tomar chá, para receber uma lição de pesado fardo! Não me ralo nada. Estive vinte anos na guerra; não voltam, esses vinte anos, nem que assobie por eles, como não se pode fazer crescer as árvores; tem-se de esperar que Deus todo poderoso as faca crescer. Eu sou um autentico homem da sociedade; ninguém é capaz de me conhecer, mas estou armado em palhaço, é o que estou a dizer. Acabei dois dias a rir. Essa é boa! O resto talvez seja o mais importante. - Mete-me esse malandro no calabouço! - dizia o chefe, por mais que eu o tratasse por senhor chefe." Aeroporto Autor: Rui Knopfli in "O monhé das cobras" Página 56 É o fatídico mês de Março, estou no piso superior a contemplar o vazio. Kok Nam, o fotógrafo, baixa a Nikon e olha-me, obliquamente, nos olhos: Não voltas mais? Digo-lhe só que não. Não voltarei, mas ficarei sempre, algures em pequenos sinais ilegíveis, a salvo de todas as futurologias indiscretas, preservado apenas na exclusividade da memória privada. Não quero lembrar-me de nada, só me importa esquecer e esquecer o impossível de esquecer. Nunca se esquece, tudo se lembra ocultamente. Desmantela-se a estátua do Almirante, peça a peça, o quilómetro cem durando orgulhoso no cimo da palmeira esquiva. Desmembrado, o Almirante dorme no museu, o sono do bronze na morte obscura das estátuas inúteis. Desmantelado, eu sobreviverei apenas no precário registo das palavras. Mangas Verdes Autor: Rui Knopfli, 1972 "Mangas verdes com sal Mangas verdes com sal sabor longiquo, sabor acre da infância a canivete repartida no largo semicírculo da amizade. Sabor lento, alegria reconstituída no instante desprevenido, na maré-baixa, no minuto da suprema humilhação. Sabor insinuante que retorna devagar ao palato amargo, à boca ardida, à crista do tempo, ao meio da vida." Matinés do Scala Rui Knopfli in "O monhé das cobras", edição da Caminho, 1997, página 43 Obrigatoriamente aos sábados à tarde. O episódio da série, os desenhos animados e a coboiada. Ao intervalo, a surtida ao Hazis para comprar scones e laranjada. Devolvida a senha de entrada, recomeçava o espectáculo. Na fila Z, rente à pantalha, gesticulante, o Piricas regia a partitura. Hopalong Cassidy jogava à porrada, sem que o sacana do chapéu de aba larga lhe caísse, alguma vez, da pinha. Empinando, enfunadas as crinas ondulantes, palominos amestrados completavam o circo. Mas, neste embuste, o único herói autêntico era, no comando das operações, o Piricas. Miradouro Autor: Rui Knopfli in "O monhé das cobras", edição da Caminho, 1997, páginas 45-6 Entre a rampa e o caracol da barreira, o picadeiro ideal para o exibicionismo laurentino, ao fim da tarde, passeio raso, sobranceiro à baía e à Catembe. Enquanto a malta ia e vinha, até ser Marrocos. Pavoneavam-se as meninas e nós, idem, flexionando peito e músculo, miradas discretas em redor. Rotina diária, sempre cumprida sem atropelos. Mesmo com a ruidosa chegada do Cagalhim, a cavalo na sua desconjuntada carrinha Ford, a tossir e a resfolegar, cansada das correrias da véspera. Presumido herói, o Cagalhim era só o bobo daquela festa. Caçador furtivo e nocturno, sua maior aventura - rezava a lenda - fora a de ter enfrentado, sob o holofote, um cocone que, falhado o tiro, o terá colhido, arrancando-lhe da cara os óculos. De borco, espezinhado, dizem que o Cagalhim, faca em punho, o teria capado. Pior ainda, que vexado, o boi-cavalo, envergando os óculos do caçarreta, até hoje percorre os matos em busca dos testículos perdidos. Entretanto, no Miradouro, para gáudio do pessoal, o Cagalhim exibe, com alarido, os que não tem. Naturalidade Autor: Rui Knopfli in "O País dos Outros", 1959 "Naturalidade Europeu, me dizem. Eivam-me de literatura e doutrina europeias e europeu me chamam. Não sei se o que escrevo tem a raiz de algum pensamento europeu. É provável... Não. É certo, mas africano sou. Pulsa-me o coração ao ritmo dolente desta luz e deste quebranto. Trago no sangue uma amplidão de coordenadas geográficas e mar Indico. Rosas não me dizem nada, caso-me mais à agrura das micaias e ao silêncio longo e roxo das tardes com gritos de aves estranhas. Chamais-me europeu? Pronto, calo-me. Mas dentro de mim há savanas de aridez e planuras sem fim com longos rios langues e sinuosos, uma fita de fumo vertical, um negro e uma viola estalando." Pedra no Caminho Autor: Rui Knopfli no livro Reino Submarino, 1962 " A pedra no caminho" "Toma essa pedra em tua mão, toma esse poliedro imperfeito, duro e poeirento. Aperta em tua mão esse objecto frio, redondo aqui, acolá acerado. redondo aqui, acolá acerado. Segura com força esse granito bruto. Uma pedra, uma arma em tua mão. Uma coisa inócua, todavia poderosa, tensa, em sua coesão molecular, em suas linhas irregulares. Ao meio-dia em ponto, na avenida ensolarada, tu és um homem um pouco diferente. Ao meio-dia na avenida tu és um homem segurando uma pedra. Segurando-a com amor e raiva." "Mabogue ya M'bizwa" Autor: Hortencio Langa Capítulo I no livro "Magoda" Hortencio Langa nasceu a 23 de Marco em Manjacaze. Viveu a sua infância e parte da adolescência no Chibuto, onde começou a interessar-se pelas artes, principalmente pela musica e pintura. É pela via da arte musical que se inicia na criação literária sob forma de composição poética para canção, tanto em língua portuguesa como em língua tsonga. Tem artigos publicados sobre temas culturais em suplementos literários. "Magoda", escrito em 1986, é o seu primeiro livro. Edição da Associação dos Escritores Mocambicanos, colecção Karingana, No. 15. "Conta-se que, naquele tempo, o rei Mabogue para se prevenir da conspiração dos chefes das tribos vizinhas, ele próprio se disfarçou e, incógnito, penetrou no "ninho das víboras", pode assim dizer-se, pois os N'Gongwe eram uma tribo aguerrida e de terrível ferocidade. Barbudos, grossos como touros, alimentavam-se de carne e leite azedo, assim o exigia a sua natureza. Adoravam os deuses das águas, os seus feiticeiros eram consagrados no fundo dos rios onde permaneciam longo tempo dedicando-se ao estudo dos mistérios da vida e da morte. De lá, só saiam depois de prolongados rituais à beira das águas. Ao fim de longos dias e longas noites de danças e preces, emergiam numa noite de luar como monstros de matope, imundos e grotescos. Quando o lodo escorria dos seus corpos reluziam então as escamas, corais e corpúsculos aquáticos encrustados na sua pele exalando um cheiro a peixe. Mas Mabogue ya M'bizwa também possuía o segredo da magia dos deuses da floresta sagrada onde os reis seus antepassados, em peregrinações, iam buscar coragem apondo as suas armas em riste na boca de perigosos felinos e eram vacinados por autenticas cobras mamba para alcançarem o poder da invulnerabilidade." Topas-ou-Viras Date: Sun, 27 Apr 1997 15:02:13 gmt+0200 From: Joaquim Falé Autor: Hortencio Langa in "Magoda", capítulo V, páginas 30-31 "O espírito farrista e brincalhão dos seus novos amigos depressa se revelou, quando certo dia um mecânico conhecido por Juca Mulato caiu de borco ao sair do banco onde estava sentado e para sua grande surpresa, já no chão, viu-se com os atacadores das botas atados um no outro. No bar, a gargalhada foi geral, expandindo-se à esplanada onde os miúdos que jogavam "matraquilhos" sacudiam-se em risos convulsivos. A raiva com que ficou Juca Mulato, podia medir-se pela maneira como se desembaraçou das botas, descalçando-as, para se precipitar sobre os miúdos. Mas imaginar o que teria acontecido se uma camioneta não tivesse estacionado entre ele e os miúdos em debandada, tolhendo- lhe o passo, guinando numa travagem brusca para evitar um atropelamento fatal... é difícil senão mesmo impossível. Juca, ainda sufocado pela sede de vingança, dirigiu-se resfolegando à mesa de "matraquilhos" e introduziu as bolas ainda por jogar baliza adentro, sob o olhar de protesto dos miúdos que ofegavam a salvo, protegidos pela distância." Noite Autora: Alda Lara Angola Noites africanas langorosas, esbatidas em luares..., perdidas em mistérios... Ha cantos de tunguruluas pelos ares!... Noites africanas endoidadas, onde o barulhento frenesi das batucadas, poe tremores nas folhas dos cajueiros... Noites africanas tenebrosas..., povoadas de fantasmas e de medos, povoadas das histórias de feiticeiros que as amas-secas pretas, contavam aos meninos brancos... E os meninos brancos cresceram, e esqueceram as histórias... Por isso as noites são tristes... endoidadas, tenebrosas langorosas, mas tristes...como o rosto gretado, e sulcado de rugas, das velhas pretas..., como o olhar cansado dos colonos, como a solidao das terras enormes mas desabitadas... é que os meninos brancos... esqueceram as histórias, com que as amas-secas pretas os adormeciam, nas longas noites africanas... Os meninos brancos...esqueceram!... Prelúdio Autor: Alda Lara Angola Pela estrada desce a noite... Mãe-Negra, desce com ela... Nem buganvilias vermelhas, nem vestidinhos de folhos, nem brincadeiras de guisos, nas suas mãos apertadas. Só duas lágrimas grossas, em duas faces cansadas. Mãe-Negra tem voz de vento, voz de silêncio batendo nas folhas do cajueiro... Tem voz de noite, descendo, de mansinho, pela estrada... Que é feito desses meninos que gostava de embalar?... Que é feito desses meninos que ela ajudou a criar?... Quem ouve agora as histórias que costumava contar?... Mãe-Negra não sabe nada... Mas ai de quem sabe tudo, como eu sei tudo Mãe-Negra! Os teus meninos cresceram, e esqueceram as histórias que customavas contar... Muitos partiram p'ra longe, quem sabe se hão-de voltar!... So tu ficaste esperando, mãos cruzadas no regaço, bem quieta, bem calada. é tua a voz deste vento, desta saudade descendo, de mansinho pela estrada... Presença Africana Autora: Alda Lara Benguela, Angola E apesar de tudo, ainda sou a mesma! Livre e esguia, filha eterna de quanta rebeldia me sagrou. Mãe-Africa! Mãe forte da floresta e do deserto, ainda sou, a Irmã-Mulher de tudo o que em ti vibra puro e incerto... A dos coqueiros, de cabeleiras verdes e corpos arrojados sobre o azul... A do dendem nascendo dos abraços das palmeiras... A do sol bom, mordendo o chão das Ingombotas... A das acácias rubras, salpicando de sangue as avenidas, longas e floridas... Sim!, ainda sou a mesma. A do amor transbordando pelos carregadores do cais suados e confusos, pelos bairros imundos e dormentes (Rua 11!...Rua 11!...) pelos meninos de barriga inchada e olhos fundos... Sem dores nem alegrias, de tronco nu e musculoso, a raça escreve a prumo, a força destes dias... E eu revendo ainda, e sempre, nela, aquela longa história onconsequente... Minha terra... Minha, eternamente... Terra das acácias, dos dongos, dos colios baloiçando, mansamente... Terra! Ainda sou a mesma. Ainda sou a que num canto novo pura e livre, me levanto, ao aceno do teu povo! Regresso Autora: Alda Lara Angolana Esta poesia foi escrita em 1948, quando a autora viveu alguns anos em Coimbra e Lisboa, onde se formou em medicina. Voltou, na verdade, e faleceu em 1962, em Cambambe, ANGOLA. Quando eu voltar, que se alongue sobre o mar, o meu canto ao Creador! Porque me deu, vida e amor, para voltar... Voltar... Ver de novo baloicar a fronde magestosa das palmeiras que as derradeiras horas do dia, circundam de magia... Regressar... Poder de novo respirar, (oh!...minha terra!...) aquele odor escaldante que o humus vivificante do teu solo encerra! Embriagar uma vez mais o olhar, numa alegria selvagem, com o tom da tua paisagem, que o sol, a dardejar calor, transforma num inferno de cor... Não mais o pregão das varinas, nem o ar monotono, igual, do casario plano... Hei-de ver outra vez as casuarinas a debruar o oceano... Não mais o agitar fremente de uma cidade em convulsão... não mais esta visão, nem o crepitar mordente destes ruidos... os meus sentidos anseiam pela paz das noites tropicais em que o ar parece mudo, e o silêncio envolve tudo Sede...Tenho sede dos crepusculos africanos, todos os dias iguais, e sempre belos, de tons quasi irreais... Saudade...Tenho saudade do horizonte sem barreiras..., das calemas traiçoeiras, das cheias alucinadas... Saudade das batucadas que eu nunca via mas pressentia em cada hora, soando pelos longes, noites fora!... Sim! Eu hei-de voltar, tenho de voltar, não ha nada que mo impeca. Com que prazer hei-de esquecer toda esta luta insana... que em frente estah a terra angolana, a prometer o mundo a quem regressa... Ah! quando eu voltar... Hão-de as acacias rubras, a sangrar numa verbena sem fim, florir so para mim!... E o sol esplendoroso e quente, o sol ardente, ha-de gritar na apoteose do poente, o meu prazer sem lei... A minha alegria enorme de poder enfim dizer: Voltei!... Rumo Autor: Alda Lara Angolana é tempo companheiro! Caminhemos... Longe, a Terra chama por nos, e ninguem resiste á voz da Terra... Nela, o mesmo sol ardente nos queimou a mesma lua triste nos acariciou, e se tu es negro, e eu sou branca, a mesma Terra nos gerou! Vamos companheiro! é tempo... Que o meu coração se abra á magoa das tuas maguas e em prazer dos teus prazeres irmão: que as minhas mãos brancas se estendam para estreitar com amor as tuas longas mãos negras... E o meu suor, quando rasgarmos os trilhos de um mundo melhor. Vamos! que outro aceno nos inflama... Ouves? é a Terra que nos chama... E é tempo companheiro! Caminhemos... Canção da Angonia Autor: Gouvea Lemos Gouvea Lemos nasceu em Lamego, Portugal. Foi para Moçambique em 1949 aos 25 anos de idade. Inicialmente começou a trabalhar na área contábil da Textafrica na Soalpo e começou ainda de lá a escrever as suas primeiras linhas como correspondente, da região do Chimoio, para o Diário de Moçambique da Beira, o jornal dos Padres. Depois passou por vários jornais de Moçambique, tendo como um dos grandes feitos ser um dos fundadores do jornal semanal Tribuna, um dos marcos do jornalismo independente de Moçambique colónia. Nos últimos anos de Moçambique foi o Director de Redacção do Noticias da Beira. José Craveirinha, Rui Knopfli, Fernando Couto (pai de Mia Couto) e muitos outros, juntos com G.L. viveram grandes momentos históricos do jornalismo moçambicano. Em 1972, já cansado da ditadura colonial e das pressões de orgãos como os da PIDE e da censura, resolveu migrar para o Brasil. Já com problemas cardíacos e com a aflição de ter que deixar a sua Pátria adoptada, veio a falecer, três meses após a sua chegada ao Brasil, no Rio de Janeiro. Sei que G.L. nasceu em Portugal mas sei como ele sentia-se Moçambicano e como sofreu pelas injustiças dos tempos da ditadura colonialista. Sei bem disso pois como filho convivi com muitas das suas aflições. José Paulo G. Lemos Visto a camisa lavada e vou para o contrato. Quem de nos, quem de nos ira voltar? Vinte e quatro luas, sem ver as mulheres, sem ver a minha terra, sem ver o meu boi. Quem de nos, Quem de nos ira morrer? Visto a camisa lavada e vou para o contrato, trabalhar lá longe. Vou para além da montanha, para lá do mato, onde some o rio. Quem de nos, Quem de nos ira voltar? Quem de nos, Quem de nos ira morrer? Veste a camisa lavada, e hora de ir ao contrato. Entra, irmão, no vagão, vamos andar noite e dia. Quem de nos. Quem de nos ira voltar? Quem de nos, quem de nos ira morrer? Quem de nos, Quem de nos ira voltar e ver as mulheres, e ver nossas terras e ver nossos bois? Quem de nos ira morrer? Quem de nos? Quem de nos? Menir Barroco Autor: Manuel Sousa Lobo Moçambique brilham trutas na brasa um corpo na pira arde ao ritmo de pés vísceras de uma virgem rodando Avoé Terra! ânfora escorre mel mãos azeite vão olear ombros no capim cerveja derramaram espuma Avoé Mandiceu! raça grega aroma de ramisco ostras e olhos de anho em bandejas de prata o bode berra quer fugir da faca Avoé Baco! incendiou-se o colmo de um telhado a velha já não tece cavalos desfazem nuvens lábios sobram cinzas Avoé Gudrun! olhar para oriente chegaram de Damasco vinhos muito leves frutos muito secos Walada omíada princesa era ruiva e escrevia Avoé Profeta! rosado mármore açafrão café engrenagem que chia bustos capitéis o verbo a honra a espada roldanas degraus Avoé Cruz! 10 caravelas indo 100 brâmanes de cócoras 1000 índios sem orelhas 10000 negros em fila Avoé Esfera! deitada uiva a rainha o morto sai de um espelho Queluz tem labirintos castanholas o infante traz coelhos para a sala do trono Avoé Vazio! Arte Poética Autor: João Maimona Angola 1979 Que erosão no choque genésico das marés de encontro às pedras habitadas. Cai areia na areia. Assim o gasto da palavra limando os duros conformismos libertando as verdades mais remotas tão necessárias ao fruir dos gestos. As Muralhas da Noite Autor: João Maimona Angola A mão ia para as costas da madrugada As mulheres estendiam as janelas da alegria nos ouvidos onde não se apagavam as alegrias. Entre os dentes do mar acendiam-se braços. Os dias namoravam sob a barca do espelho. Havia uma chuva de barcos enquanto o dia tossia. E da chuva de barcos chegavam colchões, camas, cadeiras, manadas de estradas perdidas onde cantavam soldados de capacetes por pintar no coração da meia-noite. Eram os barcos que guardavam as muralhas da noite que a mão ouvia nas costas da madrugada entre os dentes do mar. Memória Autor: João Maimona Angola Baloiçando nos escombros de teu itinerário saberás que os gados constroem estradas. E quando a mão dezlizar pela margem das cicatrizes que se afundam na noite saberás que a tua mão viaja para a colina dos dias sem escombros e saberás que no berço da noite jaz a luz drogada e ouvida pela cruz sobre quem viajaste. Poema para Carlos Drummond de Andrade Autor: João Maimona Angola É útil redizer as coisas as coisas que tu não viste no caminho das coisas no meio do teu caminho. Fechaste os teus dois olhos ao bouquet das palavras que estava a arder na ponta do caminho o caminho que esplende os teus dois olhos. Anuviaste a linguagem de teus olhos diante da gramática da esperança escrita com as manchas de teus pés descalços ao percorrer o caminho das coisas. Fechaste os teus dois olhos aos ombros do corpo do caminho e apenas viste uma pedra no meio do caminho. No caminho doloroso das coisas. Alto Como o Silêncio Autor: Maria Manuela Margarido Ilha do Príncipe 1925- Alto Como o Silêncio,1957 A ilha te fala de rosas bravias com pétalas de abandono e medo. No fundo da sombra bebendo por conchas de vermelha espuma que mundos de gentes por entre cortinas espessas de dor. Oh, a tarde clara deste fim de Inverno! Só com horas azuis no fundo do casulo, e agora a ilha, a linha bravia das rosas e a grande baba negra e mortal das cobras. Paisagem Autor: Maria Manuela Margarido S. Tomé e Príncipe in "Poetas de S. Tomé e Príncipe" Entardecer... capim nas costas do negro reluzente a caminho do terreiro. Papagaios cinzentos explodem na crista das palmeiras e entrecruzam-se no sonho da minha infância, na porcelana azulada das ostras. Alto sonho, alto como o coqueiro na borda do mar com os seus frutos dourados e duros como pedras oclusas oscilando no ventre do tornado, sulcando o céu com o seu penacho doido. No céu perpassa a angústia austera da revolta com suas garras suas ânsias suas certezas. E uma figura de linhas agrestes se apodera do tempo e da palavra. Serviçais Autor: Maria Manuela Margarido S. Tomé e Príncipe in "Poetas de S. Tomé e Príncipe", 1963 O aroma dos mamoeiros desde a grota. Os moleques sonham cazumbis nas lajes do secador. Lenta, a narrativa dos serviçais sentados no limiar da esperança é palanca negra a derrubar paliçadas e fronteiras, palanca a devorar a distância, a regressar a Angola, aos muxitos do Sul; é chuva grossa empapando os campos de Cabo Verde a germinar o milho da certeza. Trazem na pele tatuada a hierarquia das relíquias alimentando-se de um sangue desprezado que elege os magistrados da morte. Amanhã os clamores da resta acordarão as longas avenidas de braços viris e a terra do Sul será de novo funda e fresca e será de novo sabe a terra seca de Cabo Verde, livres enfim os homens e a terra dos homens. Socopé Autor: Maria Manuela Margarido S. Tomé e Príncipe in "Poetas de S. Tomé e Príncipe", 1963 Os verdes longos da minha ilha são agora a sombra do ocâ, névoa da vida, nos dorsos dobrados sob a carga (copra, café ou cacau - tanto faz). Ouço os passos no ritmo calculado do socopé, os pés-raizes-da-terra enquanto a voz do coro insiste na sua queixa (queixa ou protesto - tanto faz). Monótona se arrasta até explodir na alta ânsia de liberdade. Vós Que Ocupais a Nossa Terra Autor: Maria Manuela Margarido S. Tomé e Príncipe in "Poetas de S. Tomé e Príncipe", 1963 É preciso não perder de vista as crianças que brincam: a cobra preta passeia fardada à porta das nossas casas. Derrubam as árvores fruta-pão para que passemos fome e vigiam as estradas receando a fuga do cacau. A tragédia já a conhecemos: a cubata incendiada, o telhado de andala flamejando e o cheiro do fumo misturando-se ao cheiro do andu e ao cheiro da morte. Nós nos conhecemos e sabemos, tomamos chá do gabão, arrancamos a casca do cajueiro. E vós, apenas desbotadas máscaras do homem, apenas esvaziados fantasmas do homem? Vós que ocupais a nossa terra? Caminho Longe Autor: Gabriel Marianp Cabo Verbe in "12 poemas de circunstância", 1965 Caminho caminho longe ladeira de São Tomé Não devia ter sangue Não devia, mas tem. Parados os olhos se esfumam no fumo da chaminé. Devia sorrir de outro modo o Cristo que vai de pé. E as bocas reservam fechadas a dor para mais além Antigas vozes pressagas no mastro que vai e vem. Caminho caminho longe ladeira de São Tomé Devia ser de regresso devia ser e não é. Única Dádiva Autor: Gabriel Mariano Cabo Verbe in "12 Poemas de Circunstância", Praia, Minerva, 1965 Os engajadores levaram a nossa única dádiva e já ninguém devolve o que nos foi roubado. Longa è a ladeira que a fome alonga. Enquanto eu vivo as perguntas duram E eu vivo da fome interrogativamente. Longa è a ladeira que a fome alonga. Como podem ladrões rondar meus olhos se amor só meus olhos tem? Longa è a ladeira que a fome alonga terralonginquamente. Morte Autor: Filimone Meigos Angola in coluna "é verdade...", jornal Savana Morte, essa unidade tridimensional do Universo Cósmico (24 horas antes do enterro da minha irmã) Imagino-te amanhã a olhares-me morta e a pores a malta toda a viajar contigo nas três dimensões vitais. É verdade a vida são três dias: ontem, hoje e amanhã. II Onde morre um preto há sempre um feitiço a quem arranjar dono, tal é o mito UKEMELIDAS - No dia do enterro - Não tenho que imaginar nada aqui estas sensível ao ser desta ausência suprema tua presente inexistência. Numa dimensão religiosa "da terra vieste e à terra retornaste". Mas como imaginar-te, tu minha irmã querida a seres comida por esses vermes sub-terraneos só por causa dum paraíso? Tempo espaço não sei se me refaço. No teu olhar mais uma pazada de dor. No meu coração qual acto, urna de contrição. III (choro de minha mãe) Sentada ao lado de S. Pedro estas minha filha ao lado dos que já cá não estão pai nosso que estais no céu desgraça a minha nesta terra que se fendeu e recebeu minha Dina. Já não tenho duvidas fender é sempre receber buraco dá, buraco leva tal é o destino de todos eles (isto é, todos nos) Sobre os mortos OS MORTOS TAMBÉM AMAM ACASALAM-SE À TERRA E FAZEM-SE LENDA PARA QUE NOVAS GERAÇÕES SE AMEM MAIS E MELHOR... NO ENTANTO CUSTA-ME PRESENCIAR ENTERROS TAL É A AVERSÃO QUE OS EVITO EMBORA OS HAJA INEVITÁVEIS. O PONTO É QUE ENTRE A PIOR IMAGEM DA TUA VIDA E ESTA DO TEU ENCAIXILHO PREFIRO A VIVA REMADORA CONTRA A MARÉ QUE ERAS. Dunas Autor: João Melo Angola in "Vozes poéticas da lusofonia", Sintra 1999 Dunas brancas dunas onde altivo brilha o sol; tuas nádegas Dunas firmes dunas onde célere pulsa o sangue; Dunas doces dunas onde trémulo sucumbo ardendo; tuas nádegas suaves frescas e belas Exortação Autor: Orlando Mendes no seu livro "Adeus de Gutucumbui", edição da Académica Lda, colecção O SOM E O SENTIDO,p. 25 "Jovem, se tens exercícios de literatura escritos há mais de um mês, destrói-os. Rasga-os ou queima-os de preferência (consta ser universalmente mais ortodoxo) e se a chama te chamuscar unhas e pele e as sujar a cinza, não queixes a dor e lava-te. Destrói-os. Guarda-os todavia fiéis na memória, palavra por palavra, para que possas transmiti-los a um amigo quando depois do venal acto de amor forem também vender a irresistível suspeita da tua voz trémula e dos teus outros actos. Mas não deixes de escrever. Peço-te que não." História Autor: Orlando MendesBR>Moçambique Diz a História que descendo De celtas, mouros e visigodos. Descendo e deles herdei todos Os caracteres fundamentais E talvez herdasse alguns mais Da mestiçagem de outras raças Que fizeram guerras, combatendo Conquistaram e perderam praças. Diz a História e não tenho Do contrario uma prova séria Em testamento que a revele. E admito pois que o tamanho, O rosto, o sangue, a cor da pele, A fria razão e o instinto, Adquiri em séculos de Ibéria Para ser o que penso e sinto O que mostro e o que oculto, Excitável carne e uma voz Memória de um país adulto Que se não cala por não trair-me No idioma de meus avós, Para ser a mão direita firme Que enche de palavras o papel, Perpétuo aprendiz que sou eu De velho oficio sem licença. Admito. E as datas festejo E retomo lutas que não venço E amo nas horas do desejo Com o mesmo requinte que deu Origem de mim à Criação E bebo o vinho e como o pão Da minha sede e da minha fome. Admito. E por isso, deponho. Contudo, nada herdei que dome A grandeza nova que transmito, Não apenas sede, fome e sonho De vinho, de pão ou de infinito, Desejo, posse e fecundidade Coragem forjada no segredo Medo que se chore ou se brade Guerra de amigo ou de inimigo, Não própriamente o enredo Mas esta seiva elementar De África nos versos que digo E os homens a saibam cantar. Noiva Autor: Orlando Mendes in "Adeus de Gutucumbui" p. 33 Eu te daria frescas flores de laranjeira para uma grinalda na carapinha desfrisada. Eu te daria um colar de missangas coloridas para uma cruz de outra carne a fogo marcada sobre o seio esquerdo ao rasgar da virgindade. Eu te daria um trevo de quatro folhas verdes para que te nascesse o primeiro filho varão. Eu te daria se não fosses a noiva de todos fazendo bandeira com uma capulana garrida às nove da noite naquela rua de areia suburbana. Uma rosa encarnada se desfolha na fonte do teu corpo em cada lua nova como se fosses a virgem noiva a quem eu daria flores de laranjeira, um colar e um trevo que te darei talvez para usares quando não puderes ser noiva de todos fazendo bandeira às nove horas da noite naquela rua de areia." Para um Fabulário Fazei as medições convencionais Por esbatido que seja o horizonte Declarai que existe uma fronteira Onde a dor já não possa calar-se Guardai incontaminada a esperança Pelo desespero de um e outro lado Apagai na vossa terra bem amada Os vestígios de passos paralelos Deixai envelhecer nos rostos viris As rugas impregnadas de silêncio Escutai a noite que o vento possui Com a sedução das palavras matinais Escolhei um dia claro e fecundo De flores abertas, amor consumado E contai a todas as crianças, contai Que se fundou o país das maravilhas." De Asas Sob a Terra Autor: José Luís Mendonça Angola Ergue-te cidade malar vigília de pássaros estrangulados cheiras a crepúsculos e água, cidade onde o vinho abre o sexo ao gume dos astros ó tambor de sangue espuma de um tempo e metal à proa que mãos te alijam o som de asa sob a terra. África Autor: David Mestre Angola 1972 é neste silêncio neste assalto do vento a navegar a floresta neste sol neste amor neste vegetal cobrir-me de verde e ser catana cerce a executar o ânimo afagar as mulheres no regresso da lavra fazer das mãos a festa sonora do sexo na cultivação do milho é neste grito rente ao corpo frágil das folhas que mais em ti me venço e moro nas grandes batalhas da vida no extenso vale das nossas angústias no duelo cíclico das nossas intenções Espera Autor: David Mestre Angola in "Crónica do ghetto", 1973 existo acento de palavra, carapinha recordação áspera de monandengue, mapa de conversas na visitação da lua, grávida luena sentada no verso da fome. aqui esqueço África, permaneço rente ao tiroteio dialecto das mulheres negras, pasmadas na superfície do medo que bate oblíquo no quimbo quebrado. num gabinete da Europa, dois geógrafos vão assinalar a estranha posição dum poeta cruzado na esperança morosa das palavras africanas aguardarem acento. O Sol Nasce a Oriente (de um quadro de Malangatana Autor: David Mestre Loures, Portugal, 1948 Vive em Angola desde os oito meses de idade Povo, de ti canto o movimento teu nome, canção feita de fronteiras lua nova, javite ou lança tua hora, quissange em trança Do longo longe do tempo arde minha flecha, meu lamento minha bandeira de outro vento aurora urdida nos lábios de Zumbi De ti guardo o gesto as conversas leves das árvores a fala sabia das aves o dialecto novo do silêncio e as pedras, as palavras do medo os olhos falantes da mata quando a onça posta a sua arte nos fita, guardada em sua mágoa. De ti amo a denuncia felina das tuas mãos quebradas ao presente a dança prometida do sol nascer um dia a Oriente Os Olhos da Cobra Verde Autor: Lila Momplé in "Os olhos da cobra verde", colecção Karingana Nº 18 da AEMO, 1997 página 23 "Mulher e Cobra fitam-se longamente, sem a menor animosidade ou receio. A mulher, já velha em anos e sofrimento, não obstante a postura derreada do corpo, conserva no rosto a rara luminosidade de quem uma longa vida não conseguiu extinguir a inocência e a capacidade de encantamento próprios da infância. A Cobra reconhece-lhe essa íntima mansidão visto que também ela é uma cobra mansa, isenta de veneno e de malícia. Por isso a observa com os seus olhinhos redondos, brilhantes e verdes, como duas esmeraldas incrustradas no corpo delgado e curto, de um verde mais claro." Barcos Autor: Yolanda Morazzo Mindelo, Ilha de S.Vicente, Cabo Verde, 16/12/1928 "Nha terra é quel piquinino É São Vicente é que di meu" Nas praias Da minha infância Morrem barcos Desmantelados. Fantasmas De pescadores Contrabandistas Desaparecidos Em qualquer vaga Nem eu sei onde. E eu sou a mesma Tenho dez anos Brinco na areia Empunho os remos... Canto e sorrio... A embarcação: Para o mar! É para o mar!... E o pobre barco O barco triste Cansado e frio Não se moveu... Chão de Pátria Autor: Marcelo Mosse in revista "XIPHEFO", Dezembro 1994 "Cale-se a vergonha dos balazios leva-se o verbo ao escárnio e nos aos escombros Eis-me perante o rancor que emerge da merda das etiquetas oficiais; os pseudo discursos expendidos com nojo a tiracolo. Olho com fixidez. Vasculho num traço flutuante: as garras do tédio novamente charmosas e o labor perene das micaias nas franjas da alma." A Noiva de Kebera Autor: Aldino Muianga in "A noiva de Kebera", edição do autor e Editora Escolar, 1992 Página 13 Com a habilidade nascida da experiência, Sanga-Kebera virou o ambiente frio e fúnebre que ameaçava viciar aquela noite de serão. Narrou um arrepiante nkaringana que ouvira nos remotos tempos do avô Sa-Kebera, com mortos e vivos a confraternizar em fantásticas orgias, bebendo e vertendo cabaças de sangue sobre as cabeças uns dos outros. É tal o dramatismo e o entusiasmo que põe na narração que as imagens dos personagens parecem suspender-se na atmosfera da palhota como seres reais e concretos. A própria tia Taba-Mayeba não conseguiu suster um calafrio que lhe sacudiu o corpo inteiro. Maria, Minh'Amor Autor: Aldino Muianga do conto Maria, Minh'Amor, p. 67 Aldino MUIANGA nasceu a 1 de Maio de 1950 em Maputo. Cresceu e viveu nos arrabaldes alagadiços desta cidade, tendo-se deixado contagiar e marcar pela vida agreste dos bairros pobres suburbanos. XITALA-MATI é a sua estreia em livro. Uma edição da AEMO, colecção INÍCIO número 7 de 1987 «Eu disse há-de matar este home um dia. Juro cinco chaga. Maria com ele está a brincar comigo. Eu já sabe, ele é amante de Maria e entra aqui em casa já. Este família não é bom família. Tudos dia costuma ir levar Maria na letaria, eu não pode companhar Maria por caso dele. Família sabe eu quer casar Maria, mas porqué deixa esta gajo entrar aqui? Deixa cabar festa, você vai saber qué nhé filho de Mutchatchane». E apalpa o inseparável canivete de mola metido no bolso traseiro das calças. Pelo canto do olho, papá Fopence apercebe-se da brusca mudança de atitude do seu acompanhante. Não lhe dá importância e retorna à conversa com os da casa. Há um grupo de pessoas que se aglomera à porta. A mesma matrona que ali os introduzira adianta-se e, ordeiramente, distribui lugares pelas cadeiras e esteiras previamente preparadas para o efeito. Maria não está lá. «Oh Maria, onde você estás? Juro que você estás lá fora esperar conversar com aquela tua amigo. Então porqué não vens? Maria, faz favor não faz poco de mim, senão eu mata vocês dois e depois morre também.» Faustino vai correspondendo distraidamente aos cumprimentos. Está ausente, vaga nas nuvens montado em tenebrosos planos. - Este é pai de Maria. Este é avô de Maria. Este é... As pessoas vão-se sucedendo nos cumprimentos. Uns entram, outros saem, todos mirando-o, curiosos, e invejando Maria pela aparente boa escolha que fizera. Faustino está à beira de um desmaio. De queixo caído, varado de surpresa ouve a matrona apresentar-lhe: - Este é Jacobe, irmão de Maria. Faustino não crê no que ouve. À sua frente, empertigado e exibindo no rosto um sorriso de triunfo, «aquela gajo com olho de cão» estende-lhe a mão com confiança. E envolvem-se num abraço quente que dissipa para sempre a cortina de ciúme que Faustino erguera e deixam-se sacudir por uma gargalhada convulsiva que é o presságio de uma amizade sólida e duradoira. Ai, o Mar "As palavras que desenhei na areia O mar as levou em lembrança Os meus segredos de criança O mar os contou à sereia. As conchas do mar também ficaram Com os meus segredos do anoitecer Tudo o que os meus avós me sussurraram Ainda estava por tecer. Os estilhaços da minha infância Ficaram emulsionados na forca da água Os versos feitos em minhas mágoas Também ficaram em turbulência. O mar levou o meu amor A filha do gra-marinheiro Pois ela partiu primeiro Sem escutar o meu clamor." Ensaio de Lágrimas Autor: Hélder Muteia in "Verdades e Mitos", colecção Timbila Nº 6 da AEMO, p. 85 Se as nossas lágrimas apagassem o ódio que nos cerca e apagassem também o fogo que nos mata mãe eu pediria as lágrimas de todos sangrando as pupilas. Mas temo, mãe que nos afoguemos um dia dentro das nossas lágrimas." Reflexão Autor: Hélder Muteia Helder Muteia nasceu em Quelimane, Setembro de 1960, e "Verdade dos Mitos" foi o seu primeiro livro publicado. Pela AEMO, colecção TIMBILA nº 6. O autor foi secretario-geral da AEMO e é deputado na Assembléia da República. "E se fosse apenas a dor matemática do chicote sorria e olhava-te nos olhos e cuspia-te na cara só! E se fosse apenas a dor física da inércia das lágrimas bem, ai talvez fingisse chorar a mulher amada e cuspia-te somente à cara! Mas de que nos adianta agora discutir a matemática e a física?" Antigamente Era Autor: Agostinho Neto Angola 1951 Antigamente era o eu-proscrito Antigamente era a pele escura-noite do mundo Antigamente era o canto rindo lamentos Antigamente era o espírito simples e bom Outrora tudo era tristeza Antigamente era tudo sonho de criança A pele o espírito o canto o choro eram como a papaia refrescante para aquele viajante cujo nome vem nos livros para meninos Mas dei um passo ergui os olhos e soltei um grito que foi ecoar nas mais distantes terras do mundo Harlem Pekim Barcelona Paris Nas florestas escondidas do Novo Mundo E a pele o espírito o canto o choro brilham como gumes prateados Crescem belos e irresistíveis como o mais belo sol do mais belo dia da Vida. Com os Olhos Secos Adutor: Agostinho Neto Angola Com os olhos secos - estrelas de brilho inevitável através do corpo através do espírito sobre os corpos inanimes dos mortos sobre a solidão das vontades inertes nós voltamos Nós estamos regressando África e todo o mundo estará presente no super-batuque festivo sob as sombras do Maiombe no carnaval grandioso pelo Bailundo pela Lunda Com os olhos secos contra este medo da nossa África que herdámos dos massacres e mentiras Nós voltamos África estrelas de brilho irresistível com a palavra escrita nos olhos secos - LIBERDADE. Confiança Autor: Agostinho Neto Angola O oceano separou-me de mim enquanto me fui esquecendo nos séculos e eis-me presente reunindo em mim o espaço condensando o tempo Na minha história existe o paradoxo do homem disperso Enquanto o sorriso brilhava no canto de dor e as mãos construiam mundos maravilhosos John foi linchado o irmão chicoteado nas costas nuas a mulher amordaçada e o filho continou ignorante E do drama intenso duma vida imensa e útil resultou certeza As minhas mãos colocaram pedras nos alicerces do mundo mereço o meu pedaço de pão. Lá no Horizonte Autor: Agostinho Neto Angola Poemas, 1961 Lá no horizonte o fogo e as silhuetas escuras dos imbondeiros de braços erguidos No ar o cheiro verde das palmeiras queimadas Poesia africana Na estrada a fila de carregadores bailundos gemendo sob o peso da crueira No quarto a mulatinha dos olhos meigos retocando o rosto com rouge e pó de arroz A mulher debaixo dos panos fartos remexe as ancas Na cama o homem insone pensando em comprar garfos e facas para comer à mesa No céu o reflexo do fogo e as silhuetas dos negros batucando de braços erguidos No ar a melodia quente das marimbas Poesia africana E na estrada os carregadores no quarto a mulatinha na cama o homem insone Os braseiros consumindo consumindo a terra quente dos horizontes em fogo. O Choro de África Autor: Agostinho Neto Angola Poemas, 1961 O choro durante séculos nos seus olhos traidores pela servidão dos homens no desejo alimentado entre ambições de lufadas românticas nos batuques choro de Africa nos sorrisos choro de Africa nos sarcasmos no trabalho choro de Africa Sempre o choro mesmo na vossa alegria imortal meu irmão Nguxi e amigo Mussunda no circulo das violências mesmo na magia poderosa da terra e da vida jorrante das fontes e de toda a parte e de todas as almas e das hemorragias dos ritmos das feridas de Africa e mesmo na morte do sangue ao contacto com o chão mesmo no florir aromatizado da floresta mesmo na folha no fruto na agilidade da zebra na secura do deserto na harmonia das correntes ou no sossego dos lagos mesmo na beleza do trabalho construtivo dos homens o choro de séculos inventado na servidão em histórias de dramas negros almas brancas preguiças e espíritos infantis de Africa as mentiras choros verdadeiros nas suas bocas o choro de séculos onde a verdade violentada se estiola no circulo de ferro da desonesta forca sacrificadora dos corpos cadaverizados inimiga da vida fechada em estreitos cérebros de maquinas de contar na violência na violência na violência O choro de Africa é um sintoma Nós temos em nossas mãos outras vidas e alegrias desmentidas nos lamentos falsos de suas bocas - por nós! E amor e os olhos secos. Poema à Mãe Angolana Autora: Eugénia Neto Portugal/Angola Avança Mãe Angolana E dá o melhor de ti própria Nesta luta de vida ou de morte Avança pelos rios perigosos Pelos pântanos lodosos Pela savanas sem fim. Avança pelo incomensurável horror da guerra Entre a chuva de bombas que ilumina a terra Mas avança porque é necessário. Avança com teus bracos feitos asas Abertas sobre o solo pátrio Para proteger os teus filhos. Não te detenhas nos gemidos do vento Não prendas a forma das flores Sublima o amor neste momento. Avança Mãe Angolana Que a tua coragem fará vacilar os soldados Os soldados que já foram meninos Os soldados A que o fascismo tolheu a vontade E que caminham sobre os cadáveres das crianças Com risos sarcásticos de vingança... Avança Mãe Angolana Na terra ensopada de sangue Dor e lágrimas Causadas pela guerra. Que ela florescerá Sustentada pelo teu querer E terás para os teus filhos O sol aberto nas pétalas E a serenidade dos heróis Depois de ganha a batalha. Angolano Autor : Neves e Sousa Pintor e Poeta Angolano Ser angolano é meu fado, é meu castigo Branco eu sou e pois já não consigo mudar jamais de cor ou condição... Mas, será que tem cor o coração? Ser africano não é questao de cor é sentimento, vocação, talvez amor. não é questao nem mesmo de bandeiras de lingua, de costumes ou maneiras... A questao é de dentro, é sentimento e nas parecencas de outras terras longe das disputas e das guerras encontro na distância esquecimento! Ilha de Moçambique Autor: Neves e Sousa Angola Ilha de oiro e angustia Feita de sol e de prata Marfim talhado em reliquias Cobre batido do vento Num moinho de saudades. Fortaleza escancarada A memórias esquecidas... Senhora do Baluarte velando As brancas velas do Canal. Sermões de S. Francisco Xavier Guardados nas rochas de coral. Riquexos vagueando ão sol Brancas praias sonolentas Enfeitadas de saris e cofios Brancos, pretos, encarnados E rostos cor da verdade De viver num monumento De prata, de oiro e de cobre Cobre batido do vento... Portico dos sonhos, momento de indias descobertas e vencidas Monumento, monumento, De memórias esquecidas... Alem-portas de marfim Paredes meias com a História Dentro da fama e memória Para que nela sempre fique A Ilha de Moçambique. A Coruja Autor: Malangatana Valente Ngwenya in "Vinte e quatro poemas", Instituto Superior de Psicologia Aplicada, Lisboa, 1996 Malangatana Valente NGWENYA nasceu a 6 de Junho de 1936 em Matalana, Moçambique. Produziu uma vasta obra no campo da pintura e é hoje um dos mais notáveis artistas africanos. Representado em inúmeros museus e colecções particulares em todo o mundo, Malangatana, artista multifacetado, que canta, dança, faz poemas, teatro, cerâmica e escultura, é grande animador sócio-cultural e vê erguer-se presentemente o sonho de construção do Centro Cultural na sua aldeia natal.. Página 35 A coruja agoira-me e diz-me que nunca chegarei além onde o desejo me leva e assim evapora-se o sonho; O tambor foi tocado na noite densa do feitiço enquanto Kokwana* Muhlonga apitava o KulungwanaHYPERLINK \l "000000_africade_html" \o "Click here!"** mortal; Na noite sem estrelas dois gatos pretos iluminaram a cabana da Kokwana Hehlise que morreu depois dos gatos terem miado. Eu lutando comigo só é impossível vencer as ondas que feiticeiramente me esboçam as corujas, gatos e tambores." * kokwana = avó **kulungwana = ulular Amor Verde Autor: Malangatana Valente Ngwenya in "Malangatana - Vinte e quatro poemas", ISPA Instituto Superior de Psicologia Aplicada - CRL, Lisboa, 1996 Porque o amor não é sempre verde que bom quando verde é nem quero que mudes de cor oh amor verde, verde, verde ele é tão bom, bom, bom Na cama quando passei a primeira noite senti-me feliz quando corria dentro dela a lágrima que nos fez amigos infinitos porque dela veio quem nos chama: Papá e Mamã o nosso primeiro filho, tão lindo, lindo." Double Trouble Autor: Mutxhini Ngwenya Chimoio, 09.06.97 Quiz vestir esta lua, Meu fato mais bonito, Engomado e arejado, Flor vermelha na lapela, Guitarra acesa na mão, Minha arma de trova. Quiz brindar as estrelas, Fazer oferendas á lua, Dançar uma valsa, Beber teus pomos, Enxugar minha jornada, Arrasar a praça, Teu abraço me vestindo. Quiz minha parra de barro, Quebrá-la e branquear minha alma, Lavá-la na enxurrada de beijos, Saltar, e, atirar para ontem, Rosas ressequidas de espera, Lançar sementes estrelas. Quiz tantas, tantas vezes Fazer poema fresco, Dizer ás gaivotas e ao vento Que em suas asas levassem, Notícias flores ao mundo, Mas, Minha alma parra, Não sabe ainda A cor de tua alegria..." Mutxhini Ngwenya Chimoio, 09.06.97 A Mamã Preocupada Autor: Malangatana Valente Ngwenya in "Vinte e quatro poemas", edição do ISPA, Portugal, p. 24 Nos teus braços eu fiquei quando me nasceste muito preocupada quem estava aflita naquela altura perigosa com o receio de que Deus me vai levar? Tudo em silêncio olhava para ver se o parto corria bem tudo lavava as mãos para poder receber quem vinha dos Cés e toda a mulher quieta e aflita Mas quando afastei-me do lugar em que me guardaste durante longo tempo dei logo o primeiro respiro tu gritaste logo de alegria o primeiro beijo foi o da Avó Que levou-me logo para o lugar que me guardaram e é secreto tudo foi proibido a entrar no meu quarto porque tudo cheirava mal e eu todo fresco, fresco respirava finalmente dentro das minhas fraldas Mas a Avó que se supunha doida estava sempre ao meu lado ver-me e rever-me sempre porque as moscas vinham ter comigo e os mosquitos inquietavam-me Deus que revia-me também era o amigo da minha Avó velhinha Malangatana Valente NGWENYA nasceu a 6 de Junho de 1936 em Matalana, Moçambique. Produziu uma vasta obra no campo da pintura e é hoje um dos mais notáveis artistas africanos. Representado em inúmeros museus e colecções particulares em todo o mundo, Malangatana, artista multifacetado, que canta, dança, faz poemas, teatro, cerâmica e escultura, é grande animador sócio-cultural e vê erguer-se presentemente o sonho de construção do Centro Cultural na sua aldeia natal. Pensar-Alto Autor: Malangatana Valente Ngwenya in catálogo da exposição retrospectiva e antológica de Malangatana que teve lugar na Sociedade Nacional de Belas Artes, Portugal, em 1986 Sim às marrabentas às danças rituais que nas madrugadas criam o frenesi quando os tambores e as flautas entram a fanfarrar fanfarrando até o vermelho da madrugada fazer o solo sangrar em contraste com o verdurar das canções dos pássaros sobre o já verduzido manto das mangueiras dos cajueiros prenhes para em Dezembro seus rebentos dançarem como mulheres sensualíssimas em cada ramo do cajual da minha terra mas, sim ao orgasmo das mafurreiras repletas de chiricos das rolas ciosas pela simbiose que só a natureza sabe oferecer mas sim ao som estridente do kulunguana das donzelas no zig-zague dos ritos quando as gazelas tão belas não suportam mais quarenta graus à sombra dos canhueiros em flor enquanto as oleiras da aldeia, desta grande aldeia Moçambique amassam o barro dos rios para o pote feito ser o depositário de todo o íntimo desse Povo que se não cala disputando ecoosamente com os tambores do meu ontem antigo." Nome de Pão Autor: Oswaldo Osório Cabo Verde O Cântico do Habitante ouso nosso pão e posso ouso nosso pão e posso ainda molecular a ideia para dedos de haver esperança ouso pensar coragem e amar e tanta coisa que é pão. Cavalos de Silex Autor: Oswaldo Osório Cabo Verde O Cântico do Habitante 1971 ainda estávamos em guerra quando fomos a lua e tínhamos fome e feridas nos olhos de cegar agarrávamos o futuro com a luz do laser e as flores gelavam aqui donde partíamos com carbúnculos nos braços pássaros de pio futuro por onde andávamos deixámos a terra grávida de salamandras esventradas ganhávamos o pão nosso cada dia com medidas de suor e um inverno de vómito estarrecia sob as raizes as galáxias mediam-se por braçadas de legumes ou milho ou arroz que no-las distanciavam e as estrelas fugiam perseguidas por cavalos de sílex o sonho criava lodo cada manha as palavras mal nasciam apodreciam em limo nesta situação-limite os seios o sexo o sémen convenceram os homens nas suas fábricas de cavalos de sílex tarde peitos punhos pulsos resolvemos ousar nosso pão Holanda Autor: Oswaldo Osório Cabo Verde Holanda companheiros chegámos chegámos com barcos guildas nos olhos e desejo de vencer chegámos intermináveis e actuais às docas betão aço cargueiros e braços precisados chegámos numa dimensão nova (ah as roças de S.Tomé serviçal meu irmão) e pusemos todo o nosso esforço lubrificámos máquinas alimentámos caldeiras navegámos por oceanos de fogo e fiordes de gelo mas foi nos mares da terra nova no tempo em que de Boston a América mandava seus barcos baleeiros para nos contratar que ganhámos o bronze da nossa pele The Best Sailors of the World sob bandeiras estrangeiras brigámos guerras que não eram nossas para agora amarmos ao ritmo de torno novo e múltiplas bocas ao nos verem dizem Let them get by chegámos às docas companheiros nas docas com barcos guildas nos olhos e nossa terra nos nossos sonhos chegámos intermináveis para o match e pusemos todo o nosso esforço na luta pusemos esperança na nossa força de trabalho e quando nos vêem chegar dizem Let them get by aqui ou ali passaremos sempre porque chegámos companheiros a esperança transformada em actos nos nossos punhos a seca o sol o sal o mar a morna a morte a luta o luto ao nos verem passar dizem que ultrapassaremos os sonhos e o match é em nossa terra que vai terminar Manhã Inflor Autor: Oswaldo Osório S. Vicente, Cabo Verde, 1937 1971 as héveas murcharam desertas de folhas desertas de flores propositadamente nem só o sangue mas também a seiva nem só a criança mas também a pétala nem só o homem mas também a planta nem só a carne mas também a lenha propositadamente tudo o hamadricida flagelou a beleza da flor a inocência da criança a certeza dos campos o aconchego duma sombra mas nos covis a vida continuou e o apelo a luta redobrou as héveas murcharam e com as héveas a manhã inflor a terra nua mas ainda a vida nos covis continua A Lua e a Morte Autor: Marcelo Panguana in "As Vozes que Falam de Verdade", conto "A Lua e a Morte" " - Não. A mulher ficou espetada à sua frente ostentando aquela atitude exacta e decidida. Isto não pode continuar assim, acrescentou. O homem observou-a e rapidamente concluiu que aquelas palavras tinham amadurecido anteriormente, e ali, naquele confronto a dois, surgiam decididamente tempestuosas. Como a forca do vento na mudança das estações. Um pouco depois estalaram-se os nervos. O corpo retesou-se e depois se fez o gesto. Não foi com pouca violência que a vassoura atirada deitou abaixo um bonito quadro que retratava um conhecido tema tradicional. Samo, assim se chamava o homem, estava atónito. Dobrado sobre si mesmo à entrada da porta que dava acesso a sala comum, percorria o olhar um pouco por toda a parte, ainda incapaz de adoptar uma atitude apaziguante. A meia distância do espaço que o separava da Lindiwe, a mulher, os fragmentos de duas chávenas de fabrico chinês e uma porcelana de barro. O barulho provocado pela queda do quadro acentuara o choro da Isa, a filha mais nova, às voltas com umas dores de estômago que faziam questão de ser irremoviveis, apesar da propalada eficiência dos médicos e dos medicamentos ingeridos. O tempo passava e a criança ia minguando a olhos vistos. O Beto e a Flavia, filhos mais velhos, aproximaram-se e a expectativa infantil ficou depois a envolver a conversa cada vez mais acesa entre marido e mulher." Milagre Obstrético Autor: Antonio Pinto de Abreu Moçambique in "Antologia da nova poesia moçambicana" As lampadas da cidade fundiram-se todas e numa das esquinas da grande aldeia de cimento um latão urbanizado pariu um pirilampo... Glória ao novo ser que nasceu ao anoitecer. O jornal não deu a grande noticia - os fotografos tinham as maquinas aguardando o plano superior. Contudo no velho latão urbanizado o pirilampo brinca e chora (como alguns meninos) luzindo com o satírico brilho da esvaziada lata de sardinhas da "ração de combate". Mané Fú Autor: Virgilio Pires Praia, Cabo Verde, 1935 Louco que povoou a minha infância Que contava histórias maravilhosas Histórias de Branca Flor De bruxas e de princesas Mané Fú Mané de Deus Que tinha o corpo todo preto Mas as palmas das mãos brancas Porque as sextas-feiras subia aos céus E ia banhar os anjos Mané Fú Mané de Deus Outras histórias me empolgam hoje Histórias de crianças famintas (Lembro-me do filho da Violante Que comia a cal das paredes) Histórias de velhos abandonados (Como aquele que morreu a chorar No Pavilhão de Alienados E não era doido) Histórias de prostitutas (Ah! humilhadas amigas) Histórias tristes nunca divulgadas Reminiscência Autor: Virgilio Pires Praia, Cabo Verde, 1935 Quem não se lembra dos bailes da bola preta? ritmos brasileiros fox mazurcas E a morna a sublimar paixões Ao longe na Achada o roncar cadenciado Dos tambores da Tabanca No campo de futebol ali pertinho O Vitória sucumbia perante um Trovadores Em que o Chabali era o rei O mundo em guerra E na terra amaldiçoada Sem canhões sem Hitler O povo morria de olhos voltados para o céu Num gesto clamor secular Que o hábito tornou ritual Chuva! Fome! Chuva! Fome! Quem não se lembra dos bailes da bola preta? A sala decorada com bolas pretas Os ritmos brasileiros a transportar os pares Para o "Rio de Janeiro cidade maravilhosa" Mazurcas com passos rigorosamente medidos E a morna morna no violino crioulo do Djédji Há muitos anos Os nazis perderam a guerra A Tabanca desapareceu Anatematizada como vergonhosa reminescência africana O Chabali morreu Surgiram outras guerras Outros tiranos outros ídolos outros ritmos E na terra amaldiçoada O ano passado hoje e sempre O povo continua com os olhos voltados para o céu Num gesto ritual Clamor súplice para outros homens e para Deus Chuva! Chuva! Chuva! Paisagem do Nordeste Autor: Jofre Rocha Cachimane, Angola, 1941- Tempo de cicio, 1973 rio estátua braço sem carne chuva no mar em terra seca sol na paisagem terra em desgraça fome nos lábios fome nos olhos ossadas brancas urubus em volta terra em brasa ar calcinado plantas com fome homens com fome fome nos olhos no ar morte Quando a Manhã Vier Autor: Jofre Rocha Cachimane, Angola, 1941- Quando a manhã vier com um sol maduro ofertando beijos aos órfãos da ternura quando a manhã vier em apoteose de luz a semear no vento risos de alegria quando a manhã vier definitivamente em alvorecer roseo de paz e tranquilidade de mãos nas mãos saberemos chegado o nosso dia. Símbolo Autor: Luis Romano Ilha de Santo Antao, Cabo Verde, 1922 Clima, 1963 O formato daquele berço foi um símbolo O menino em miragens impossíveis dormia sonhando com navios de papel enquanto eu contemplava a cismar, o conjunto daquela harmonia sumindo-se na linha do mar. Navio-berço de menino crioulo navio-guia que ficou sem ir "navio idêntico ao navio da nossa derrota parada". Vida Autor: Luis Romano Ilha de Santo Antao, Cabo Verde, 1922 Clima, 1963 A crioula que meus olhos beijaram a medo perdeu-se na confusão de um porto francês Ela sorria continuamente, erguendo no seu riso uma canção extraordinária. Não foi um romance de amor nem mesmo um pequeno segredo entre ambos. Somente, quando Ela falava ao pé de mim, eu sentia: um aprazível devaneio pela maravilha escultural duma Mulher Perfeita. Depois, a Vida separando Nós-Dois a confusão, os ruidos, os braços agitando-se e o vapor levando para outros mares, outros portos, a graça, o mistério, o perfume e os cantares da crioula que meus olhos beijaram a medo no tombadilho daquele vapor francês. O Jogo Autor: Manuel Rui Nova Lisboa, Angola, 1941- A Onda, 1973 Que jogo é este o de saber nos pés só a espuma de imensas madrugadas. Que jogo é este o de chorar os destroços de um navio/que chegou a navegar ou as asas de uma gaivota apodrecida/que voou Sem me chorar Que jogo é este o de esperar um rebentar da onda sem me estender sem me estender pelos teus túneis. Museu Autor: Manuel Rui Nova Lisboa, Angola, 1941- A Onda, 1973 De meus antepassados não recordo mas invento em cada pedra colocada em praças por seus braços noutros braços onde pombas poisam e turistas fazem souvenirs de sol e manuelinos E pátrias não conheço Assisto aos exercícios outonais da morte sem idade do cremar olhos na distância por noivas adiadas e mãos correndo terços de velhas esperando a morte simplesmente E deuses não conheço Não fui navegador embora me quisessem em vários continentes em que sempre estive e disse nunca para que naufragasse minha história com o peso das grilhetas amarrado aos oceanos E epitáfios não conheço O que ergueram meus braços não está em Africa a minha musica não está em Africa a minha estatuária não está em Africa idem para o meu marfim as minhas lanças os meus diamantes o meu ouro idem idem A Abóbora Menina Autor: Ana de Santana Angola Benguela, 1983 Tão gentil de distante, tão macia aos olhos vacuda gordinha, de segredos bem escondidos estende-se a distância procurando ser terra quem sabe possa acontecer o milagre folhinhas verdes flor amarela ventre redondo depois é só esperar nela desaguam todos os rapazes. Núpcias Autor: Ana de Santana Angola Penetro esse colchão de cristal e um lençol de mar me envolve tecendo o meu vestido raro, espuma e sal. Interrompo estas núpcias com o coral, vem-me o mavioso murmurar das palmeiras pela brisa, será que não aprovam? Rapariga Autor: Ana de Santana Angola Sabores, Odores & Sonho, 1985 Cresce comigo o boi com que me vão trocar Amarraram-me já ás costas, a tábua Eylekessa Filha de Tembo organizo o milho Trago nas pernas as pulseiras pesadas Dos dias que passaram... Sou do clã do boi - Dos meus ancestrais ficou-me a paciência O sono profundo do deserto a falta de limite... Da mistura do boi e da árvore a efervescência o desejo a intranquilidade a proximidade do mar Filha de Huco Com a sua primeira esposa Uma vaca sagrada concedeu-me o favor das suas tetas úberes. A Mulemba Secou Autor: Aires de Almeida Santos Angola A mulemba secou. No barro da rua, Pisadas, por toda a gente, Ficaram as folhas Secas, amareladas A estalar sob os pes de quem passava. Depois o vento as levou... Como as folhas da mulemba Foram-se os sonhos gaiatos Dos miudos do meu bairro. (De dia, Espalhavam visgo nos ramos E apanhavam catituis, Viuvas, siripipis Que o Chiquito da Mulemba Ia vender no Palacio Numa gaiola de bimba. De noite, Faziam roda, sentados, A ouvir, de olhos esbugalhados A velha Jaja a contar Histórias de arrepiar Do feiticeiro Catimba.) Mas a mulemba secou E com ela, Secou tambem a alegria Da miudagem do bairro; O Macuto da Ximinha Que cantava todo o dia já não canta. O Ze Camilo, coitado, Passa o dia deitado A pensar em muitas coisas. E o velhote Camalundo, Quando passa por ali, já ninguem o arrelia, já mais ninguem lhe assobia, já faz a vida em sossego. Como o meu bairro mudou, Como o meu bairro esta triste Porque a mulemba secou... So o velho Camalundo Sorri ao passar por la!... Meu Amor da Rua Onze Autor : Aires de Almeida Santos Angola (Benguela) Tantas juras nos trocamos, Tantas promessas fizemos, Tantos beijos roubamos, Tantos abracos nos demos. Meu amor da Rua Onze, Meu amor da Rua Onze, já não quero Mais mentir. Meu amor da Rua Onze, Meu amor da Rua Onze, já não quero Mais fingir. Era tao grande e tao belo Nosso romance de amor Que ainda sinto o calor Das juras que nos trocamos. Era tao bela, tao doce Nossa maneira de amar Que ainda pairam no ar As promessas que fizemos. Nossa maneira de amar era tao doida, tao louca Qúinda me queimam a boca Os beijos que nos roubamos. Tanta loucura e doidice Tinha o nosso amor desfeito Que ainda sinto no peito Os abracos que nos demos. E agora Tudo acabo. Terminou Nosso romance. Quando te vejo passar Com o teu andar Senhoril, Sinto nascer E crescer Uma saudade infinita Do teu corpo gentil De escultura Cor de bronze, Meu amor da Rua Onze. A Vigília do Pescador Autor: Arnaldo Santos Angola Na praia o vulto do pescador é mais denso que a noite... E enquanto espera A sua ansia solidifica em concha E sonoriza os ventos livres do mar. E enquanto espera A sua ansia descobre os passos da mare na praia e o sono do borco das canoas. é manha e o pescador ainda espera e enquanto o mar não lhe devolve o seu corpo de sonhos Num lencol branco de escamas Um torpor de baixa-mar Denumcia algas nos seus ombros. Ódio Autor: Marcelino dos Santos Marcelino dos Santos, com apelido de Lilinho Micaia Kalungano, nasceu a 20.5.1929 no Lumbo - Nampula. Membro fundador da Frelimo, é um dos seus mais populares dirigentes. Os seus trabalhos literários foram traduzidos em russo, checo, holandês e italiano. O texto reproduzido foi publicado na Gazeta de Artes e Letras, revista Tempo No 915. " Foi assim que tudo aconteceu senti uma dor aguda e o cão não ladrou o xirico não cantou a lua não estava a lua não estava Foi ali na estrada Ilha-Monapo era 14 de Marco Uma enorme gargalhada e tudo foi silêncio sem cor Cerrei os dentes O peito inchou duro Uma lágrima desce lenta pesada Uma só Anita caiu morreu Mamã onde está a minha arma" 16.3.1988 - xirico = pássaro Sonho de Mãe Negra Autor: Kalungano (Pseudonimo de Marcelino dos Santos) Moçambique Mãe negra Embala o seu filho E na sua cabeça negra Coberta de cabelos negros Ela guarda sonhos maravilhosos Mãe negra Embala o seu filho E esquece Que o milho já a terra secou Que o amendoim ontem acabou Ela sonha mundos maravilhosos Onde o seu filho iria à escola À escola onde estudam os homens Mãe negra Embala o seu filho E esquece Os seus irmãos construindo vilas e cidades Cimentando-as com o seu sangue Ela sonha mundos maravilhosos Onde o seu filho correria na estrada Na estrada onde passam os homens Mãe negra Embala o seu filho E escutando A voz que vem de longe Trazida pelos ventos Ela sonha mundos maravilhosos Mundos maravilhosos Onde o seu filho poderá viver. Tudo Treme Autor: Monteiro dos Santos Cutato, Angola, 1947 Mar ie mil, 1974 tudo treme neste poiso de espanto breve. apresso a palavra e digo país: e o teu corpo se despenha vertical aqui entre as cordas desta febre. digo espaço e as águas demoram. de que me servem dedos no contorno estéril da mão? A Pátria Dividida Autor: Nelson Saúte in "A pátria Dividida", VEGA,Portugal, Colecção A Palavra Africana, 1993 ao Rui Knopfli e ao Eugénio Lisboa Os mortos tombam no poema. Nada os ampara. Nem a luz acanhada do candeeiro quando escrevo na obscuridade ao pulsar da mão emboscada na metáfora que me conduz. Na incerta madrugada diviso os rostos mutilados que vigiam os meus gestos e narram sonhos degolados. O algoz estilhaçou o coração frágil da criança aos gritos nas imagens do apocalipse na televisão. Na ignomínia noticiada pelos jornais esta consentida memória dos mortos para sempre insepultos porque não existe vala comum para os gritos da mulher rasgada à baioneta numa manhã inocente. Não se enterram os sonhos dos mutilados em perfil no chão ultrajado desta pátria dividida." A Ignorância do Poeta Autor:Nelson Saute in "A Pátria Dividida", Vega, Lisboa, 1993 Pagina 17: O poeta contempla o mar no agoniado tédio da tarde. Caminha ao som de seus passos ombros recurvos mãos nos bolsos perseguindo a sua sombra. O cão que lhe roça a solidão não tolhe o verso escrito da memória. Os namorados não o fitam. De esguelha admira a inocência dos gestos amorosos. À sombra de jacarandás percorre o trajecto sobre as folhas silenciadas. O poeta ignora mas a direcção leva-o ao coração dos homens." Canção do Silêncio Autor: M. Correia da Silva in " Cantares de Angola " Ouvindo o silêncio das coisas remotas, Distingo legendas que os outros não lêem... Vislumbro paisagens confusas, remotas, - Silhuetas de imagens que muitos não vêem!... Desvendo os mistérios da selva distante, Aonde costuma rugir o leão... - Arroios cantando, num som murmurante, Anharas perdidas p'ra além do sertão... Capim verdejante nas húmidas chanas, Lençol de esmeralda que o sol vai corando... Matizes da selva, luar das savanas, Mabecos fugindo, pacacas pastando... silêncio das noites sombrias, caladas, Segredos da selva, murmúrios da aragem... -Holongos ligeiros, fugindo, em manadas, Regatos correndo por entre a folhagem... Latidos de hienas em torno dos quimbos, já dentro da noite, se a fome as aperta; Quimbundas alegres, sachando os arimbos Depois que o som cavo do goma as desperta Chingufos ao longe - rufar permanente - Chamando ao batuque de intensa folgança... E os pretos, gingando pra trás e pra frente, Agitam as ancas na febre da dança!... E a lua, do alto - qual "hóstia boiante" - Envolve o cenário num manto sidério... - Canção do silêncio da selva distante, Bem poucos entendem teu som de mistério! As Águas Autor: Onesimo Silveira Mindelo, São Vicente, Cabo Verde, 1935 in Hora Grande, 1962 A chuva regressou pela boca da noite Da sua grande caminhada Qual virgem prostituída Lançou-se desesperada Nos braços famintos Das árvores ressequidas! (Nos braços famintos das árvores Que eram os braços famintos dos homens...) Derramou-se sobre as chagas da terra E pingou das frestas Do chapéu roto dos desalmados casebres das ilhas E escorreu do dorso descarnado dos montes! Desceu pela noite a serenar A louca, a vagabunda, a pérfida estrela do céu Ate que ao olhar brando e calmo da manha Num aceno farto de promessas Ressurgiu a terra sarada Ressumando a fartura e a vida! Nos braços das árvores... Nos braços dos homens... Quadro Autor: Onesimo Silveira Mindelo, Ilha de S. Vicente, Cabo Verde, 10/2/1935 in Hora Grande, 1962 Lá vem nho Cacai da ourela do mar Acenando a sua desilusão De todos os continentes! Ele traz o peito afogado em maresias E os olhos cansados da distância das horas... Lá vem nho Cacai Com a boca amarga de sal A boiar o seu corpo morto Na calmaria da tarde! Nho Cacai vem alimentar os seus filhos Com histórias de sereias... Com histórias das farturas das Américas... Os seus filhos acreditam nas Américas E sabem dormir com fome... Cantos de Meu País Autor: Julião Soares Sousa Guiné-Bissau in Um Novo Amanhecer, 1996 Canto as mãos que foram escravas nas galés corpos acorrentados a chicote nas américas Canto cantos tristes do meu País cansado de esperar a chuva que tarde a chegar Canto a Pátria moribunda que abandonou a luta calou seus gritos mas não domou suas esperanças Canto as horas amargas de silêncio profundo cantos que vêm da raiz de outro mundo estes grilhões que ainda detêm a marcha do meu País Magaíça Autor: Noémia de Sousa Moçambique in M. de Andrade e Francisco J. Tenreiro: Poesia negra de expressão portuguesa, Lisboa, 1953, Ed. dos Autores A manhã azul e ouro dos folhetos de propaganda engoliu o mamparra, entontecido todo pela algazarra incompreensível dos brancos da estação e pelo resfolegar trepidante dos comboios Tragou seus olhos redondos de pasmo, seu coração apertado na angústia do desconhecido, sua trouxa de farrapos carregando a ânsia enorme, tecida de sonhos insatisfeitos do mamparra. E um dia, o comboio voltou, arfando, arfando... oh nhanisse, voltou. e com ele, magaíça, de sobretudo, cachecol e meia listrada e um ser deslocado embrulhado em ridículo. Ás costas - ah onde te ficou a trouxa de sonhos, magaíça? trazes as malas cheias do falso brilho do resto da falsa civilização do compound do Rand. E na mão, magaíça atordoado acendeu o candeeiro, à cata das ilusões perdidas, da mocidade e da saúde que ficaram soterradas lá nas minas do Jone... A mocidade e a saúde, as ilusões perdidas que brilharão como astros no decote de qualquer lady nas noites deslumbrantes de qualquer City. Não Me Lavem o Rosto Autor: Sukrato Boavista, Cabo Verde, 1951 Não me lavem os olhos! Não; já disse não! Deixai-me ver, sentir, viver tudo em mim mas não me lavem os olhos! Deixai-me crer por mim aceitar a realidade mas não me barrem a caminhada não me lavem os olhos! Deixai-me sofrer realidade ao sonhar fraternidade mas... por favor... não me lavem os olhos! Curvo-me ao Obstinado Peso das Raízes Autor: José Luís Tavares Cabo Verde Curvo-me ao obstinado peso das raízes. Mais alto se erguem os morosos frutos da inquietude. Por todo o meu corpo animais em deserção, bélicos murmúrios, impendentes murmúrios, desdenhada fortuna. Não sei de barcos, não sei de pontes, para outro tão melodioso território. Afeiçoados ficaram os olhos ao sonhado verde dos campos. Derrotados sob o adivinhado zelo do sol por quantos dias a ilha estremece ao temor da sede e da ruína. Deram-lhe navegadores nome de santo, quando à vista das angras lágrimas e gritos se confundiram. E na hora terreal, feito o sinal da cruz, divisa de quem por tão longes terras os mandara navegar, um destino de penumbra ali se traçou. E ficámos náufragos, irmãos dos chibos, pela ocidental terra que o dia já desnuda. Pelos sinos da matriz avisando da inexorável aproximação dos corsários (um tempo de rapina subjaz ainda na memória desses anos) eu vos saúdo, velho cadamosto, diogo gomes, antónio da noli; eu vos saúdo desde esses picos de sede de onde a noite mais veloz se confunde com os desfraldados estandartes da alegria. Cerimónia de Passagem Autor: Paula Tavares Angola Luanda, 1985            "a zebra feriu-se na pedra            a pedra produziu lume" a rapariga provou o sangue o sangue deu fruto a mulher semeou o campo o campo amadureceu o vinho o homem bebeu o vinho o vinho cresceu o canto o velho começou o círculo o círculo fechou o princípio            "a zebra feriu-se na pedra            a pedra produziu lume" Coração em África Autor: Francisco José Tenreiro São Tomé 1967 Caminhos trilhados na Europa de coração em África Saudades longas de palmeiras vermelhas verdes amarelas tons fortes da paleta cubista que o sol sensual pintou na paisagem; saudade sentida de coração em África ao atravessar estes campos de trigo sem bocas das ruas sem alegrias com casas cariadas pela metralha míope da Europa e da América da Europa trilhada por mim Negro de coração em África. De coração em África na simples leitura dominical dos periódicos cantando na voz ainda escaldante da tinta e com as dedadas de miséria dos ardinas das cities boulevards e baixas da Europa trilhada por mim Negro e por ti ardina cantando dizia eu em sua voz de letras as melancolias do orçamento que não equilibra do Benfica venceu o Sporting ou não. Ou antes ou talvez seja que desta vez vai haver guerra para que nasçam flores roxas de paz com fitas de veludo e caixões de pinho: Oh as longas páginas do jornal do mundo são folhas enegrecidas de macabro blue com mourarias de facas e guernicas de toureiros. Em três linhas (sentidas saudades de África) - Mac Gee cidadão da América e da democracia Mac Gee cidadão negro e da negritude Mac Gee cidadão Negro da América e do Mundo Negro Mac Gee fulminado pelo coração endurecido feito cadeira eléctrica (do cadáver queimado de Mac Gee do seu coração em África e sempre vivo floriram flores vermelhas flores vermelhas flores vermelhas e também azuis e também verdes e também amarelas na gama policroma da verdade do Negro da inocência de Mac Gee) - três linhas no jornal como um falso cartão de pêsames. Caminhos trilhados na Europa de coração em África. De coração em África com o grito seiva bruta dos poemas de Guillen de coração em África com a impetuosidade viril de I too am America de coração em África com as árvores renascidas em todas estações nos belos poemas de Diop de coração em África nos rios antigos que o Negro conheceu e no mistério do Chaka-Senghor de coração em África contigo amigo Joaquim quando em versos incendiários cantaste a África distante do Congo da minha saudade do Congo de coração em África, de coração em África ao meio dia do dia de coração em África com o Sol sentado nas delícias do zénite reduzindo a pontos as sombras dos Negros amodorrando no próprio calor da reverberação os mosquitos da nocturna picadela. De coração em África em noites de vigília escutando o olho mágico do rádio e a rouquidão sentimento das inarmonias de Armstrong. De coração em África em todas as poesias gregárias ou escolares que zombam e zumbem sob as folhas de couve da indiferença mas que tem a beleza das rodas de crianças com papagaios garridos e jogos de galinha branca vai até Franca que cantam as volutas dos seios e das coxas das negras e mulatas        de olhos rubros como carvões verdes acesos. De coração em África trilho estas ruas nevoentas da cidade de África no coração e um ritmo de be bop be nos lábios enquanto que à minha volta se sussurra olha o preto (que bom) olha        um negro (óptimo), olha um mulato (tanto faz)        olha um moreno (ridículo) e procuro no horizonte cerrado da beira-mar cheiro de maresias distantes e areias distantes com silhuetas de coqueiros conversando baixinho a brisa da tarde. De coração em África na mão deste Negro enrodilhado e sujo de beira-cais vendendo cautelas com a incisão do caminho da cubata perdida na carapinha alvinitente; de coração em África com as mãos e os pés trambolhos disformes e deformados como os quadros de Portinari dos estivadores do mar e dos meninos ranhosos viciados pelas olheiras fundas das fomes de Pomar vou cogitando na pretidão do mundo que ultrapassa a própria cor da pele dos homens brancos amarelos negros ou as riscas e o coração entristece à beira-mar da Europa da Europa por mim trilhada de coração em África; e chora fino na arritmia de um relojo cuja corda vai estalar soluça a indignação que fez os homens escravos dos homens mulheres escravas de homens crianças escravas de homens negros escravos dos homens e também aqueles de que ninguém fala e eu Negro não esqueço como os pueblos e os xavantes os esquimós os ainos eu sei lá que são tantos e todos escravos entre si. Chora coração meu estala coração meu enternece-te meu coração de uma só vez (oh orgão feminino do homem) de uma só vez para que possa pensar contigo em Africa na esperança de que para o ano vem a monção torrencial que alagará os campos ressequidos pela amargura da metralha        e adubados pela cal dos ossos de Taszlitzki na esperança de que o Sol há-de prenhar as espigas de trigo para os meninos viciados e levará milho as cabanas destelhadas do último rincão da Terra distribuirá o pão o vinho e o azeite pelos alíseos; na esperança de que as entranhas hiantes de um menino antípoda haja sempre uma túlipa de leite ou uma vaca de queijo que lhe mitigue a sede da existência. Deixa-me coração louco deixa-me acreditar no grito de esperança lançado pela paleta viva de Rivera e pelos oceanos de ciclones frescos das odes de Neruda; deixa-me acreditar que do desespero másculo de Picasso sairão pombas que como nuvens voarão os céus do mundo de coração em Africa. Romance de Sam Marinha Autor: Francisco José Tenreiro São Tomé Ilha de nome santo, 1942 Sam Marinha a que menina foi no norte chegou naquele navio à ilha. Risadas brancas e goles de champagne! A hora do espalmadoiro os moços do comércio passaram de gravatas garridas. O monhé chegou na porta e limpou o suor ao lenço de seda que importou do Japão! Ai!        Aquela que chegou na ilha como uma risada branca está fechando a carinha à terra. Braços pendentemente tristes só os olhinhos estão pulando para lá da fortaleza querendo ver a Europa!... À hora do espalmadoiro os moços do comércio passaram de gravatas garridas. O monhé chegou na porta e limpou o suor ao lenço de seda que importou do Japão! Ai!        Aquela que chegou na ilha como uma risada branca está fechando a carinha à terra. Braços pendentemente tristes só os olhinhos estão pulando para lá da fortaleza querendo ver a Europa!... Coleccionador de Quimeras Autor: António Tomé Quando as minhas angústias        começam a morder-me        ponho-lhes a trela        saio a rua a passeá-las        e deixo-as ladrar        ao tédio transeunte.        Depois ponho-lhes asas        e deixo-as voar        como pássaros        em busca de primaveras        imprevisíveis. Nunca é Tarde Quando no cais só fica ancorada A indiferença e já não resta nada Senão as ilusões a que te agarras. Ouve a voz inefável das guitarras Tingindo de paixão a madrugada No fim duma viagem povoada Do canto indecifrável das cigarras. Saberás então que há sempre um começo No profano rio em que a vida arde, E é nessa maré viva que estremeço. Mas, ainda que saibas que nunca é tarde, não tardes, que sem ti eu anoiteço, E não peças jamais ao rio que aguarde." Exemplo Geral Autor:João Vario (conhecido também como T.T.Tiofe) S. Vicente, Cabo Verde 1937 Exemplo Geral, 1966 (Fragmento) Há muito passado no estar aqui com o tempo, Fim e reconhecimento, e não sofrendo nada mais do que o tempo concede, Fim de novo e reconhecimento de novo E tudo é crime, ou crime sempre, crime ou crime, Criminosissimamente crime, Quando arriscamos a intensidade, comemorando. Aumento e festa, ou cilício, e tempo de cair e tempo de seguir, Tempo de mal cair e tempo de mal seguir, Oh amamos tanto, amamos tanto estar aqui com o tempo E sabendo que há nisso pouco passado. Porque maiores que os desígnios da vida São os desígnios da medida e, divididos Em dois por eles, com eles indo, se por eles Ganhamos o tempo, pedimos a forma mais fácil De indagar que vamos morrer e, um dia, se O tempo for deles e, a memória, de outros, Havemos de ser úteis como mortos há muito, Sem que a causa, o delírio, a designação, O julgamento nossa medida abandonem, Dividida em duas por elas, e ganhando constância. Depois, depois faremos ou fará o tempo, por sua vez, Aquele blasfemissimo comentário, E então consta que amámos. Fragmento Autor: João Vario S. Vicente, Cabo Verde, 1937 Exemplo Relativo, 1968 E então subimos aquele grande rio e as portas do Rodão, chamadas. Era em abril dois dias depois da neve e da cidade dos nevões, na serra. E olhamos para os penhascos da beira-rio, as oliveiras, o chisto, a cevada as ervas de termo, e as colinas. E, junto da via férrea, os homens do país miravam-nos como se fôssemos nós e não eles os mortos desta terra, homens do medo e do tempo da discórdia que trazem para o cimo das estradas a malícia que vai apodrecendo seus pés neste mundo e em terras de outrem. Que fazeis do mundo e da sua chama imponderável, o homens, perdidos que estais, hoje como ontem, entre a casa e o limiar? E evocamos, mais uma vez, esse provérbio sessouto. E, na verdade, porque regressaremos, após tantos anos, a este tema? Será que a morte nos ensinou a olhar para o homem com pavoroso êxtase? Canto do Verbo em Busca da Forma Autor: Teodomiro Alberto Azevedo Leite de Vasconcelos Moçambique Teodomiro Alberto Azevedo LEITE DE VASCONCELOS nasceu a 4 de Agosto de 1944. Faleceu no dia 29 de Janeiro de 1997, vítima de prolongada doença. Alguns dias antes de falecer disse: "gostaria de ter publicado o meu livro". Com o título "Resumos, Insumos e dores emergentes", o mesmo foi lançado pela AEMO (colecção Timbila No 16) em agosto de 1997, numa cerimónia que juntou muitos amigos. Eu presido a todos os enganos os do céu os da terra há tantos anos que nem o tempo os lembra Antes do mar fui voo Antes do sal fui mar e sede antes da água fresca Antes do verso eu fui a poesia Eu sou antes de Deus e do universo Estando antes eu nunca fui ontem e sendo a tudo preso nunca fui refém nem de mim mesmo porque a minha fome não tem distância horizonte não tem nome Sempre que me contam sou inumerável sempre que me caçam sou invulnerável Eu nunca estou no pé e nunca estou no passo a minha dimensão é outra sou o compasso cósmico a que palpitam todas as galáxias e a que se geram flores nos ramos das acácias Não fui planeado nem projecto Não sou vontade Nas letras de prisão lêem-me liberdade não a minha a tua a deles ou a de todos Eu sou a liberdade do desejo Do desejo dos lodos e das aves dos rios dos homens e mulheres de todo o espaço de todas as coisas de todos os seres Por isso eu presido a todos os enganos os do céu os da terra há tantos anos que nem o tempo os lembra Sou a razão de todas as derrotas o coração da mágoa as mãos do desespero Eu sempre estou e permaneço e espero desde o cáos e canto o refazer do desejo na sua liberdade como lábios no beijo Em mim tudo recomeça grão a grão ponto a ponto peça a peça mão a mão sol a sol segundo a segundo porque comigo recomeça o mundo até que tudo seja o que não vejo até que o mundo seja o do desejo" Declaração Autor: Leite de Vasconcelos Moçambique in "Irmão do Universo, AEMO/93, p. 101 Eu, abaixo assinado, embalsamador de profissão, declaro por minha honra que deste corpo extraí o que pulsava e fazia cumprir suas funções quando funcionava. Mais declaro que nele não encontrei outro elemento além dos ditos e descritos nos comuns manuais de anatomia. Ausentes dele qualquer abstracção, sintomas de tristeza, desagrado, sinais de medo ou discordância em relação à hora da paragem. Por minha fé ainda certifico a apropriada condição estéril do que remanesceu e expeço via aérea com garantia firme de ser reconhecido por quem o conheceu quando o corpo era inteiro e se reconhecia." Ladaínha Autor: Leite de Vasconcelos in "Irmão do Universo", colecção Timbila no 12 da AEMO, 1993 Leite de Vasconcelos nasceu em 1944 e é predominantemente jornalista. Tem trabalhos dispersos em jornais, revistas e antologias. "Irmão do Universo" foi o seu primeiro livro. extraído d' O Ciclo da cidade, p. 36 XXV Pela noite pela rua passamos gatos e cães somos as lendas raivosas do sangue das nossas mães Pela noite pela rua somos cavernas e vento temos a boca cansada do asfalto e do cimento Pela noite pela rua somos navalhas abertas já fomos estátuas mas tivemos canções e festas Pela noite pela rua vendemos a mocidade somos canções esquecidas parasitas da saudade Pela noite pela rua de braço em braço tocado tecemos o nosso tempo levamos a morte ao lado Pela noite pela rua já nem somos o pecado perdoou-nos o silêncio deste seio amarrotado." Baião de Luanda Autor: Reis Ventura Angola Tão velhinha e tao linda, e tão presa nos mistérios das ondas do mar, é Luanda uma flor, uma beleza com perfume e encantos sem par. De S. Paulo à Marginal - Vem ver , meu amor! - Luanda ao sol-por, Como é sem favor, divinal! Raparigas do Bungo e da Samba, do Cruzeiro e da Se, do Balão, na Paris, Polo Norte ou Mutamba, são a nossa maior tentação. Nesta terra onde eu nasci eu quero casar e ter o meu lar e rir e chorar só por ti. Pelos bailes selectos da Alta, nos batuques tão ricos de cor, é Luanda que dança e que salta, numa festa de vida e amor. Bungo, Samba e Sambizanga ou Portas do Mar - Tudo isto é Luanda, cidade e quitanda ao luar... Tão velhinha e tão bela e fagueira, debruçada nas ondas do mar, É Luanda sagaz, feiticeira. Quem cá chega, cá quer ficar! As Idades da Pedra - I Autor: Cândido da Velha Angola in As Idades de Pedra, 1969 É do mar que vêm estas vozes silabando a linguagem das marés, gravando na areia estranhas grafias onde, quem sabe ver, desvenda o rumo no sobressalto das ondas. Este permanente arfar marinho desperta a ressonância de oculto escuro de obscuros templos submersos onde o coração, descompassadamente, se perturba na iminência do segredo revelado. Cheiros de primeira pâtria, nesta urgência de sal em nossos membros, atrai as pegadas para a líquida planura pela saudade de verde glauco que estira o corpo na fronteira do mar. Reminiscência da primeira voz, neste marulhar à concha dos ouvidos, desperta nossa cólera e angústia de malograda fuga e de nos vermos, na babugem das águas, de olhos vítreos, adormecidos peixes sobre a areia. Idades da Pedra - II Autor: Cândido da Velha Angola in As Idades de Pedra, 1969 As pálidas luas das tuas mãos negras, os olhos da paisagem insular, teu corpo conspirando com a noite, (beijo africano de húmidas pressões), toda a claridade da hora aprofundada no ventre generoso e farto. A viagem regressiva aos ancestrais: O reencontro para lá da linha quebrada, oculta no tempo; justificação de sermos outra vez humanos, simples, tudo nas pálidas palmas das mãos quando, materna, apresentaste o peito à concha do ouvido para que ouvisse o rumor da noite longinqua e permitiste ao sono que viesse, amável, na grande verdade a nosso respeito. e em toda aquela aurora sem mentira arborizando o corpo quebrantado ansiávamos o dia para celebrarmos o cacimbo matinal em nosso olhar no fresco odor da casa de madeira. Dia de Chuva no Mato Autor: Geraldo Bessa Vitor Angola "Chove, E a trovoada é um batuque incessante, uma estranha batucada. Os raios sao setas de fogo que mesteriosamente, em tom de guerra, espiritos do mal lancam da Altura para incendiar a Terra. O vento Ora violento, ora brando, o vento é o cazumbi dos cazumbis -o deus do mar, do ria e da floresta- que vai cantando e dancando, em tragicómica festa, o seu coro de mil vozes, os seus bailados febris. As nuvens negras sao virgens tontas, quais almas do outro mundo, errando como sonambulas pelo ceu negro e profundo... E a chuva, constante e forte, é o pranto (parece eterno) dos deuses negros que a Morte sacrificou no Inferno. Não Venhas Mais ao Cais Autor: Geraldo Bessa Victor Angola não venhas mais ao cais, menina negra. Que esperas tu ainda? já sabes a tua sina: o branco que partiu não volta mais! E tu, olhando o cais, menina negra linda, ves o teu lindo sonho que já finda... Cantaram o feitiço do teu corpo, nessa noite sensual em que tiveste por lencol nupcial uma folha de palma; cantaram o feitiço do teu corpo, mas não sabias nem soubeste que o branco tem feitiço na alma. Habituada ao balouco da canoa nas margens do rio Dande, e depois embalada pelo amor, sonhaste viajar num enorme vapor que navega no mar grande e vai para Lisboa! Ouve, menina negra: mato não é cidade, oceano não é rio, dongo não é navio e o sonho que sonhaste não é sonho, é saudade... não venhas mais ao cais, que o branco não volta mais! O Menino Negro Não Entrou na Roda Autor : Geraldo Bessa Victor Angola O menino negro não entrou na roda das crianças brancas - as crianças brancas que brincavam todas numa roda viva de canções festivas , gargalhadas francas... menino negro não entrou na roda. E chegou o vento junto das crianças - e bailou com elas e cantou com elas as canções e danças das suaves brisas, as canções e danças das brutais procelas. O menino negro não entrou na roda. Pássaros, em bando, voaram chilreando sobre as cabecinhas lindas dos meninos e pousaram todos em redor. Por fim, bailaram seus vôos, cantando seus hinos... O menino negro não entrou na roda. "Venha cá, pretinho, venha cá brincar" - disse um dos meninos com seu ar feliz. A mamã, zelosa, logo fez reparo; o menino branco já não quiz, não quiz... o menino negro não entrou na roda. O menino negro não entrou na roda das crianças brancas. Desolado, absorto, ficou só, parado com olhar cego, ficou só, calado com voz de morto. O Feitiço do Batuque Autor : Geraldo Bessa Victor Angola Sinto o som do batuque nos meus ossos, o ritmo do batuque no meu sangue. é a voz da marimba e do quissange, que vibra e plange dentro de minhàlma, - e meus sonhos, já mortos, já destrocos, ressuscitam, povoando a noite calma. Tenho na minha voz ardente o grito desses gritos febris das batucadas, nas noites em que o fogo das queimadas parece caminhar para o infinito... E meus versos sao feitos desse canto, que o vento vai cantando, em riso e pranto, quanto o batuque avanca desflorando o silêncio de virgens madrugadas. Músicos negros, colossos, e negras bailarinas, sensuais, tocam e dancam, cantando, agitando meus impetos carnais. O batuque ressoa-se nos ossos, seu ritmo louco no meu sangue vibra, vibra-me nas entranhas, fibra a fibra, sinto em mim o batuque penetrando - e já sou possuido de magia! A batucada tem feitiço eterno. O batuque de dor e de alegria, que sinto no meu ser, dentro de mim, nunca mais tera fim, nem mesmo alem do Ceu e alem do Inferno! Capítulo 15. O Camaleão Autor: Alberto Viegas Angola in " O que nos dizem certos animais" (contos e fábulas) Alberto Viegas nasceu em Kharau, distrito de Cuamba, província do Niassa, a 10 de Junho de 1927. É professor sendo este o seu primeiro livro publicado. Edição da Associação Moçambicana de Escritores, colecção " a palavra ao lado", n. 2 " O desgraçado tinha-se enganado de todo. Afinal, as cinzas não estavam frias como ele pensava e escondiam perigosa e traiçoeiramente um fogo vivo... Ficou com as mãos, os pés e todo o corpo gravemente queimados. A sua sorte foi passarem por ali, naquele mesmo instante, uns viandantes que, acorrendo em seu socorro, o tiraram do fogo e o levaram a um , onde ficou internado durante muito tempo, recebendo tratamento que o salvou da morte, ficando apenas com dois dedos em cada mão e em cada pé. Uma vez curado, o camaleão decidiu firmemente nunca dar um único passo sem se ter certificado da ausência de fogo e doutros perigos. E... vai cumprindo até hoje:- Uma vez, queimei-me!... Uma vez, queimei-me!- diz o camaleão de cada vez que levanta e poisa a mão ou pé nalgum sítio, no seu passo vacilante." Nirvana Autor: Jorge Viegas Moçambique in "Vozes Poéticas da Lusofonia", Sintra 1999 Ser como uma arvore na paisagem, Existir, existir sem sofrimento. Buscar na placidez o alimento, Tornar menos pesada a minha imagem. Estar, mas num estar que é viagem. Iluminar o sol, esporear o vento, deixar adormecer o pensamento, Não haver marcas da minha passagem. Esboroar-me na terra humilde e fria Sem o suor negro da melancolia A orlar-me a testa, a inundar-me os nervos. Poeta que não sou, vida que não tive Permiti que o sono que em mim vive Se torne o mais humilde dos meus servos. Isto é Que Fazem de Nós Autor: Armenio Vieira Ilha de Santiago, Cabo Verde, 29/1/1941              Isto! E perguntam-nos:              - sois homens? Respondemos:              - animais de capoeira. Dizem-nos:              - bom dia. Pensamos:              lá fora... Isto é que fazem de nós quando nos inquirem:              - estais vivos? E em nós as galinhas respondem:              - dormimos. Poema Autor: Arménio Vieira Praia, Santiago, Cabo Verde 1941- 1962 Mar! Mar! Mar! Mar! Quem sentiu mar? Não o mar azul de caravelas ao largo e marinheiros valentes Não o mar de todos os ruídos de ondas que estalam na praia Não o mar salgado dos pássaros marinhos de conchas areias e algas do mar Mar! Raiva-angústia de revolta contida Mar! Siléncio-espuma de lábios sangrados e dentes partidos Mar! do não-repartido e do sonho afrontado Mar! Quem sentiu mar? Sofrimentos Autor> Carlos-Edmilson M. Vieira Guinéu-Bissau in "Um Cabaz de Amores", Éd. Nouvelles du Sud, Ivry-sur-Seine, 1998 A dor que em mim mora não é o mal no meu corpo carne destinada à terra húmida última guardiã do sofrimento pois esse já fiz oferenda ao mais Homem de todos os Homens mumificado pela injustiça humana que estrangula o nosso ser a dor que em mim mora é a que vi em Bissau é a que viveram na travessia para Dakar é a que viveram na travessia para Cabo Verde é a que vejo no corpo dos outros MESMO Coqueiro Autor: Tomaz Vieira da Cruz Angola Ali, na rua do Carmo um coqueiro ficou abandonado quando destruiram a casa velha a que deu sombra. E onde um par enamorado teve sonhos de Amor, nesse pedaco de Luanda antiga agora modernizada. E o coqueiro ligado ah terra, tombado na direcção da Rua da Pedreira, como filho nos maternos bracos ali ficou. Talvez para saudar alguem que muito sofreu e amou... Mas tudo acaba e o tempo tudo anda a destruir, - porque tudo é passageiro, quando se vive a mentir. Oh pincelada verde na cidade, ruina e gotica coluna de marmore verde... Morre, coqueiro morre, Antes que os homens, tao maus, cometam a crueldade de te expulsar e matar. Morre de pura saudade... E perdoa, mas sofre como um homem, coqueiro das verdes palmas, porque tudo, afinal, na vida, é triste quando se matam almas... Fruta Autor: Tomaz Vieira da Cruz Angol Quitanda de fruta verde, da-me um gomo de laranja para matar a sede. Ou, então, será melhor dar-me um veneno qualquer porque eu ando perturbado e o meu sonho anda queimado por uns olhos de mulher! - Minha senhora, laranja, limao, fresquinho, caju, ananas ou abacate!... E a quintandeira passou, saudavel, viva, graciosa, com uma flor desfolhada no seu sorriso escarlate. E no ar um som de musica ficou e um perfume de fruta que não matou minha sede Oh agri-doce quitanda da fruta verde!... N'gola - Flor de Bronze Autor : Tomaz Vieira da Cruz Angola Filha de branco que morreu na guerra e de uma preta linda do Libolo, o teu olhar ate de noite encerra todo o luar das lendas do Catolo! Oh flor estranha! já não tem consolo a tua magoa, a tua dor na terra! Oh flor estranha do febril Capolo neta dum soba que perdeu a guerra! Estatua ardente em bronzeadas chamas que tentação e perdição derramas por sobre a história negra, quase finda! Neta dum soba que acabou chorando, filha de branco que morreu lutando e duma preta tristemente linda! Quissange - Saudade Negra Autor: Tomaz Vieira da Cruz Angola não sei, por estas noites tropicais, o que me encanta... Se é o luar que canta ou a floresta aos ais. não sei, não sei, aqui neste sertão de música dolorosa qual é a voz que chora e chega ao coração... Qual o som que aflora dos lábios da noite misteriosa! Sei apenas, e isso é que importa, que a tua voz, dolente e quase morta, já mal a escuto, por andar ausente, já mal escuto a tua voz dolente... Dolente, a tua voz "luena", lá do distante Moxico, que disponho e crucifico nesta amargura morena... Que é o destino selvagem duma canção em que tange, por entre a floresta virgem o meu saudoso "Quissange". Quissange, fatalidade deste meu triste destino... Quissange, negra saudade do teu olhar diamantino. Quissange, lira gentia, cantando o sol e o luar, e chorando a nostalgia do sertão, por sobre o mar. Indo mares fora, mares bravos, em noite primaveril acompanhando os escravos que morreram no Brasil. não sei, não sei, neste verão infinito, a razão de tanto grito... -Se és tu, oh morte, morrei! Mas deixa a vida que tange, exaltando as amarguras, e as mais tristes desventuras do meu amado Quissange! Rebita Autor: Tomaz Vieira da Cruz Angola Mulata da minha alma batuque dos meus sentidos, meus nervos encandecidos vibram por ti, sem ter calma. Por isso vou ah rebita, quase triste e indeciso, a queimar minha desdita nas chamas do teu sorriso. E, triste, assim, vou dancar, vou dancar e vou beber o vinho do teu olhar, que me faz entontecer. Ouvindo, longe, tocar o quissange do gentio, que vive, alem no palmar, onde corre o verde rio! E depois adormecer na tua esteira de prata, onde quero, enfim, morrer, oh minha linda mulata. .......................................... Mulata da minha alma, batuque dos meus sentidos... Por isso vou ah rebita, quase triste e indeciso, a queimar minha desdita nas chamas do teu sorriso. Romance de Luanda Autor: Tomas Vieira da Cruz (1900/1960) radicado em Angola desde 1924 in Tatuagem - Poesia d'Africa, 1942 Coqueiros esguios - leques ao vento abanando a Ilha. Um dongo flutua na baia. E ela, a negra maravilha condecorada com reflexos de prata com que o céu a está beijando, com que o céu a está vestindo, - adormeceu sonhando placidamente sorrindo. Nas águas verdes da baia calma, caem pétalas vermelhas de uma linda flor de ónix! E o timoneiro, um preto atleta, jovem pescador e um brutal Cupido, - é o Deus do Amor em bronze reproduzido! Nas águas verdes da baia calma, caem pétalas de sangue, duma flor já desfolhada... Um dongo flutua na baia. Vai rompendo a madrugada! Canção Para Luanda Autor: Luandino Vieira Angola A pergunta no ar no mar na boca de todos nos: - Luanda onde esta? silêncio nas ruas silêncio nas bocas silêncio nos olhos - Xé mana Rosa peixeira responde? -Mano não pode responder tem de vender correr a cidade se quer comer! "Ola almoco, ola almocoeee matona calapau ji ferrera ji ferrereee" - E voce mana Maria quintandeira vendendo maboques os seios-maboque gritando, saltando os pes percorrendo caminhos vermelhos de todos os dias? "maboque, m'boquinha boa doce docinha" - Mano não pode responder o tempo é pequeno para vender! Zefa mulata o corpo vendido baton nos labios os brincos de lata sorri abrindo o seu corpo - seu corpo cubata! Seu corpo vendido viajado de noite e de dia. - Luanda onde esta? Mana Zefa mulata o corpo cubata os brincos de lata vai-se deitar com quem lhe pagar - precisa comer! - Mano dos jornais Luanda onde esta? As casa antigas o barro vermelho as nossas cantigas tractor derrubou? Meninos das ruas cacambulas quigosas brincadeiras minhas e tuas asfalto matou? - Manos Rosa peixeira quitandeira Maria voce tambem Zefa mulata dos brincos de lata - Luanda onde esta? Sorrindo as quindas no chão laranjas e peixe maboque docinho a esperanca nos olhos a certeza nas mãos mana Rosa peixeira quitandeira Maria Zefa mulata - os panos pintados garridos, caidos mostraram o coração: - Luanda esta aqui! Sons Autor: Luandino Vieira Angola 1963 A guitarra é som antepassado. Partiram-se as cordas esticadas pela vida. Chorei fado. Que importa hoje se o recuso: o ngoma é o som adivinhado! Cançao para Joana Maluca Autor: Joao Maria Vilanova Angola Para eles eras unicamente a suja a piolhosa colhendo beatas á porta do Nacional E lestos enquanto o sol brincava no ombro alcantilado das encostas seus rafeiros te lancavam de dentro dos quintais. Joana eles sabiam tua mao e a temiam (tua mao espinho-de-piteira tua mao ngana-acusadora-mesmo ah! kikata kikata muene) ate quando estendida tua mao pedia. Na escudela da noite entre cassuneiras e muxixis uma pobre escura flor adormecia... Canção na morte de nga-Caxombo Autor: Joao Maria Vilanova Angola Olho nga-Caxombo ali na esteira deitado morto a todo comprimento Vejo-o caminhar sem descanso do Amboim ao Seles do Seles ao quipeio outra vez ao Seles rotas sem rota mato longe quem que sabia? Tipoia o ombro pesava que pesava duramente Zua e voz de Kalandu voz serena do sertao ele a escutava atraves do fogo atraves da agua o geito sem raizes de amar o coração das coisas. Olho-o pela vez ultima na luz rasante desse dez de Julho a barba ah monangamba cavada sua negra face morto deitado morto a todo o comprimento. 15 - Lei do Passe Autor: Tomas Vimaro Moçambique in "Terra do Alambique", V Capítulo Tomas Vieira Mario, de seu verdadeiro nome, nasceu em Inhambane a 6/5/1959. É jornalista e tem publicações dispersas por jornais moçambicanos e portugueses. Fez parte do movimento CHARRUA e "Terra no Alambique" é o seu primeiro livro, o qual foi escrito entre 1979 e 1984. "... - Ai tem pequeno problema - atrapalhou-se a outra. - É que não tem mesmo tampa... Mas minha senhora deve ter em sua casa panelas do mesmo tamanho, para a questão da tampa - apressou-se a considerar, a Ancia outra vez de mãos nas ancas, no seu espanto. - Mas... como não tem tampa?! - Minha senhora... é que não deu tempo... para apanhar as tampas, na fabrica. São coisas que a gente tira lá mesmo na hora do despego, naquela pressa toda, por causa dos vigilâncias populares, está a ver, não? Então acontece que no mesmo dia que apanhei estas panelas, o chefe da secção, na atrapalhice das pressas, tinha chegado primeiro e ficado com as tampas, para mais tarde lá voltar buscar então as panelas. A sorte, minha senhora, é que eu cheguei lá a tempo e então carreguei logo as panelas... - divertida com a história, ela mesmo dizia isto rindo as gargalhadas, e a Ancia aproveitou para rir também, admirada. - Minha senhora, o que é que pensa?! Se os chefes até são os primeiros no roubo! - E, gelatinosa, o corpo lhe dançava, na gargalhada. - Então, dessa maneira, as tampas quem roubou o chefe!..." Rota Longa Autor: Teobaldo Virgínio Cabo Verde in "Viagem Para Lá da Fronteira", 1973, Lisboa, Publicações da Casa de Cabo Verde Irei na rota branca da rosa de espuma na hora madrugada promissora da brisa. Rota longa rota longa Irei com a pétala ressequida da tórrida paisagem para além das distâncias secas. Rota longa rota longa Rota longa de espuma vou irei espalhar minhas pétalas ressequidas na hora madrugada das correntes desatadas. Rota longa rota longa Vou irei sem detença para além das distâncias secas em busca do abraço ancorado na outra margem da curva líquida. Rota longa rota longa Vou irei na hora alta desta vigília e a manhã clara acontecerá. Rota longa rota longa Vou irei contra todas as cadeias protestantes do meu rumo em cada protesto que embarco na ondulação que se desatraca. O País em Mim Autor: Eduardo White Moçambique Do livro "O País de Mim", Eduardo White colecção Timbila no 10, edição AEMO 1989 O peso da vida! Gostava de senti-lo à tua maneira e ouvi-la crescer dentro de mim, em carne viva, não queria somente rasgar-te a ferida, não queria apenas esta vocação paciente do lavrador, mas, também, a da terra e que é a tua 2. Assume o amor como um oficio onde tens que te esmerar, repete-o até a perfeição, repete-o quantas vezes for preciso até dentro dele tudo durar e ter sentido Deixa nele crescer o sol até tarde, deixa-o ser a asa da imaginação, a casa da concórdia, só nunca deixes que sobre para não ser memória. Poemas da Ciência de Voar Autor: Eduardo White Moçambique do livro: "Poemas da Ciência de Voar e da Engenharia de Ser Ave", Caminho, Lisboa, 1992 Página 17 "Uma mão relampeja na casa da escrita. Faísca Troveja. Procura um claro instante para a aparição. Pode-se ve-la correr pelo dorso do papel, deitada do seu lado ou do seu modo rastejante, pode-se ve-la provando o ruminante delírio das palavras, a sua rasante arrumação, e leva vozes aquela mão em cada delicada passagem, rítmica, latejante ou um nervo animal que faz lembrar a textura pedestre do papel. Mas a mão voa, explosiva, e não cai nem agoniza no espaço vibrante onde se comunica. Voar é um fervoroso recolhimento. E no que é quase a medida elementar do esquecimento a escrita navega num estuário de silêncio. Escrever é uma droga antiga, uma bebedeira que queima com lentidão a cabeça, traz as luzes desde as vísceras, o sangue a ferver nas vias tubulantes, traz a natureza estimulante das paisagens que temos dentro." Página 28 "Ocorre-me agora a pupila minúscula de uma criança. A sua engenharia desde o corpo na guerreira pequenez ao dedo provador da boca. Ocorre-me esta criança este monge da franqueza em seu templo de inocência. Amo-a. Vivo-a. Voar é poder amar uma criança. Sonhar-lhe o peso no colo, as mãos acariciantes sobre a palma da alma. Voar é tardar a boca na rosa do rosto de uma criança. Pronunciar-lhe a ternura, a seda fresca e pura da sua infância. Voar é adormecer o homem na mão sonhadora de uma criança." Sorrisos Mutilados Autor: Carlos Zimba Moçambique na revista "XIPHEFO", Dezembro 1994 "No meu país a (in)competência doentia mutila-nos o sorriso e nós teimosamente arranjamos muletas e sorrimos deitados à sombra da esperancà esculpida pela nossa paciência Coragem, gente pois galopa celere o instante em que sorriremos sem muletas!" Os Molwenes Autor: Isaac Zita Moçambique no livro "Os Molwenes" Com a mão estendida e bem aberta, a cega está sentada no chão de cimento e move sem descanso as pálpebras desprovidas de pestanas, pondo a descoberto, deliberadamente, as cicatrizes vermelhas que figuram no lugar dos olhos. Um homem idoso pára à frente dela, olha para as horríveis orbitas e mete uma mão no bolso de onde extrai uma moeda de prata. A seguir, fica alguns instantes a contemplá-la, indeciso, talvez pensando na alegria que com os seis bolos comprados com aquela moeda, poderia proporcionar aos netos quando chegasse a casa. Uma voz interior segreda-lhe que deve dar a moeda de prata porque é uma boa acção e lá no Céu, Deus-Todo-Poderoso, além de aumentar os seus dias de vida, irá perdoar todos os pecados que cometeu, até mesmo aqueles que já tinha esquecido; outra voz, entretanto, diz-lhe que o melhor será comprar os bolos e fazer essa surpresa aos netos, que por essas e por outras, cada vez o adorarão mais. Por fim, evitando olhar para os olhos da cega, estende a mão e entrega-lhe uma moeda que ela, sofregamente, se apressa a guardar na capulana rota e suja, com uma rapidez inesperada numa invisual. Fascinado, o homem de idade permanece de mão estendida e agora vazia, comovendo-se quando a ouve balbuciar um doce "Obrigado", ecoando como o som cristalino da água a deslizar num regato celestial. Quando o homem se refaz do encantamento, já a cega estende de novo a mão e diz um novo - "Bom dia", continuando sempre a bater com as pálpebras sem pestanejar. O homem idoso recomeça a caminhar, pressentindo uma lágrima de emoção a querer soltar-se dos olhos e a voz de Deus-Todo-Poderoso a confirmar que os seus pecados já tinham sido absolvidos e prometendo, se ele continuasse a ser assim bonzinho, enviar mais cedo ou mais tarde, uma pomba direita ao seu coração. ... ... ... - Avô - consegui interromper eu, finalmente - Porque é que Deus é sempre branco e Satanás, sempre negro? É assim que o padreca ensina... O avô mostrou-se pela primeira vez perturbado e limitou-se talvez por isso, a olhar alternadamente para a pele negra que cobria os nossos rostos e mãos. Depois, levantando-se ruidosamente, apenas disse: Já vai alta a noite. Vamos dormir, meu filho... Morte em Dois Actos Autor: Mauro Pindula in Jornal Savana, 6/06/1997, Página Juvenil "Estacionou o carro junto à calçada. Saltou e com dois passos ágeis entrou no edifício do jornal "NOTÍCIAS". Dirigiu-se ao sector de publicidade e preencheu o formulário que encontrou no balcão. Era um texto necrológico. Humedeceu os lábios e disse: - É para dois dias. - Traz a foto? - perguntou o balconista. Era grisalho e baixinho. O homem que queria anunciar mexeu na sacola preta de couro e tirou de lá uma foto nítida. Arrastou a foto pelo balcão e o grisalho recebeu-a. Não pôde deixar de abrir os olhos: era a foto do próprio homem. Entrou silenciosamente e inspirou o cheiro a sândalo. Era reconfortante. Atirou a sacola preta de couro para o chão da sala. Foi buscar café à máquina, sentou-se no sofá e ligou a televisão. Deixou o café a meio e trocou-o por um uísque. Entretanto soou o telefone. Levantou o auscultador e ouviu uma voz rouca e feminina. Já sabia que não precisaria de cerimónias: - Jantas comigo? - Não sei... A voz do outro lado calou-se. - Sinto-me algo desestruturado, sabes..." Stress Autor: Lilia Momplé in "Lua Nova", nº 3, abril/junho 1997, órgão da AEMO, p. 7 A amante do major-general crava os olhos no homem que está sentado na varanda do 2o andar mesmo em frente e sibila, indignada: "bêbado". Consegue vê-lo perfeitamente, recostado na cadeira de napa meio encardida, Xirico na mesinha ao lado, copo de cerveja na mão. "Bêbado", repete ela, sem desviar os olhos do homem "toda a tarde vai beber". E, com estas palavras, procura escamotear de si própria o motivo real da sua indignação. O homem vai beberricando a cerveja com uma sofreguidão mal contida, a atenção centrada no copo e no Xirico. Por um instante, a amante do major-general supõe que ele dá pela sua presença mas logo se apercebe que, como sempre, aquele olhar resvalante a exclui do seu campo de visão, inteiramente preenchido pelo Xirico e pelo copo de cerveja. É domingo, e como acontece todos os domingos a esta hora, a amante do major-general vem até à varanda que dá para a rua. Almoçou sózinha, na enorme sala comum que poderia ser alegre e arejada, dadas as suas dimensões, a cor branca das paredes e a ampla porta envidraçada que comunica com a varanda. É, pórem, um local sombrio, tal a profusão de mobiliário de precioso e escuríssimo jambire, alcatifas, bibelots de metal, maples de veludo e pesados cortinados. Até mesmo a poeira parece circular na sala agitadamente, ansiosa por se libertar de tamanha ostentação. Autor: Simeão Mazuze in "Calças Molhadas", p. 30 Uma voz rouca e baixa convidou-o a entrar. Empurrando a porta assomou para o interior da cela e abarcou a imagem de um homem deitado sobre um catre de ferro sem colchão coberto com retalhos de cartão, restos duma embalagem de acondicionamento de chá, "Five Roses Tea", lia-se num dos cantos a mercadoria que transportara. Surpreso por não ver o amigo apesar de ainda em paralelo se encontrar outra cama nas mesmas condições, timidamente balbuciou. - Boas tardes, senhor... Não é aqui a cela do senhor Mussava? - Você bateu para perguntar isso? Donde vem você? Não é deste pavilhão concerteza, senão saberia que o Mussava se não está na cela dele o No. 0990, está na cela 0303 a conversar com os amigos dele. - Obrigado senhor, só queria saber onde encontrá-lo. Não queria incomodar. - Já disse... desapareça. - redarguiu. - Já viram isto! Um gajo está a descansar nesta merda fedorenta, a curtir uma de "jell" e aparece um estupor de preso para incomodar e ainda diz que não queria incomodar! O Tomás boquiaberto retirou a cabeça e respirando fundo fechou a porta. Relanceando o olhar em volta, notou por cima daquela porta estava pintado o No. 090 a vermelho. Tinha-se enganado. Picasso Autor: Simeão Mazuze (Salimo Mahomed) in "Calças molhadas", 1996, edição do autor, o qual é mais conhecido como cantor Página 8 "- Picasso fez o teu retrato, tal como estás agora no camião, meu amigo! - O meu retrato? Perguntou Roberto. - O quê? Não oiço nada. Tenho os ouvidos tapados. - O teu retrato - repetiu. - Parecidíssimo,... exacto como uma foto. É o retrato do nosso camião. Três homens que ocupam o mesmo lugar no espaço ao mesmo tempo. Um tem cinco pernas, o outro três cabeças. Tu,... tu tens a voz, mas não tens a boca, e eu não tenho senão a cabeça falta-me o corpo. Uma cabeça que avança no espaço e de cima de um camião. Quando vi pela primeira vez este quadro, a coisa passava-se em Portugal, gostei muito, mas não compreendi o que ele queria representar. E só agora começo a perceber. Era o quadro do nosso camião... fielmente pintado. Não lhe escapou um único pormenor. Pinta como se fotografasse. Só coisas reais. É um génio." O Macaco e o Cágado Do livro "Contos Macuas", 1992, Associação dos Amigos da Ilha de Moçambique - coordenação de Elisa Fuchs -ilustrações de Malangatana "O macaco e o cágado fizeram-se amigos. Certo dia, o macaco disse: - Amigo, vem a minha casa. O cágado respondeu: - Está bem. O cágado saiu e foi a casa do seu amigo. Quando lá chegou, o macaco matou um galo, fez echima, pô-la na mesa e disse: - Amigo, vamos lá comer a echima. - Ah, o meu amigo pôs a echima na mesa sabendo que eu não consigo subir? - pensou o cágado. Tentou subir, tentou, mas não conseguiu comer a echima! Por fim resolveu ir para casa, mas antes pediu ao macaco: - Amigo, dá-me as minhas ferramentas para me ir embora. Quando estava para sair, perguntou ao macaco: - Quando é que vais a minha casa? - Hei-de ir na próxima semana - disse o macaco. - Está bem - respondeu o cágado. Na semana seguinte, o macaco foi a casa do amigo. Quando lá chegou, mataram um galo, fizeram echima. O cágado deitou fora a água das panelas e disse para o amigo: - Não há água, mas podes lavar as mãos no poço. Tem cuidado para não as pores no chão quando voltares. O macaco foi ao poço com a sua mulher. Lavou as mãos e começou a andar só com duas patas. O cágado tinha queimado todo o capim à volta da casa e havia muita cinza. Quase ao chegar, o macaco não aguentou mais e pôs as mãos no chão ficando com elas todas sujas. Teve que voltar ao poço para as lavar de novo. Fez isto tantas vezes que acabou por desistir. Foi com a sua mulher despedir-se e pedir as suas ferramentas. A partir daí o macaco e o cágado nunca mais voltaram a ser amigos." echima - farinha de milho cozida A Guerra dos Cem Anos Autor: Carneiro Gonçalves, in "Contos Moçambicanos", 1990, Global,Brasil/Livraria Universal, Maputo "- Ouve - disse a criança. O adulto soergueu-se, apoiado no mesmo braço. - Ser mulher e ter um amante é mau? Para ganhar tempo o homem sentou-se, remexeu na areia. - Depende. - Mas pode não ser mau? - Pode não ser mau. - Bem - disse a criança - refiro-me ao caso de a mulher não ter marido Olharam-se bem nos olhos. - Depende - repetiu o adulto. - Depende de que?? - De muitas coisas. - Assim como - insistiu a criança. - Talvez não entendas. - Vai à merda. E logo a seguir: - Desculpa. Pergunto para saber, percebes? Isto não tem nada a ver com a minha mãe. Eu é que quero saber. ... - Sim, gosta muito dos dois - disse o homem. - Mas de qual gosta mais? - Gosta-se sempre mais dos filhos. - De certeza? - Não tenho duvidas. - Bem, - voltou a criança, e foi então que rompeu a chorar. - Parece- me que tens razão. És um tipo simpático, vamos ficar amigos. Tenho dez escudos, vais beber uma laranjada comigo. - Calha bem - disse o adulto - Estou cheio de sede." António CARNEIRO GONCALVES apresentava-se assim: "Tenho trinta e um anos, vi a luz do dia em Braga, mas nasci em Tête. Faço questão de conhecer o Zambeze. Com os contos que tenho poderia pelo menos publicar 2 livros. Lá virá o dia. Ensaiei 1 romance que reescrevi várias vezes. Ontem ia mesmo na primeira pagina..." Não alcançaria o Zambeze, não voltaria ao romance nem assistiu ao lançamento do seu livro "Contos e Lendas", publicado a seguir à sua morte em 1974, com 33 anos. Morreu num acidente de viação, quando viajava para o Zambeze. A Lua do Advogado Autor: António Carneiro Gonçalves in "Contos e Lendas",p. 29-30, Instituto Nacional do Livro e do Disco, 1980 Eu conhecia Noémia há muito tempo. Vi-a pela primeira vez à saída da igreja e comecei logo a gostar dela, assim a modos de paixão, com força, como costumam os homens gostar das mulheres. Mais uma saída, encontrei-a depois no futebol de quinta-feira, outro domingo, engasguei-me ao princípio, ela disse que sim, que eu devia ser franco como um rochedo. Depois comparou-me ainda a um rio (isto mais tarde), que eu tinha a impetuosidade dos rios. Só costumávamos dar beijos à noitinha. No quintal havia uma árvore e uma gazela. A gazela olhava os nossos abraços, roçava-se nas nossas pernas. Uma vez ela até confundiu o roçar da gazela com uma caricia minha e disse "isso não... isso não". Ri como um perdido. Depois veio aquela coisa difícil, aquele momento chato de que nenhum homem gosta. Lá falei aos pais dela, que sim senhor, que eu era honesto e bom rapaz, ela esperava-me cá fora, no quintal. Abraçamo-nos. O resto, os senhores sabem como é, horas a fio, seguidinhas, ela "tenho mais uma renda, a nossa mesinha de cabeceira, a festa, a boda", eu ouvia- a alegre, respondia, disse-lhe muitas vezes que a felicidade de um homem está no verdadeiro amor. Faltava um mes para o casamento. Ah! carago, posso dizer sem mentir que me comoviam os trapos que ela comprava todos os dias e me mostrava sempre. Uma vez, à tardinha, àquela hora em que nos costumávamos dar beijos, eu fui franco como o rochedo e impetuoso como o rio. A lua já tinha nascido, a tal talhada de que falava o advogado. Eu disse-lhe não sei quantas coisas, mordi-lhe os ouvidos (devagarinho, já se vê...), fiz-lhe aquela festa que costumava fazer a gazela. Recordo, lembro-me bem, que ela não disse "isso não... isso não" como tinha acontecido da outra vez. Ela disse apenas "aqui não". Eu estava aturdido, eu gostava dela a valer. Era sábado. Nos sábados, quando calhava, Noemia ia jantar a casa duma amiga, a Luisa, rapariga que eu conheço bem. Merda para as amigas. Ela disse "aqui não". Autor: Hilário Manuel Eugénio Matusse jornalista e escritor nascido a 22 de Junho de 1956 em Maputo in "Ecos da RDA", Organização Nacional de Jornalistas, capítulo "Candongas e Açambarcamentos na RDA", p. 44 "Estes foram no momento imediatamente anterior às eleições, protagonistas de um fenómeno de açambarcamento nunca visto por ali, segundo se comenta. Formando enormes bichas nos maiores estabelecimentos comerciais, eles adquiriam tudo o que é caro e raro, produtos que habitualmente ninguém olhava para eles. São os casos de televisores a cores e vídeos, electrodomésticos dos mais variados tipos e até de carácter supérfluo, alcatifas, mobílias e também produtos alimentares. E tudo isso era comprado em grandes quantidades. Pelo que se pode depreender das informações que então correram, há duas razões para este fenómeno: para os géneros alimentícios o problema está ligado a rumores de que o Governo vai retirar proximamente, após as eleições, os subsídios aos preços desses produtos. No que se refere aos móveis e a outros artigos valiosos, trata-se de se precaver da união monetária e suas consequências, pois adquirindo esses artigos todos guarda-se o dinheiro, de forma a reinvesti-lo em momentos mais adequados e quando as coisas já estiverem claras..." A Viagem de Adalfredo Autor: Mapfuxa-tô-tala in "Oásis" - Jovens pela literatura - nº 1, p. 9 - publicação regional propriedade da AEMO e financiada pela Cooperação Francesa Toda a vez que chega o Verão, como desta vez, o quarto do madala Adalfredo costuma não aguentar muito calor. O sol do meio-dia, além de se derreter no zinco que protege a mesinha de cabeceira, penetra também por um enorme vazio, deixado por um zinco que sempre faltou. Adalfredo Faz de Tudo, de seu nome completo, chegara a ter o dinheiro para comprar aquele zinco, mas porque quisera apressar a inauguração da casa, optara em comprar bebidas no candongueiro. Agora a casa sofre de dores de coluna, e parece-se com ele quando encurvado com a bengala. É por causa desse sol do meio-dia, que Adalfredo estende-se horas e horas na sombra da bananeira. O calor aperta o passo, a sombra abandona-lhe, mas Adalfredo não sente a careca a transpirar. Como que há-de sentir? Os olhos roubaram a mente e foram ficar lá, no infinito. Cansado de ficar distante, a sua vista mergulhou-o na escuridão. E a mente começou a levá-lo para viajar na boleia dos tempos em que a sua careca ainda curtia na juventude. Lembra da Maria Das Dores, a única mulher que já adorou de verdade, aqueles rapoios de fazer inveja, aquelas tetas ainda verdes que saltavam a corda, bastava Das Dores andar depressa. Lembra do dia do lobolo que ficou com dívida de duas capulanas de chita. Lembra de tudo, desde o dia que viu Das Dores passar pela esquina do Muchina, onde ele vendia dobrada. Mas, Maria Das Dores perdeu-se no tempo. Perdeu-se na noite em que Macuácua, aquele stapor, com braçadeira castanha-amarela e nariz impinado, arrombou a sua porta e indicou-o aos milícias: - Ele é desempregado! Viagem em Bicicleta em Moçambique Autor: Emídio Mabunda Moçambique in "Viagem em Bicicleta em Moçambique", p. 9 Do local onde estava, a localidade mais próxima era Inchope e situava-se a cerca de 180 km, mais adiante, havia duas grandes elevações (subidas), nas quais tive dúvidas em as ultrapassar. Para tal tive que pedir uma ajuda divina fazendo uma oração, retomei a caminhada. Quase a atingir a metade da primeira subida senti nas costelas algo de estranho, soprava um vento quente que me empurrava deixando assim de pedalar, a bicicleta ia sempre subindo. Galgados estes dois monstros o vento que fazia sentir sobre mim parou, assim continuei pedalando todo espantado pelo milagre feito por Deus, cheguei a Inchope onde hospedei na Administração. Vozes do Sangue "Eu sou José Zefanias Machava. Tenho 14 anos e sou natural de Massinga, província de Inhambane. O meu pai era um miliciano que os bandidos mataram quando chegaram a minha casa. Depois de matarem o meu pai me exigiram para mostrar os amigos dele. Eu disse que não sabia quem eram nem onde estavam. Então eles cortaram-me um dedo para eu falar. Tornaram-me a perguntar dos amigos do meu pai e eu repeti a dizer que não sabia. Acabaram-me quatro dedos e eu a dizer que não sabia. Ai zangaram mesmo e cortaram-me uma orelha. Deixaram-me assim mesmo a sangrar e foram embora. Consegui curar com remédios tradicionais, mas esperei um ano até ficar bom. Depois de acabar esse ano, no ano a seguir fui raptado pelos bandidos. Treinei lá na base, aprendi a desmontar arma e a montar. Agora a minha missão era andar a procura de água e de lenha. Um dia desses mandaram- me procurar a agura. Eu aproveitei, abandonei a lata e fugi. Não sabia onde ia, só andava de qualquer maneira. Assim mesmo cheguei num quartel e apresentei aos soldados. Era em Sinhavuro. Quando me pegaram começaram a perguntar de onde eu vinha. Eu disse que estava a fugir dos bandidos. Logo aqueles soldados disseram para eu ir mostrar onde era. Fui lá com a tropa. Encontramos só uma pessoa, que mataram. Então os soldados levaram aquelas coisas da base e eu fui levado para Inhambane. Investigaram-me, investigaram-me até enviarem- me aqui para o Centro de Lhanguene. Vivo bem aqui. Já estou a estudar na 2ª classe." O livro "Vozes do Sangue" reúne depoimentos de crianças que foram vitimas de atrocidades da guerra em Moçambique. Recolha e tratamento de texto de Eduardo White e Helder Muteia. Edição Tempografica, financiamento da ASDI, Autoridade Sueca para o Desenvolvimento Internacional, e UNICEF, Fundo das Nações Unidas para a Infância. Vamos Cantar, Crianças in "Vamos Cantar, Crianças" - Cancioneiro - Vol.1, Edição do Inst. Nacional do Livro e do Disco, Maputo, 1981 1. A dança do jacaré, Ilha de Moçambique "Eu, Maria, fui lavar os pés lá no rio onde mora o jacaré Paro e vejo: quem vem dançar? É mamã que traz o Tomé p'ra tocar Toca, toca bem, primo Tomé Quero ver como dança o jacaré Ah! o bicho a água engoliu deu a volta, saltou e logo tossiu Ei! Já chega meu primo Tomé Acabei de lavar agora o meu pé" 2. A árvore que eu vi chorar, Ilha de Moçambique "Queres mesmo saber quem eu vi chorar? Foi ali, ao pé do jardim Eu vi uma árvore tão triste Porque chorava tanto        chorava assim,        sem mais fim Só não sei quem a fez chorar Como a vi posso recordar Tinha um largo tronco, folhas verdes e uma sombra grande        uma sombra assim        sem mais fim" 3. O passarinho e os outros animais - (Cabo Delgado) "O elefante o elefante passeia o passarinho que lhe tira todos os bichinhos A palapala a palapala passeia o passarinho que lhe tira todos os bichinhos O crocodilo o crocodilo passeia o passarinho que lhe tira todos os bichinhos O passarinho o passarinho voa bem baixinho come muito e volta para o seu ninho" 4. Maria Alegria - (Tête) "Ouçam o que eu vou contar ouçam o meu cantar Saia todo o dia a levar o gado para pastar via também Maria que logo cedo ia machambar Enquanto o boi mugia eu via Maria com atenção e só queria Maria Alegria morando em meu coração Mais uma vez o galo cantou bem cedo p'ra me acordar mas eu não vi Maria que com João fora se casar Não vou chorar sim vou cantar Não vou chorar sim vou cantar" Um Epidécio ao Escritor Maconde Autor: Stefan Florana Dick texto escrito após o assassínio de Grandal Nkepe numa das barracas de Maputo in revista Lua Nova, nº 4, p. 18 "Se não estou em erro, fui um dos mais corajosos que te disse cara-a- cara: - Nkepe, não consegui ler CASA DE JUSTIÇA, e mesmo que venha a fazer esforço a mais, não hei-de o conseguir ler. Este livro é uma merda que não devias publicar agora. Merecia a gaveta por cinco a dez anos, e só depois de lido, relido, treslido, tetralido, pentalido, por ti próprio, é que podias ter a ousadia de o mandar publicar. E tu, cheio de copos na cabeça, mandaste-me à fava e: - Caguei para ti, Stefan. Tens inveja de mim, porque consegui singrar ao lado desses filhos da mãe que se acham donos de literatura. E tu com a mania de que és amigo desses cágados, vens a mando deles denegrir a minha escrita. Lixem-se. Quem quer leia, quem não quer, que não leia. E ficas a saber: o meu livro é um sucesso. ... Morreste. E lá no subsolo ou no céu, descansas em paz. Já não tens maçada de aturar professores chatos que te faziam vida negra na Universidade; os alunos que se riam do teu ar boémio nas escolas onde eras professor part-time; os outros escritores que achavam que a tua literatura era de dó menor. Morreste. Os vivos, quer queiram, quer não, hão-de ler os teus livros, como tu próprio tinhas essa certeza, e serão obrigados a admirar-te pela coragem que tiveste em publicar aquilo que te ia na alma e no pensamento." Filhos da Miséria Autor: Joaquim Falé Moçambique Pedaços de fundo vagabundo buscando no lixo um mundo perdido fugindo de tudo sábios esquecidos nunca arrependidos Vinde ó ilustres da miséria a nossa hora está chegando recompensa merecida estamos num canto fechados vingando o passado somos o lixo por este ou aquele motivo Levantemo-nos Irmãos! Derrotemos a Razão vão-se desviar de nos vão escutar bem alto a nossa voz rosto aberto de encontro aos mascarados somos flores do Inferno crescemos num deserto açoitados pelo vento noite e dia enfeitiçados pela morte desejados somos cinzas somos restos despojos amordaçados corremos mesmo parados não fujimos quando somos olhados Esquecidos pela esperança vagueamos na escuridão almas desertas abraços de solidão entre as pedras adormecemos companheiros na ilusão somos pássaros da noite artistas com vida de cão Não temos capas de vergonha não disfarçamos o medo sentimos o desespero não trocamos de lugar não nos podem dominar já mortos nos hão-de lembrar enquanto vivos vão-nos evitar Está-nos reservado o fel sabemos porque pagamos o preço da liberdade fugindo do tempo não temos idade amantes sedentos conquistamos cidades Brincamos como crianças num jardim de terceira idade fingimos ser apenas uma flor no paraíso vingamo-nos da memória bolsas vazias perdidas no Infinito Vestimo-nos no escuro de amor e desespero saímos noite adentro buscando alimento  Dados Biográficos Sebastião ALBA Pseudónimo de Dinis Albano Carneiro Goncalves, nasceu em Braga, Portugal, a 11.03.1940. Radicado em Moçambique a partir de 1950, voltou a Portugal em 1984. Professor e jornalista, publicou Poesias em 1965, o qual viria a retirar da sua biografia, O Ritmo do Presságio em 1974 e A Noite Dividida em 1982. João ARMANDO ARTUR Nasceu na Zambézia, a 28 de Dez. 1962. "Estrangeiros de Nós Próprios" é o seu terceiro livro publicado. Os anteriores: "Espelho dos Dias" (1986) e "O Hábito das Manhas" (1990). Carlos CARDOSO Nasceu a 10.08.1951 na Beira, Moçambique. Jornalista e analista político, Prêmio de jornalismo investigador em 1987. Publicou Direito ao Assunto em 1985. Continua activo como jornalista. Mia COUTO Pseudónimo de Antonio Emilio Leite Couto, nascido a 5.07.1955 na cidade da Beira, Moçambique. Foi jornalista com funções de chefia no diário "noticias" e Agência de Informação de Moçambique, é actualmente biólogo e um dos escritores moçambicanos mais conhecidos no exterior, com livros traduzidos em diversas linguas. José CRAVEIRINHA José João Craveirinha nasceu a 28.05.1922 em Maputo. Jornalista com o pseudónimo Mario Vieira, escritor, atleta e cronista, entre outras actividades. Foi preso pela PIDE/DGS de 1965 a 1969 por fazer parte da Frelimo. Colabodor de jornais e revistas de diversos países, tem numerosas obras publicadas e recebeu alguns prêmios literários. Rafael KNEPE Rafael André Luis Grandal Nkepe nasceu a 10 de Maio de 1958 em Muidumbe, Nangololo, província de Cabo Delgado. Depois de uma adolescência bastante vagabunda, teve que sobreviver. Com diversas participações na imprensa escrita moçambicana, "Casa da Justiça" foi o seu primeiro livro, editado em 1994. Rui KNOPFLI Rui Manuel Correia Knopfli nasceu a 10.08.1932 e fez os seus estudos na Africa do Sul.Poeta, jornalista, crítico literário e de cinema, foi um dos elementos mais activos da então Lourenco Marques. Deixou Moçambique em 1975. É de nacionalidade portuguesa com alma assumidamente africana. Tem colaboração dispersa por varios jornais e revistas e publicou alguns livros. Desempenhou (é possivel que ainda assim seja) funções na Embaixada Portuguesa em Londres. Orlando MENDES Orlando Marques de Almeida Mendes nasceu na Ilha de Moçambique a 4.08.1916. Licenciado em Ciências Biológicas pela Universidade de Coimbra, da qual foi assistente, e altura em que se estreou na literatura. Poeta, romancista e dramaturgo com numerosas obras publicadas, colaborou em várias revistas e jornais moçambicanos e portugueses. Malangatana NGWENYA Malangatana Valente NGWENYA nasceu a 6 de Junho de 1936 em Matalana, Moçambique. Produziu uma vasta obra no campo da pintura e é hoje um dos mais notáveis artistas africanos. Representado em inúmeros museus e colecções particulares em todo o mundo, Malangatana, artista multifacetado, que canta, dança, faz poemas, teatro, cerâmica e escultura, é grande animador sócio-cultural e vê erguer-se presentemente o sonho de construção do Centro Cultural na sua aldeia natal. Isaac ZITA Isaac Mario Manuel Zita nasceu em Maputo a 2.02.1961. Professor durante 2 anos, freqüentava o curso de Professores de Português para as 7ª, 8ª e 9ª classe quando morreu, a 17.07.1983, com apenas 22 anos. Publicou Os Molwenes.   Esta RocketEdition® é de inteira responsabilidade e iniciativa de ebooks@TeoCom [http://www.teotonio.org/ebooks] e Teotonio Simões [teotonio@teotonio.org]. Foi preparada a partir de texto público localizado em "Autores Africanos - Do Rovuma ao Maputo" [http://nicewww.cern.ch/~pintopc/www/africa/africa]mantida por [Carlos.Pinto-Pereira@cern.ch ] que você está cordialmente convidado a visitar. Todo conteúdo original foi preservado, editorado para RocketEdition e, todos os créditos identificados, mencionados e explicitados. Autorizado o uso e reprodução apenas para fins educacionais. Todos os direitos de versão para RocketEdition® renunciados. RocketEdition® setembro de 1999  www.ebooksbrasil.com     Trial version of ABC Amber Rocket eBook Converter http://www.processtext.com/abcrocketebook.html Trial version of ABC Amber Rocket eBook Converter http://www.processtext.com/abcrocketebook.html 6789abc{|~‚ƒ„…†¹ÝößËö½ö©½’‚öËiËPËA2hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñ5CJ0\aJ0mH sH 0jhr4B*CJOJQJU^JaJphsH0j{hr4B*CJOJQJU^JaJphsHjhM_ñOJQJU^J†*-hM_ñ>*B* CJOJQJ^JaJph€sH†*'j„hM_ñhM_ñOJQJU^JjhM_ñOJQJU^J'hM_ñB*CJOJQJ^JaJphsH-hM_ñ5B*CJOJQJ\^JaJphÿsHhM_ñOJQJ^J678}~€‚„óó¬óe]]]]]1$7$8$H$Fkd÷$$If–Öà"Áÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÖÖ ÿÿÿÿöˆÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ3Ö4Öaö-pÖ ÿÿÿÿFkd$$If–Öà"Áÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÖÖ ÿÿÿÿöˆÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ3Ö4Öaö-pÖ ÿÿÿÿ $1$7$8$H$If ð Áýý„†š¹Ýßø µ Û h ò9;BðÉaËaÝabNcdQdje fGf÷èèè÷èÜÜÜÜÜÜ÷èèè÷ÜÜÜÜÜÜÜÜ ¤i¤i1$7$8$H$$¤i¤i1$7$8$H$a$1$7$8$H$ÝÞßø’ ” 9:;BCwxyz{~³ìÝÎƹƭÆΚΚoZO@OjhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH (jhM_ñ5CJ0U\aJ0mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*1j hM_ñhM_ñ5CJ0U\aJ0mH sH %jhM_ñ5CJ0U\aJ0mH sH jöhr4UmH sH hM_ñCJH*aJmH sH hM_ñmH sH hM_ñ5CJ0\aJ0mH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH %jÌhr45CJ$U\aJ$mH sH ³´µ¶·º»ïðñòóö÷+,-./23ghijkno£¤¥¦§ª«êÛɸ­Û­˜Ûɸ­Û­ƒÛɸ­Û­nÛɸ­Û­YÛɸ­Û)j×hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jLhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÁhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j6hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j«hM_ñhM_ñ5U\mH sH "«ßàáâãæç"#WXYZ[^_“”•–—š›ÏÐÑÒÓÖ×õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jŽ!hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j!hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jx hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jíhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jbhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #×   GHIJKNOƒ„…†‡Š‹¿ÀÁÂÃÆÇûüýþÿõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jE$hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jº#hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j/#hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¤"hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j"hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #789:;>?stuvwz{¯°±²³¶·ëìíîïEFGXYopõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jü&hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jq&hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jæ%hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j[%hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÐ$hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #p¤¥¦»¼Ö×   ,-GH|}~ƒ„žÒÓÔÜÝõö*+,78PQõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j³)hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j()hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j(hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j(hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j‡'hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #Q…†‡›œžŸÓÔÕãäþÿ345BCEFz{|†‡¡¢Ö×ØñòõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jj,hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jß+hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jT+hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÉ*hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j>*hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #GHIRSUVŠ‹Œš›žÒÓÔßà89:HIKL€‚‹ŒŽõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j!/hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j–.hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j .hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j€-hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jõ,hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #ÃÄÅÏÐÒÓ HIJQRjkŸ ¡²³µ¶êëìôõõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jØ1hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jM1hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÂ0hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j70hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j¬/hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #EFGWXqr¦§¨½¾ßà"#%&Z[\bc‹ŒÀÁÂÌÍçèõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j4hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j4hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jy3hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jî2hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jc2hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #è./12fghnoˆ‰½¾¿ÊËìí!"#4578lmnyz|}õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jF7hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j»6hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j06hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¥5hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j5hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #}±²³ÏÐÒÓ RSTcd€´µ¶½¾ÇÈüýþ ' ( õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jý9hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jr9hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jç8hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j\8hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÑ7hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #( \ ] ^ u v Ä Å Æ Ý Þ ò ó '!(!)!3!4!6!7!k!l!m!„!…!‡!ˆ!¼!½!¾!Ø!Ù!Û!Ü!õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j´<hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j)<hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jž;hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j;hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jˆ:hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #Ü!"""&"'")"*"^"_"`"y"z"|"}"±"²"³"É"Ê"Ì"Í"#######F#G#H#Z#[#]#^#õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jk?hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jà>hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jU>hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÊ=hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j?=hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #^#’#“#”#³#´#Ï#Ð#$$$$$$$J$K$L$[$\$^$_$“$”$•$ž$Ÿ$¡$¢$Ö$×$Ø$Þ$ß$á$â$õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j"BhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j—AhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j AhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j@hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jö?hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #â$%%%%%!%"%V%W%X%q%r%t%u%©%ª%«%¸%¹%»%¼%ð%ñ%ò%ø%ù%û%ü%0&1&2&F&G&I&J&õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jÙDhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jNDhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÃChM_ñhM_ñ5U\mH sH )j8ChM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j­BhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #J&~&&€&„&…&‡&ˆ&¼&½&¾&Ê&Ë&Í&Î&'''''''F'G'H'R'S'U'V'Š'‹'Œ'š'›'²'³'õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jGhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jGhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jzFhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jïEhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jdEhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #³'ç'è'é'ï'ð'ò'ó''((()(/(0(2(3(g(h(i(x(y((ž(Ò(Ó(Ô(è(é(ë(ì( )!)")')()*)+)õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jGJhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¼IhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j1IhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¦HhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jHhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #+)_)`)a)f)g)i)j)ž)Ÿ) )¸)¹)»)¼)ð)ñ)ò)ü)ý)ÿ)*4*5*6*=*>*@*A*u*v*w*|*}**€*õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jþLhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jsLhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jèKhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j]KhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÒJhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #€*´*µ*¶*Ê*Ë*ã*ä*+++9+:+_+`+”+•+–+¬+­+¯+°+ä+å+æ+ý+þ+,,K,L,M,^,_,w,x,õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jµOhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j*OhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jŸNhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jNhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j‰MhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #x,¬,­,®,·,¸,Ù,Ú,-----3-4-h-i-j-|-}--ž-Ò-Ó-Ô-é-ê-..8.9.:.N.O.Q.R.õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jlRhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jáQhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jVQhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jËPhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j@PhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #R.†.‡.ˆ..‘.“.”.È.É.Ê.Ù.Ú.ò.ó.'/(/)/*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j÷RhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH # 0A0B0C0T0U0t0u0©0ª0«0À0Á0Ã0Ä0ø0ù0ú011.1/1c1d1e1q1r1…1†1º1»1¼1Ó1Ô1Ö1×1õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jÚWhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jOWhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÄVhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j9VhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j®UhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #×1 2 2 2#2$2&2'2[2\2]2|2}2 2¡2Õ2Ö2×2ë2ì2î2ï2#3$3%3A3B3D3E3y3z3{3…3†3ˆ3‰3õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j‘ZhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jZhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j{YhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jðXhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jeXhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #‰3½3¾3¿3Ê3Ë3Í3Î34444444F4G4H4P4Q4o4p4¤4¥4¦4´4µ4Í4Î455555*5+5õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jH]hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j½\hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j2\hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j§[hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j[hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #+5_5`5a5j5k5m5n5¢5£5¤5¹5º5¼5½5ñ5ò5ó56666;6<6=6F6G6I6J6~66€6Œ6666õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jÿ_hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jt_hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jé^hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j^^hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÓ]hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #6Ä6Å6Æ6Ø6Ù6ú6û6/70717C7D7F7G7{7|7}7‹7Œ7 7¡7Õ7Ö7×7Ü7Ý7ß7à788888!8"8õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j¶bhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j+bhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j ahM_ñhM_ñ5U\mH sH )jahM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jŠ`hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #"8V8W8X8i8j8l8m8¡8¢8£8«8¬8®8¯8ã8ä8å8é8ê899697989I9J9f9g9›9œ99ª9«9Ä9Å9õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jmehM_ñhM_ñ5U\mH sH )jâdhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jWdhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÌchM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jAchM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #Å9ù9ú9û9::: :=:>:?:N:O:f:g:›:œ::©:ª:¬:­:á:â:ã:÷:ø:ú:û:/;0;1;8;9;;;<;õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j$hhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j™ghM_ñhM_ñ5U\mH sH )jghM_ñhM_ñ5U\mH sH )jƒfhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jøehM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #<;p;q;r;—;˜;º;»;ï;ð;ñ;<<< <=<><?<G<H<J<K<<€<<Š<‹<<Ž<Â<Ã<Ä<Ê<Ë<Í<Î<õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jÛjhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jPjhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÅihM_ñhM_ñ5U\mH sH )j:ihM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j¯hhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #Î<===!="=<===q=r=s=€==ƒ=„=¸=¹=º=Æ=Ç=á=â=>>>!>">$>%>Y>Z>[>p>q>ƒ>„>õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j’mhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jmhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j|lhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jñkhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jfkhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #„>¸>¹>º>É>Ê>Ì>Í>??? ? ?%?&?Z?[?\?a?b?v?w?«?¬?­?²?³?Ì?Í?@@@ @ @@@õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jIphM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¾ohM_ñhM_ñ5U\mH sH )j3ohM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¨nhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jnhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #@D@E@F@N@O@Q@R@†@‡@ˆ@@Ž@@‘@Å@Æ@Ç@Ø@Ù@ö@÷@+A,A-A@AAAXAYAAŽAA•A–A˜A™AõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jshM_ñhM_ñ5U\mH sH )jurhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jêqhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j_qhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÔphM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #™AÍAÎAÏAÕAÖAØAÙA BBB$B%B5B6BjBkBlBƒB„B†B‡B»B¼B½BÃBÄBÞBßBCCCCC4C5CõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j·uhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j,uhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¡thM_ñhM_ñ5U\mH sH )jthM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j‹shM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #5CiCjCkCyCzC“C”CÈCÉCÊCÛCÜCÞCßCDDD%D&D>D?DsDtDuD}D~D€DDµD¶D·DÉDÊDÌDÍDõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jnxhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jãwhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jXwhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÍvhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jBvhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #ÍDEEE E E,E-EaEbEcErEsEuEvEªE«E¬E¾E¿EÁEÂEöE÷EøEFFFF9F:F;FNFOFPF„FõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®Ñõ)j%{hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jšzhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jzhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j„yhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jùxhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #„F…F†F—F˜FšF›FÏFÐFÑFâFãFþFÿF3G4G5GIGJGaGbG–G—G˜G G¡G£G¤GØGêÛƵªÛª•ÛƒµªÛªnÛƒµªÛªYÛƒµªÛª)jQ}hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÆ|hM_ñhM_ñ5U\mH sH #hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*)j;|hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*)hM_ñ56>*B*\]mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j°{hM_ñhM_ñ5U\mH sH ØGÙGÚGìGíGH HTHUHVH^H_HaHbH–H—H˜H¢H£H¥H¦HÚHÛHÜHêHëHíHîH"I#I$I3I4I6I7IêÛɸ­Û­˜Ûɸ­Û­ƒÛɸ­Û­nÛɸ­Û­YÛɸ­Û)j€hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j}hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jò~hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jg~hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÜ}hM_ñhM_ñ5U\mH sH "7IkIlImIxIyI™IšIÎIÏIÐIæIçIéIêIJJ J0J1J3J4JhJiJjJqJrJtJuJ©JªJ«J·J¸JÚJÛJõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j¿‚hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j4‚hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j©hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j“€hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #ÛJKKK K!K3K4KhKiKjK}K~KŸK KÔKÕKÖKéKêKLL:L;L*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jJƒhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #©LÝLÞLßLóLôLöL÷L+M,M-M@MAMWMXMŒMMŽM•M–M˜M™MÍMÎMÏMÓMÔMéMêMNN N&N'N)N*NõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j-ˆhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¢‡hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j‡hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jŒ†hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j†hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #*N^N_N`NeNfN†N‡N»N¼N½NÍNÎNÐNÑNOOOOOOOFOGOHOPOQOsOtO¨O©OªO±O²O´OµOõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jäŠhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jYŠhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jΉhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jC‰hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j¸ˆhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #µOéOêOëOÿOPPPNPOPPPePfPPžPÒPÓPÔPØPÙPÛPÜPQQQ$Q%Q?Q@QtQuQvQ€QQ’Q“QõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j›hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j…ŒhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jú‹hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jo‹hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #“QÇQÈQÉQÚQÛQÝQÞQRRRRR=R>RrRsRtR†R‡R¢R£R×RØRÙRáRâRäRåRSSS!S"S@SASõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jRhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÇhM_ñhM_ñ5U\mH sH )j<hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j±ŽhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j&ŽhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #ASuSvSwS‰SŠS¡S¢SÖS×SØSßSàSñSòS&T'T(T*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÝhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #(U\U]U^UoUpUrUsU§U¨U©UÀUÁUØUÙU VVV*V+V-V.VbVcVdVqVrVŽVVÃVÄVÅVÌVÍVÏVÐVõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jÀ•hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j5•hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jª”hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j”hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j”“hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #ÐVWWWWW,W-WaWbWcWƒW„W†W‡W»W¼W½WÇWÈWÊWËWÿWXX X X!X"XVXWXXXgXhXƒX„XõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jw˜hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jì—hM_ñhM_ñ5U\mH sH )ja—hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÖ–hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jK–hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #„X¸X¹XºXÌXÍXìXíX!Y"Y#Y(Y)Y+Y,Y`YaYbYyYzY|Y}Y±Y²Y³YÔYÕY×YØY Z ZZ"Z#Z*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j™hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #=ZqZrZsZ{Z|Z“Z”ZÈZÉZÊZÑZÒZëZìZ [!["[9[:[<[=[q[r[s[v[w[›[œ[Ð[Ñ[Ò[Ü[Ý[ü[ý[õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jåhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jZhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÏœhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jDœhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j¹›hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #ý[1\2\3\;\<\>\?\s\t\u\z\{\}\~\²\³\´\º\»\½\¾\ò\ó\ô\ ]]]]E]F]G]M]N]P]Q]õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jœ hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j†ŸhM_ñhM_ñ5U\mH sH )jûžhM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jpžhM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #Q]…]†]‡]˜]™]³]´]è]é]ê]ü]ý]ÿ]^4^5^6^:^;^Y^Z^Ž^^^¨^©^«^¬^à^á^â^____õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)jS£hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jÈ¢hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j=¢hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j²¡hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j'¡hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #_M_N_O_[_\_x_y_­_®_¯_¹_º_Ù_Ú_````` `!`U`V`W`p`q```Ä`Å`Æ`Ø`Ù`î`ï`õàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õÑõoÑ¿®õÑõZÑ¿®õÑ)j ¦hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j¥hM_ñhM_ñ5U\mH sH )jô¤hM_ñhM_ñ5U\mH sH )ji¤hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )jÞ£hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH #ï`#a$a%a0a1a3a4ahaiaja‚aƒa…a†aºa»a¼aÇaÈaÉaÊaËaÝabGf]f~f³fh?hõàÑ¿®õÑõ™Ñ¿®õÑõ„Ñ¿®õuõfõ^fõO^fhM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñmH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH j6¨hr45U\mH sH )j«§hM_ñhM_ñ5U\mH sH )j §hM_ñhM_ñ5U\mH sH  jhM_ñ5U\mH sH †*#hM_ñ5>*B*\mH phÿsH †*jhM_ñ5U\mH sH )j•¦hM_ñhM_ñ5U\mH sH hM_ñ5\mH sH Gf]f~f³fh?hXhiþi\kzlm m0m‘mómInŽnºn:oCohooÚpqÀqçqóqóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóëóëó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$?hXhøhim m0m:oCohooçqóqr-tBt`tÑwàwüwÅ|Õ|õ|™~¤~Ä~XAú”•H•v–…–÷–µšÁš ›%ž4žTžÐŸÚŸ( @¡K¡k¡±¢¹¢ß¢x¤€¤ ¤,¦>¦r¦è¨ñ¨.©A¬R¬¤¬ô³ ´f´µ#µš·§·í·±ºZ»a»õæÔ̽õ̽õæ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õæ̽õæ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õ̽õÌæ̽õÌæ½hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñmH sH "hM_ñ56CJ\]aJmH sH hM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñ5\mH sH Jóqrer‡rªr_sœsès-tBt`tÔtLuÑwàwüw_x]yNzÞz|Å|Õ|õ|_}t}~™~¤~óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$¤~Ä~X샀A¶”ú”•H•f•û•–^–v–…–÷–,—z—˜˜t˜ð˜óóóóóóóóóäóóóóóóóóóóÜÜóóÜ1$7$8$H$$¤i¤i1$7$8$H$a$ ¤i¤i1$7$8$H$ð˜;™E™m™¥™»™û™‰š šµšÁš ›º›2œnœÀœ€%ž4žTžªŸÐŸÚŸ( ¬ @¡K¡k¡óóëóóëóëóóóóóóóóóóóóóóóóëóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$k¡‹¢±¢¹¢ß¢ç£R¤x¤€¤ ¤=¥¦,¦>¦r¦š¦å¦5§ž§¨Z¨‚¨Ÿ¨è¨ñ¨.©ª·ª3«óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$3«§«A¬R¬¤¬Ÿ­ò²­³ô³ ´f´µ#µ_·š·§·í·§¸c¹§º±ºZ»a»§»6¼L½óóóóóóóäóóÜóóäóóÜóóóóóóóó1$7$8$H$$¤i¤i1$7$8$H$a$ ¤i¤i1$7$8$H$a»§»L½€½‘½¯½n¿u¿´¿Ç¿›Â§ÂÃÂKÉ]ÉÀÉjÍ‚ÍåÍôÍBÑ_ÑÍÑjÔ|ÔêÔ>ØNؼØ7Ú?ÚÚRà`à®àßâ÷â=ã¶èÎèbí”î¬îñî`ñkñ|ñ¢ºX s ¦ £¸ü”$°$ú$w+á+,D,–/¢/ó/3&3¯8Â8ì8V?VtVW2WÈgõíÞÏõíÏõÞíÏõíÏõíÏõÞíÏõíÏõíÏõíÏõíÏõíÏõíõíÞÏõíÏõíÏõíÏõíÏõíÏõíÞÏõíÏõíõíÏõíÏõíÀíhM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñmH sH hM_ñ5\mH sH LL½€½‘½¯½^¾¸¾.¿n¿u¿´¿Ç¿›Â§ÂÃÂMÃ#ÄÅÇ‚ÈÉKÉ]ÉÀɈÊPËÌ•ÌjÍóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóëóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$jÍ‚ÍåÍôÍ~ÎÏêÏvÐëÐBÑ_ÑÍÑ0Ò“Ò Ó¸Ó ÔEÔjÔ|ÔêÔÕ-ÕaÕzÕ…Õ Õ¸Õóóóóóóóóóóóóóóóóëóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$¸ÕàÕ.Ö‚Ö³ÖÒÖ× ×V×¥×>ØNؼØLÙÇÙ7Ú?ÚÚÛRà`à®à¹àßâ÷â2ã=ã›è¶èóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$¶èÎèbí”î¬îñî³ï¤ð`ñkñ|ñâò­ó¢÷×÷ø_øVù{ùâùú”úõúåû ümü­ü—ýƒÿóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ƒÿš¸U’‚±¢ºíe $ # æ X s ¦ d Ü p¿UGw’Óéóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$é>b÷/ožÓ²Æ4Nã%AyÉ#V£¸ü”$°$m&Ð'~*À*óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$À*w+á+,D,‘/–/¢/ä/ó/3&3¯8Â8ì8Û9õ9—:Æ:¡<‰=¶=A>º@îA"BZB’BoCóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$oCœDðDxFH HáH3IIKgKÊLM0OAOÈPÙPÎTV?VtVW2WNX¹YìYÈZp\óóóóóóóóóóóóóóóóóóóäóóóóóó$¤i¤i1$7$8$H$a$ ¤i¤i1$7$8$H$p\u]g^‘_Ç_7`Š`´`Ù` a8aa/bb³b cFcoc cðcdDdmd²dëdeSefÈgóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ÈgÕghohai¼ij'jpjµjÜjæj/kl[lbl«lêl*mcmxmüm3nKnÆnãnoo`oóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ÈgÕghj'jpjÜjæj/k[lbl«lcmxmümooppÕpÿp†y”yj{u{š|¥|Æ|Š~‘~lÁ,~‚ƒ‚Ç‚ƒªƒîƒ~„Š„¬„‡¨‡À‡‹$‹<‹¿ÆñS’Z’…’¤™±™Ï™ž#žQž€¤†¤Ú¤]¨c¨‘¨«•«Ϋ„¬Š¬ܬî­ö­%®C°I°x°¡²¶² ³ ³·³í³Ŷù¶ñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñÞñÞñÞñÞæÞæñÞñÞñæÞæñÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñæÞñhM_ñmH sH hM_ñ5\mH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH X`o‡o»oppQpjpÕpÿpˆs†y”yj{u{Ÿ{.||’|š|¥|Æ| }î}<~Š~‘~á~0óóóóóóóóóóóóóóóóëóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$0lÁ*€œ€,iÔ6‚~‚ƒ‚Ç‚ƒƒªƒîƒ1„~„Š„¬„ö„O…ö…€†3‡‡óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$‡¨‡Їˆ“ˆU‰ŠÖŠ‹$‹F‹ñ‹ÿŒ¿ÆñŽHŽ´Ž;¥7°ïn‘Ò‘!’S’Z’óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$Z’…’‰“ª”@•ó•¨–—3˜ʘ¤™±™Ï™dššp›7œÝœäœôœ^ž#žQž¥ŸÈ Ú С ¢óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ ¢Ò£&¤€¤†¤Ú¤]¨c¨‘¨«•«Ϋ„¬Š¬ܬ ­Q­­¿­î­ö­%®V®¨®`¯Ù¯C°I°x°óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$x°w²¡²¶² ³³ ³·³í³Ŷù¶/·é½ó½¾;¾=¾§¾1¿<¿u¿rÔÄÅÅLŽÅóóóóóóóóóóóóóóóäóóóóóóóóóó$¤i¤i1$7$8$H$a$ ¤i¤i1$7$8$H$ù¶/·é½ó½¾1¿<¿u¿ÅÅLÅÇÇfÇÉÉmÉËËfÌoÌŸÌæÍöÍ,ΚϬÏÂÏ—Ô­ÔþÔ×-×~×Ø"Ø@ØÜ*ÜäÜÉàæà5á£äòäÿä:çOçtçiî†î¸îµñÒñPò¡õ¬õÙõ øøNø&û1ûcû¾ÿÇÿùÿ%4FÇ × #  Pftù õíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíõÏíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíõíÞõíÞõíÞhM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñmH sH hM_ñ5\mH sH R½ÅûÅtÆÇÇfÇœÇÈ"ÈÆÈÉÉkÉmÉËËYËÌfÌoÌŸÌÎÌ5Í`ÍŽÍšÍæÍöÍ,Îóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$,ÎvοÎ8ϚϬÏÂÏÑ©ÑöÓ—Ô­ÔþÔ™ÕwÖ×-×~×£×ð×Ø"Ø@ØÜ*ÜäܬÝÎÞÈßóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ÈßÉàæà5ájá£â¨ãtä£äòäÿäåLæç:çOçtç^è²éËêÊëªíÍíiî†î¸îóóóóóóóëóÜóóóóóóóóóóóóóóó$¤i¤i1$7$8$H$a$1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$¸î/ïIïÏïÛï•ðñµñÒñPòšòóšóôOõ¡õ¬õÙõDö3÷œ÷ øøNøùùùúóóóóóóóóóóëóóóóóóóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$ú/ú&û1ûcû´ûürüŽüëüËýÑýwþÁþ!ÿ5ÿ©ÿ¾ÿÇÿùÿ%4FB‡®Ònóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$nc ¨ Ç ×  #  FP Ù“ft¤Šù RÑ– óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ R– ò#Sü! "U"`$u$Œ$w+†+Ã+,00'0Ž3—3¯377I7l7©;²;Í;.C3CMCÌEÞEòEÙJíJßMíMNÉQÖQöQØRíRS'U/UJU‹V±VÌVÝXòXBY§Z°Z[.]8]’]a`h`Â`,bJb¤béd÷d?e¹fÆfgh“hÙhÞiáiñkõk•n›nánõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞíõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÓíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíõíõíÞõhM_ñ6]mH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñmH sH hM_ñ5\mH sH S ò¾x7#Sa¸8!ü! "?"U"#±#`$u$©$Ë&w+†+Ã+,00'0óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóëóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$'0 01·1ö1æ2j3Ž3—3¯3ê3X4‹4Û45L5½5Ø56`6œ6è677I7l7K8Ë8L9óóóóóóóóóóóóóóóëóóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$L9:‚:Ï:õ:©;²;Í;}<ò<‹>IAB.C3CMC¶C?D[E¦EÌEÞEòEëHíJßMíMNÉQóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ÉQÖQöQARURØRíRS‰S´S³T'U/UJU‹V±VÌV1WºWRX½XÝXòXBY…YýY§Z°Z[óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$[.]8]’]_a`h`Â`,bJb¤béd÷d?e–eüebf¹fÆfgygžgëghShh“hÙhióóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$i:iÞiái;jQjñkõk l5mEmµm•n›nánSo¬o¶o*pFrOrrr´wºwïwÝzïz2{v{óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$án¬o¶o*pFrOrrr´wºwïwÝzïz}-}N}C~J~j~(€/€g€0‚c‚º‚…&…ˆ…ȇχˆµ‰ĉý‰\‹n‹΋Ž-ŽdŽé–ó–â˜õ˜F™'š0šEšSœcœ…œ%Ÿ8ŸVŸt¡~¡›¡ª£º£ä£¸¦ʦô¦=¬R¬w¬.°7°e°²,²H²6µ?µ¶µ·—·`¸a¸•¸øéÞøéÞøéÞøéøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøÞøÒøjhM_ñUmH sH hM_ñ5\mH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñmH sH Nv{»{ý{B|Š|Í|}-}N}‰}Ý}~C~J~j~n(€/€g€ÿ€•0‚c‚º‚8ƒ²ƒš„…&…óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$&…~…ˆ…ȇχˆRˆˆìˆt‰µ‰ĉý‰QŠÍŠ\‹n‹Ä‹΋ÀŽ-ŽdŽ ‘m‘’Í’à’óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$à’®“'”]”÷”_•€•"–é–ó–k—ð—z˜â˜õ˜F™á™'š0šEš$››œSœcœ…œ$eäóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$äIž‘žÖž%Ÿ8ŸVŸ  ®  ¡t¡~¡›¡ ¢W¢®¢£U£ª£º£ä£f¤v¤˜¥¦ ¦l¦¸¦ʦóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ʦô¦á§ç¨ð© ª:«˜«·«=¬R¬w¬­Ž­í­Q®9¯‘¯.°7°e°÷°‹±²,²H²Ʋö².³óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$.³m³ݳE´µ´6µ?µ¶µ·—·¸£¸¹‘¹·¹¹Rºݺ°»¿»é»s¼½ŽI¾N¾Š¾®¾óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóë1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$•¸–¸—¸™¸š¸‘¹·¹¹Rº°»¿»é»®¾À¾¿^ÄjÄÅÊÈÖÈɪɻÉøÉÍ Í+ÍÒ)ÒaÒfÔvÔÊÔ!Ú4Ú‡ÚKÜSÜÜéÞ÷Þ%ß‹ã ãáãÙäíäå9æAæ†æÁçÆç èrêyê³êîëôëíáÒļ­ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼ž“¼žhM_ñ5\mH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñmH sH jhM_ñUmH sH †*hM_ñ>*B*mH phÿsH †*jhM_ñUmH sH #j]«hM_ñhM_ñUmH sH :®¾À¾¿³¿HÀéÀ´ÁˆÂ^ÄjÄŗźÆ5ÇâÇÊÈÖÈÉ%ÉtɪɻÉøÉSÊÀÊË„ËÌ3Ìóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$3Ì`ÌÌÌÒÌÍ Í+Í„Í=Ï[Ï›ÏíÏýÏÿÐÑÑÒ)ÒaÒÒQÓmÓÅÓÿÓAÔfÔvÔÊÔ÷ëëëëëëëëë÷ëëëëëëëëëëëëëëëë ¤i¤i1$7$8$H$1$7$8$H$ÊÔ!Ú4Ú‡Ú°Ú Û:ÛžÛKÜSÜÜûÜŒÝéÞ÷Þ%ß‹ã ãáãþãä=ä]ä~ä›ä½äÙäíäåóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$å·åæ9æAæ†æRçÁçÆç è_è©èïèkérêyê³êüêxë†ëîëôë.ìáì÷ìží³íhîîóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ôë.ìQïbïŽï¡ð©ðÆð§ñ°ñëñáóñóô ø!øSøÁû×ûôûœý¡ý½ýŽ¡â¨éËÝ:]ïC  H ËÔ(­´Îá$»ÃS2Gq¦Ìð+ A j Æ!Ø!"N6e6¦6é9::C;Q;!=/=ž=¤A®AôA9EZE›E£L®LüLõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõÏíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞõíÞíÞõíÞõíÞõíÞõhM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñmH sH hM_ñ5\mH sH RîQïbïŽï<ð¡ð©ðÆð4ñ§ñ°ñëñDòeòºòóyóáóñóô)ô¤ôÀôõªõ3ö„ö†÷Ú÷óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$Ú÷ ø!øSø½øùOù¶ùú~úèúûWûÁû×ûôû.ü‡üêüýdýœý¡ý½ýÿ2ÿFÿ’ÿÃÿóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ÃÿÙÿöÿ.4;BMTqŽ¡âR¶Šð¨é2x˜¯Ëóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ËÝ:]iÍïCOÀ   H ö  / Õ { Ï $QËÔ(Åóóóóóóóóóóëóëóóóóóóóóóëóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$Å«y­´¿ŒÎá$}Ï0»ÃSÅv¥2GqãF¦Ìóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$Ì𸩘+ A j ³ â !E!}!Æ!Ø!"N6e6¦6ë67²78~89"9}9é9:óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$::C;Q;¹;<<ª<!=/=’=ž=>1A¤A®AôA9EZE›EG£L®LüL`OiOÂOqP–Póóóëóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$üL`OiOÂO–PšPÊRÚRõRV)VdVSYhY£Y‘\¦\È\N_f_‰_b£bÇbefzfžf‚jšjïjooUoOqgq¥qìròr/sÆtÒtEuÛvävw0z6zXzU|m|‘|†~ ~Ã~?ƒFƒiƒ/†A†«†úˆ ‰+‰©Ž®ŽÑŽh£i‘ˆ‘ª‘Æ“Ø“”z™…™û™´œÂœ3ž"žQŸkŸãŸH¥[¥ž¥øéÞøÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøéÞøÞøéÞøéÞhM_ñ5\mH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñmH sH X–PšPûPWQµQRnRÊRÚRõR}SÞS]T2U•UV)VdV WÅW|XSYhY£YvZ‘\¦\È\óóëóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$È\Ð\]Ž]c^N_f_‰_`T`%aÌaJbb£bÇbhcŠc)dMdíde¯eÓeefzfžf†góóóóóóóóóëóóóóóóóóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$†g·hÝi‚jšjïjÛkrlÍmooUoÞojpÜpOqgq¥qìròr/sDsUs“sÐst"tEtJtóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$JtZtƒt°tµtÆtÒtEu´u/vÕvÛvävwnwÐwEx|xãx.y”y®y0z6zXz z%{q{óëóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$q{Ú{+|U|m|‘|}¬}~†~ ~Ã~-•Í`€É€7Ÿ‚o‚´‚Ò‚?ƒFƒiƒÔƒ<„¢„óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$¢„…g…“…È…/†A†«†â†ý†¨‡ý‡oˆňàˆúˆ ‰+‰q‰¬‰щŠbŠ"‹_‹Œ„ŒõŒIóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$I¸©Ž®ŽÑŽñŽ,Lh£÷q‘i‘ˆ‘ª‘î‘t’1“Æ“Ø“”,•1•-–K–z™óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$z™…™û™Lšcš·šΚ?›V›Ì›ã›%œ<œ´œÂœ3˜ž"žZžÞ ŸQŸkŸãŸíŸ  $ óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$$ O Þ¡;£E£)¤‘¤ ¥H¥[¥ž¥Ÿ¦«¦ߦ¿§<¨ú¨ªE« ¬«¬ß­ã­ç­ë­t®?¯o¯ƒ¯óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ž¥Ÿ¦«¦ߦo¯ƒ¯į¶³½³ ´C¹t¹¾¾¾ÎÁâÁgÂÈÈ3ÈIȭȣεÎ#ÏÌÖœ×ÂÛØÛpÜâ±âÿâ€åå¡ì¸ì&íó:óÃóßøñø\þ]þ^þpþþ¯ÿÂÿs‚=G…–çô ,öUi> I + , - øéÞøéÞøéÞøÞøéÞøéÞøÞøéÞøéÞøÞøéÞøéÞøéøéÞøéÞøéøÒøÃÞøÞøÞøÞøÞøÞøÞøÞøÞøÞø·øj¯hr4UmH sH hM_ñ5CJ0\aJ0mH sH jè«hr4UmH sH hM_ñ5\mH sH hM_ñ5CJ$\aJ$mH sH hM_ñmH sH Eƒ¯į¾°Ò°â±вP³a³n³Œ³¶³½³ ´•´ºµ·C¹t¹¶º4»r»8¼ƒ¼ª¼U½¾¾¾™¾óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$™¾â¾¿8¿š¿˜À>ÁÎÁâÁgªÂÅÂÙÂåÂ[Ã}ÃKıÄÓÄÅ$ÅÇÅ.Æ2ÇÈ3ÈIÈ­ÈÉÈóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$ÉÈøÈÉUÉaÉzÉÉ×ÉòÉÊ%Ê:Ê^ÊvʆÊËË5ËPËt˃˙ËQ̇ÌÃͣεÎ#Ï÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷ëëëë ¤i¤i1$7$8$H$1$7$8$H$#ÏÖÌ֜שÙÂÛØÛpÜÝÜ<Þ—Þ§ßyââ±âÿâ ä€åå™çYë¡ì¸ì&íPíŒíÎí îóëóóëóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$ îHî†î¸îúï0ððÍðñoñŠñºñòtòÙòùòó:óÃóô[õ‘õÖöÚößøñøù‚ù"úóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó ¤i¤i1$7$8$H$"ú‚û9üèütý þ\þ^þpþþ¯ÿs‚=G…–çô ,öUi> óóóóóóëÜóóóóóóóóóóóóóóóóó$¤i¤i1$7$8$H$a$1$7$8$H$ ¤i¤i1$7$8$H$> I + - / ¸ ï ð ò ó õ ö ø ù û ü ]^¿ÀÁÂóóäÜääÜÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÜ1$7$8$H$$¤i¤i1$7$8$H$a$ ¤i¤i1$7$8$H$- . / Ø Ù ï ð ñ ó ô ö ÷ ù ú ü \^¾ÁÂóëÜÉܵ­©­©­©­©Ÿ©Ÿ©µhM_ñOJQJsHhM_ñjhM_ñU'hM_ñB*CJOJQJ^JaJphsH%jÚ¼hr45CJU\aJmH sH hM_ñ5CJ\aJmH sH hM_ñmH sH j¬¹hr4UmH sH /0P°Ð/ °à=!°¥"°¥#‰$‰%°°Ä°Ä Ђ$$If–!vh5Öà"#và":V – ÖÖ ÿÿÿÿöˆö5ÖÁ/Ö ÿÿÿÿÿÿÿÿ3Ö4Öaö-pÖ ÿÿÿÿsDÐÉêyùºÎŒ‚ªK©  process1‚$$If–!vh5Öà"#và":V – ÖÖ ÿÿÿÿöˆö5ÖÁ/Ö ÿÿÿÿÿÿÿÿ3Ö4Öaö-pÖ ÿÿÿÿDd  mèèð0² ð # ð Aÿð€2ð‘ÏšQï¢,ºšÀ+|_>ÿm¿`!ðeÏšQï¢,ºšÀ+|_>T’4Ã3þxÚí]lÛV~´”0S=¹‹×tSMÃÅÝõ|[`N]‘ÞQ ¸¢öb"÷G}AuÃÛ]{mfP-& ΂HÛŸûc¨áü£SûÏر|öïbî6pê «ç ¶Œ&0ëP|û>’’åTb+.×"|ˆúðÃ?ïûÞ£(ú=„P¨ÿûG¯> üq¡oǨ¯÷üK/~£›‡þm„.CtÖ‹Ð߆éût;BË_À†_q‡ïÿåE¾ »¤^z‘¢é>ÛÃ螶É%Ø·rïg7ÃHýEý)¬F6?Ó)˜!茳NË_Ãô:gk»C?l(ÿT;(/¡sp*çЫè'èMkí5ô3ôcô·è‹”ÓÖ‡ÉhÆ#è4„NTAõ_ߧ‡9Öâ8¯ü7Ŷ˜´ow£¹Øw¸æ©çºÑwÅPuÀûç"Åaúð‡‡GçàßvÿsZ{ü;ÝŸ 0˘Ãy¬vÂöRýðýúþ2hýØÒŠÔ8l¿ çPÓR+O6œë3wíϯÀ~óè]ÿ†ã==Fc=|ÓÑÐqxìz©íÓá8H׆é[GÈÁÕª¯†ÝSï4ð Á¤¿ÈŽÅZy¶-Â4ëÏЇiÌÙ¯}XÿüÉ,‡8×( Zˆ§R p.À=P8^¦½„ÓZÞ}FOŠàŠqgáöË+Kéž·Y¸­<ºÞ95·Ó: ¹bþIn/úÌ??³{c`%öÆožeá6Ídüf>>3·y³0óÂLœ…Ó~$>¶÷Þ™—Ë›{+WÒÇYúL-?3·•ÏåÕ›7óÅbdŽÅ÷éoгÀ'ðZhÙx}œ­/ôk“ñü_jï–ž`ë«DÂéÐR|9ºqvaéÛ¿§’ÉÂÖÜöåíÍÜÔÖSL}ÄEBt²¿¹GöÁN6®_$wuBn^» o\øP†ò§µý67 “nÎlÍ@ü™ÿÞ*®xñ·é·Ü ·KȶùËÙwo]ŸuÞ2ù´tW+'øVǽ¿–ïŒ_k…[Û¸:–o´ÂåõÍ«pj×ÞÕLùÙ½V¸Éç7ó™­ç?m©ï±½«ï˜Ï·äËÇ7óq˜µÂ•Ç¸¼ÿ4ó‰BV»Ž[×ïžÇþjs–ìxÁ툖ñ€»5KnÍã̃‹3Î.ýàì’q¶B~”–ÏV2¬ñãé­§ðe—“§"|3y‚u\±"âE«1Ôƒñ„È0pózp8»OFp!Ÿ¸÷*¼@0o$’c>ÍÂ4ø"ؾÎo±pk¡ú0‰%àÓXú¶§l>’£|Y•u¾» ^˜hTßbâTGßåûy ·‰òñB­gé»›…ÊØÅùˆí_„Åw—'¸Ìã|O"yOàßovþ*bñÄùBžy=Ä¡ìq^Õôæ,>›¡r‹˜ótÎÄì%žMÊGf[ǽ@NešSʼn$'šžpW3ÍFó{qód ¢0è_¾2¸÷½á ”ñ„ÓÍyO¸ÏÈ{ÞøšK“ëSÁ#Î¥)wÎ+ŠNø; ôøA$Ë™ ©^X»À_X6„µL¥ºLqïšÙ¬–ìÕ“Oêh:*r94%ˆZ²g+L%Ÿ ¸O,jƘ‘H¤3F æ)¬ f¦2~F¸²±¼AÔØg·k`àÓu=‘HøF#šÐ—îšóšò››Éþ¯NqŸBvqCK'"ð%DCÀÐæD-øÅ… ÂW+N-¾xBa¹ö3@+ÿ¨¶Ì]ø¸ÆŸ¸X|Ô»R- ±ß­~%ç÷5Ù]Ÿ]&­hqõÏú%gqCʨ«ÓN赌?$KrJY_“%ÉM_ ltáû8etMâ‰Lÿúúë|ý®ú©‘‘”Ì­ÊrBЭ~©²I‡Ó¥}ÜFQ^‰F¹óÿJGŠ‹a$#ùY‘d÷öÛPŠ.þAå>:€Ð£k »>l×¼èã~½.+ÊRêcE’ÝÛGC»ù·wq¨[ëÁA×öQšöª¯²¾$ËjÑÿAØY£…Ð|£ÝÝJ”Ëì»ùç½~Ã4ôdéñÔHÙÅ¿#t“.þ ;ÊP4R—úž>j S_ógìRVà!ûYÄIÕõUeI†Óqë˧K–ån^s¥;Úª¯ôì5'ÉV‘$Ôb¬©«smë P`Ñ­¸õEÞÛ:ôæà] Ƀ>Kc‹X…öÍé"dƈU¹V¼ës‹ÕhøRèG>èCH©V««òªì‹££ƒÖ3)œÒåKüÑf†¶w¶¾ÉI¯m= Ú¬ç8††}è+‘Ý:ì9“¯èè+:s—óíêŠrÐŒ9Eô£¯´:K‰ˆ)6ß$Õwè᤟„¨…ƒÝ>és̃Ñfx9Ö½ÕJ†ŒÓ /úú=űþ‘œjQ¿¹Ü‘Á†éŸ |„œ†ºU”!ÅøãHu5åt0.ñWÌm{á}ûJ×€ÒÝÕ­tuùS¿/Õ;@öµâdñˆ9¶>~]P†àõCŸ$ê“^fúW,zóu )CÝÝ]` òC?ú¿õõë0Y÷2\øêþÍÌìl—ÜãÞgiÅçY_Ȫ6¡v‰?›hÛ*÷MŸŠŽ°®zÃæ“ØãGjfgg»xÿô…×að­Úœ:3þ[ø×JñM_X†Ø»Aÿd–¾#½óŒ _îû¨ïŠ$@ë¨Z…|ÄÔw”Í5þ2ÑÝ®¾¥pjÝ*7ÀD²êQŸkÿ<:º_w°ýö+Këµú¡ïüèèhÆ/}K²”ª \ÿ½úà‹ÇÅ‹£û`âþ~µ}ÿ$;í²*ù ;þü¨eâÅö¯Ÿ¯ÈèпU9ìƒ>^¹h—ÑÛíëS%)µ¶V(ù⽶RÎS}ð¾x(#ŠSÅKáöû{µôQG˾Ä_JY[³=,ûáŸc µÐÿÂr È,}‰?zçÀvð-ä‹Ò+”mmmIò%þêúü¸ÿ¢‚á”E7"Á*öCß1[ß òÉ?iuXVÖ>’$ä‹QÿôYþÉr*eÝÙóϺ«Öe9è µÏþö ß>|òÏŠ@îÿYþ!”J ûÄgÓtÙîùÖ7¸a›ÏÝ¿¢W}¨öƒ“ýŸýC“ì«­ û"ñgÝCµg­øjß‚ï—¾+aéKñî³Òà+ºÜÿó]Ÿ|ô¯ ïWüýŸÐ9o83ä gx|ö¿ÙÓ‡Mq_s>³dš¥÷o˜L®•æß'Ó ¾cQUsD-g8³áɼ£Ïúš¤,ª½Éª‰Ùa4<<|·bd€‡Ê„G&?–šãvuQ³S&¯™¼jb=‰|:ð…Ê€ça^çÝø4k㸠ó$·RÊ™E›oÁO4‘>ÜL*‡|ðUêú46ÖDÝâî|埖3YÊ(_†ÅWþ©&Þšj­¯üwåLÖƒê¦ãŸiûǪõÓ:õ/Éä»kñ…ZÕ/÷Y9³\69 „—ÁŠ—õ¡šXÕO\ÿ3FüýG¨ õÒÃ!G:Ê°ây'dj¢9{w^¿4;Ÿ\=‚û7ʇ<³]naà;l-LÜo1‘ù&\øHï!ß.WHÃ)~ÂÄi˜¨ùpìþ@jçÁÁüÖ¼‡þJ{]X¼àNàBÁ®,eð„>ã¬\%/1p·Ãö³¿¨ù³ô9Zè³_æØ—c1ŸIx™Ϥñ‚—1DM`Õ®ªyÓ§UÚ÷úËø·Qñ {ñ[z™,c/>_&š—ØÿÃ]cÝ_ÜR Þe`aœ…Å<™H-½õƒÔÆÞ½¸-¸$½Œ¡Ó1,æÍŽ6 •µ{qÔ>aQ`!˜ˆ×ƾìtv‡8k °ñ„‰á‚GƒÁFU?ÏW°(SœÑÃki_(7Á%->³€³ù›è«$g*(5xC°ô}žO§cåƒ+«‡>­_ †!p¾d†6ßÉË€ÓL‡o¡Ÿ@ëC(<¡5ÿšè£ƒ­æBÁæ+ö7×', À§e–…²‘†ú-¿Ž÷šàDh¸4^´ùÜÜ\¾PÔô§õÎ&õA‡,C¨d\ãž.Ø8[÷æ,\qµ°n³¬§þµÐ—µj \˜·!wÜviÞ^Ì>ýZ€ûzáj9wx„ÔÚú±†õ‡a=‚jÙ‹ìÜL§k©œ¸VÞ¡N+ù];Õ±È=ÇѵÓõmýCRkí!kÍt·ãiÈÕdgj:×{îÕŸ¼Ù{ý¸Yv&zÄ?çPMLtÐqx}i#8kæ¦ç„ŒŽZ~!ûÓŽMtKl¡±:iV ªž2Õ–Av à\û¸ ;ëNKˆ ²±ø‚ì@ }Av `_ \Å'ÈâÓ¨/Èâó¹¸Ê ‹O€ pÿ¯¸Z&œ£¹rBNœ£ùqÂNž¨õ)BXûq}çÞ~ó­×þáÆÞÿ˜ý>¢ÿÆÊgÄ<Dd ‚.ÂRð0² ð # ð Aÿð€2ð¸“ßëMå@èàÇ{Æ9v?ÿ”Ô`!ðŒ“ßëMå@èàÇ{Æ9v?f  @[sXâZþxÚÍTÍkQÿ½·»ùj¬5„¡ÈZS£‡èZO^Š¡ÚZbµ½V ´`Œ±¨—Ü<è¡WoÞ,Aª`oê? âÑ‹þ ¼5Ö™÷f“×JïÌÎì¼ù~3O! xï5žO§Žâ—·<_Ÿ5"(¼~n)ðÕ3"Cùÿa,Ð'gg0„LX&¥ðê|µÙæ8É=ì‡5²[;B>‰?¥öŸ5'<Œµ}ŒŸ',æÇRLÖÉÊ?ǯ¥°x l~ßD'Mñï_Fa ëh¡‰B,Ý Ú@›d«¸ÿ¾DÙÈäoþ¶£Ìûmœ+Ó:å~ =ÿÙ*èfÄ.–ºÝšqHÍŸªÙhñÃv´r±ˆä:6ÏCoGGLçfÞF[Dï>‚q?%wú‡/ O —Ll ,þ.ÁÎ ëÝz‘®zéË«"›ÔháÝíY¢‹„œ9ÏC]|LpýW®ÏÒã‡Ìâw™†“<‹„wœÜ’J <ÌmÆxö]‘š´ÈÞl½„[¿vxŠ×½M4:°ì#àYwã~<­>ß`d~7NlÓd;5ì]×É­æäVss›}ŽÃ})JÍÜÏÉk”üÊ9¤E鵧2&·S sy=‚WšÏΩ’éóý;v7ÉìÑz«Ù ša£ÝZýwsؾª,ÕJÏYŽ¡ié1ËÓm(:å;éQÄðiʼ'¸ØÓI§­eêêëÀÎ5­·•k® e/¨9ìhFy‹ŒÍÁœ¼AûLX©ohEű­Ø—ÿhˆÒzòæãÎÃfëð-µ~yéþÇ÷”ž*Dd ‚.ÂRð0² ð # ð Aÿð€2𦤙˜î§67¶ýÞ¶`ÿ‚`!ðz¤™˜î§67¶ýÞ¶`j  @[sXâHþxÚÍTÍkSAÿín^¾Zk ±Dò¬McÑg½C5"4¥Äj½¶hÁ4…ˆE½äæÅC¯Þz,Eª‚žÔ» ø‡xôfž3»“dÈÝ “™·óñ›]… `>j ‰"þŸKžÅO³Þ¨/YærN_5YÉëÇıÐ; vCJ7uÚÞnÔy7û\ »ÁiÚ"¿­3ÀwÒ/«ÓßZ%ƒ\'iÒ'‰‹ÄY✷'#kÎ_!Y–½S@//:‡¥r°«œþƒêõóìKÞÄMä×°6Zè"Ä É=’MtȶüŸô-ÊD¶~»:ŽÒ×ÝúÎ4#Ó:i‚D MâåsC}I‹_,¸}̃ùK5­~:ŽÞ( Lû×Îá胎X./¾I>z ¾ìõ¾(:‘^³ù†tnnxßýW©Zþ(Uc{UlË\ŽøœçI®‡(ÙÙ¨KŒc¾uwI{sù^æ‚éÏ%ñ¦WÛ¬0Ñ¢—f s¬Š`Ðb{sø>Fíé¿÷€d4r78F@ü;æß‚ê5˜Ýªï›"ßò°W=¯¶šW[ͯmFösîCA0rÌÈ}˜’ï;SÞ•¶µMX€¬Mê hþvUm_ÿÐÊáÿl…ÒzæÞ³î“V{ü\²U9©•’8¿bÿÖÙ;·ÝnuÕÖ^Øì´7vÆÄQ¶² g×ô``!ëÎÐMÇU¾HÚ÷å"wuÿ¤œ¿¶}9Ñ›}zœÝpo0kÉ–¥XÌòŽYŸÑZƒ î)qÖÀÊŠŠã>r÷Úý%Ž¢*Dd ‚.ÂRð0² ð # ð Aÿð€2ð¦D«u1”£Hƒ",¾ºŒöOÿ‚:`!ðzD«u1”£Hƒ",¾ºŒöOj  @[sXâHþxÚÍTÍkSAÿín^¾Zk ±D(ò¬Q0ú¬÷b¨F„¦”Xm¯´`!bQ/¹yñЫ·K‘ª 'õ.(þ!½Y…çÌî$ÙrwÂdfçí|üfgW!˜HãHˆÿ/¤Oâ§Yk6­ — N_5YÉëGĉÐ; vCʶ€5ÚÞj6x7ûœ!»ÁqÚ$¿ÍÀwÒÏ«ãßâƒB'…iÒ'‰ËÄyâ‚·''kÎ_%Y‘½S@¯(:‡¥rðX9ýÕëçÙ•¼©(®b mÄè"Ä2É’-tȶmüŸô-ÊE¶~»:Œ²×Üúö4#Ó:m‚T MêåsC}ÉŠ_"¸}̃ùK-­|:ŒÖ¯—Ð?¦Ý«§pðAG,—ÞFû$>… _ñz_H¯Ú|C: 77¼ïÞ«L½x©³½&¶¥.G|ΗH®‡4< ‰1ØoÞYÔÞ\¾—¹`:ÇsIüÀ«mN˜hÁK3Ð9VU0h±½Ù £ötŠß»O2¹# þðo^õšÌnÕ÷ÍoeØ«žW[Ý«­î×6+û9÷¡$¹fä>LÉwÈ)IoÊÚÚ&,@Ö&õö4»¢Ê¶¯håð¶Bi={÷Y÷IÜ?—ì_SNj¥$ίĿuöÎmµãn¸ï„­N{c{Le+ËqvMæóî ÝtìQÅá‹´}_Îr'ñW÷OÊùkÛ—#¸Ù§'ÀÙ ÷s&lyŠÅ,ï˜õ­%5Èàžg ¬¬ª$é#w¯Ý?5)Ž¢‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html'Dd å(ÂRð0² ð # ð Aÿð€2ð£~†=Üri£ÝÎvÐÿz¨`!ðw~†=Üri£ÝÎvÐjO 8qeXâEþxÚÍTÍkSAÿín^¾Zk ±D(ò¬©‡è³z.†Ö¨Ð/bm½Vú Ó‹zÉAñâ¡WÿƒR¤^ô¤ÞÅ?Ä£7«ðœÙ$Û@îN˜ÌÇ›ï]…`>j cþ¿”>Ÿfc©>oUPn8 |5Ve)Ë—Y`}¸xØ £ðÖR­Ùçé NÂ6±} øÎ>êä·xÒ`¼•Âñ£„%Â<á¸g“ùå¯-‹íÐ)Ïa„•ãP½~ž}É›º‰ÂvÐDŒ6B,Ý#Ú@‹t›ØÅÿ ߢ\dë·ÒQ”½æäÛÜ™Öi¤mR¯ŸS34—¬ø%Ò·ß3†ôü¥š‹V?E®Ñ=¦ý«gpøAGLçÞGD·žÂ†/{³/ O ×l¾>œ…Û¶»ÿ&S+fj¬¯Šn±×—>çËDW ¹Z޺ĘäžîÎko/»{Áp‹{èÕ6-H0ç¥éñ«"=hѽ;x ¿Gíñ¿³N4¸# üðoV… ŒNêúfÈ·ÜŸUÇ«­æÕVók›{ÎÃs(J<3pÆä;äÎe¶Femm#¶AæFõV4»¢Jv®Hrý¶Di=uïYûIܾ—ì_UŽj¥$ίĿuöÎí4ãv¸ï…VsswHe+ËqvMfóî Ýv¬PÅá‹´}_Îó$ñWwOÊùk;—c¸Ý§'Àé ÏÓ&lyŠÅè$ç3XKª—Á=%NXZQIÒíܽvÿ𘋥‹DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© 000000_africade_html.Dd E#ÂRð0² ð # ð Aÿð€2ðªzUàñ¥9¡Å¯Eêä#åí4ÿ†,¬`!ð~zUàñ¥9¡Å¯Eêä#åí4jþ X}WXâLþxÚÍTÏOSAþv÷½þDĦ’šóDjõP}êÁ“Ä­1B* 14ÄR“ªD=Ø›\ý1xÑ“z7Ñø7xöÈ Ï™Ý)]šôî4Ó™7;3ßìì*dóI)(ñÿ…ÔIü6Ksõk‚‚ùå$ðÍX“•¼~Lœ-§‹èÓi`‰œ¢;suöæ=gÈnpœÖ©ˆõÀÒÏ«ãßšcí㤗ˆsÄcžOVÖ+”¿B²,¾£@· :‡m?QNÿIõúy¶%op …El …&:ˆ0Or‹dm²­bÿ'}³±­ß®öâÌU·¾;ÎÈ´N™0µ Þ¼$0Ô—ŒìK·C0­fã…Ï{ñòõ"zÇ´}åv?ê˜åìô‡x‡äÚsØðe¯÷%щô¢ÍקÓpsÃ~Þ¦k…ÝtíU±ÍárÄç|‰äqD“Á³Q—Œùö½íÍeo.˜Îsq¼Ú¦„©-7ûYú:Ǫ-¶÷;ïàcÔžNñ»IÆwƒc„Äû ÿÖôëgÌnÕÛKnÝr¿W]¯¶šW[ͯmRü9÷¡(¹fà>ŒÊwÈ)JoÊØÚò k#:CÅß.«’íëþ/V(­'ï¿è=În¸7˜2¡dËQ,f·r{k Ž2¸§ÄYC++*IzÈÝk÷7‘ – Dd 7èèð0² ð # ð Aÿð€2ð a\ÛWEgÓê¤êÑ›ayÒmÿî Z¯`!ðæ a\ÛWEgÓê¤êÑ›ayÒmY´ þxÚíYolS×?Ïvbþ$@"Øj0Ë´Ž9Z˶VE´•íAšƒÍCJdª•UH[JÛ€”ðܬÖSå­S§}Âr¿¼^KÏ_‘Sá AÃh@b¥ÓžÅÚÍ{©lG‹gã¼÷îιÏN\hÚMš¦}È ÏïÞûÎû½sÎ=çÜû<ànkh…š°Ñï#­í`´Þ÷ìn‰¦@‚Áï;w€«íbJÜiüsXjpâ'Mãß|`¦ `[ï¾gIšÞÙˆó¸¯Ñ„ „ï—îv×Ñ÷Üð0v;š¦¿†×¼8ç°¹Þ§ö<^C’£[™6µ_7ÌÁ¶úa^/ÀËpRôŽÁ+p~ÿIë~FΙàï9€UÖøá'Ož¡Ï´|ÅwþJr)÷.¸àë‘Þ¯#'ï‚SR'ø`'¸püø:€x]kr°„êz{$·¥G¢÷©…Pæëx÷Õ1[;÷èµTxñý=¨ë´Ð¢;q~mhèÒhÛ›lݱà<ß{ñuXEýoÕ}Oßh^‡Gê:¸–¾½Øï¸ê¤þZ¼¾]Çp×åË×wß·îšpR­]>m#ÎÁû¼vádO]émpmñùö&YésÚ?ØHþ•-÷¿’±¦„Ìló\‘ÛÙæ±Í²$s»yî’\ 6Í-„ÃØâDÍÈ2Ʋ|aI¦–"™-‹—÷ì‰@Ë!>Ù„ãE™šª¤7ØEc,¦©Š²$“WŠ9°B­1š‡0æºtë HíK2%·œƒ%SbÄ\ÝjÛX Ë\cM–Ýeé˜{ÜçĈB}'th¢üK2-•á¤RŽ#X,W T(–git”˜ÕX*sn™FUØ4[7™RH~cÜü¼cÖzÙŸÆRã¬íŒuï (É1CaÉw¹c¬É2ˆ3ßié€ðù·àÌ^÷ÜäÄVOhìudÖꤪh¤2VP ª’×TK¨c«ofQŸ¶ä×Þà>ñðG‚Ž>§½Hú¤j6d)\«@w"ÑÍ\–xÌÁi#».æd—)ͼ6eÂ@¨ ¼gÛ"ö;8ëLNþÑî‘YQšªÆ%® `¬®OÜ@œòF]«ÕÅõ T);½á^Iú#ã=}›ü£Q¸¨‰1|;yÁÕ †ê(NtV“ŒÃù^1¸.ݲ¬èâxŸ‹Lˆ›B¦õ5õQ „ÃyÔ(¡&¢Jï¥ë3ÉLx ÿRC%ì`èÔzs¸äçÞŠO\/ΓBë÷NÌŽ&Õä…ŒˆödRÆ7qŠ±DÃ{è¬+|>$yä9ó`W¨ýL𣳷"Wg^MþxšpbZšßUÚT#a0%×´µgQLXŽ=̯òæ‘>~¤^^â"%ʻ熤¿'ç®yBØHódwZ`ÉhÏxºš@mÆY7Ëd9KñÙúN$ôA€ß¬||ƒOùõ;ƒO#hi‹-ò4®Æc1EÕiÑí2­ÀTúÁØþ¯©?¥MðÓ „:Oœ ¾1 ÜÍyÇÈaYÏÉOãJš›J?µ K²îKd2,ãríJO©ØC•ÔÕi^KŠ|÷·~z9[æ­È-¬ùOôÙÏLûº¸¥ëÞ –ŸRý¡oE1˜Cª­02m¬ òoÍr;` Žµ)[j Ÿ¿uóÜÍúžßv÷óóÅÏ䘧vj<¡&»ñû™ Ûw¥í§Ø®$×0Ý°ôP<›G~;=ÑÚ;=lû&:^ܱ·„äËÖõ©¢9Š!4xõ±cV@†i–Õ0ÅPŸuXÉE†¹¡ÅIæù'"ž–{8ÏÏ–"“²¹u„ß̶V¦îý¨ï’aÌH°d†¥²L},•¯íb/̲äl*7G}ìP¼ ¾¾Ê´Î?)É›áæÓ²<2zÅ·þ÷!νá¨q#£ÉÖò¼vUûL3² ¨ŸÁTÄ1¨ÎCßPkÇ“ñKn}©¹nÊ7ÏêåÛ—dþ±,Ó~‘d¶Ôx&¶{° %)VD%Y:C[GNûE߶ðd¤¢_á&4sдxÄîºÅý|¢‚2‘Lž|¡Z‘°–*¢:ÚLcCU²<Ÿ!™Ü‰ð¶\¹Ù.SÍ›ªLŠ]«rIÿÇ3›1áƒ$c`jjl]ú"&‚²ðüµ/¢c2㈓K“L5|õÌ^nøDÜÂçg«>£ë²®ó9¿‰ÅèãCÔó|·‰þ#»îI¦Ô±Ãój¸,W„ÌÃüÞm/·ÖóJ¥#ˆ¨ÃB5é¢s`z²9 [ëá £šß's:äñ :嘇üüÒ?†±Ì­yyæC^g€šÅ‚ÜØS)Û5ÄÉrÛÐ>d<Ÿš%œ`ôq¹¾W È~ý·¼Uþ2†ÅO‹Lª¾›¨ò0Ú³pê)ÒÞhñ×Ï–NûGi÷Ë âhhoÕ@ëò)Ézàø$¶XY~§¿4$âYm,VS' ,Š¡õÉfy™³X™ÏV’ŸU#ûÀcç´‘/°*ÕC~h}eÙS]ÇpõPPœÇRlƒ×¨òk½ær áI¤Ú8F1ûÅ25 óžÎ‡s'‡—ʼnðòzò±=4#Zœ˺n-gWÙúô:wp Åå C}H¦2ø%Ç^ý¶N2 éârþáµ,Ó¾úü¬S=ävñËd°Fÿûgõôòµô‘4xRøh£ßÒÔGz] ÆéðéÎý–V ®¸Z6ê­qAD½ÎÅ9ÉE\‡z‰9bx ®2oâ×»îßÖÿÂË'·õ{åø1júâw%hB"2Ys-ñDGBw´–lÓÕà„ÎSW“N4ã™—Z«‰Éü ï+Œn…Ñ­0ºF·ÂèVÝ £[at+Œn…Ñ­0ºF÷ÿÌè¬èó¼É]gCŸçJž:ëOÞïI.Wwÿ铯ûÅòlÇy¿¥þÿnÿÔ$' .Dd E#ÂRð0² ð # ð Aÿð€2ðªzUàñ¥9¡Å¯Eêä#åí4ÿ†ð¹`!ð~zUàñ¥9¡Å¯Eêä#åí4jþ X}WXâLþxÚÍTÏOSAþv÷½þDĦ’šóDjõP}êÁ“Ä­1B* 14ÄR“ªD=Ø›\ý1xÑ“z7Ñø7xöÈ Ï™Ý)]šôî4Ó™7;3ßìì*dóI)(ñÿ…ÔIü6Ksõk‚‚ùå$ðÍX“•¼~Lœ-§‹èÓi`‰œ¢;suöæ=gÈnpœÖ©ˆõÀÒÏ«ãßšcí㤗ˆsÄcžOVÖ+”¿B²,¾£@· :‡m?QNÿIõúy¶%op …El …&:ˆ0Or‹dm²­bÿ'}³±­ß®öâÌU·¾;ÎÈ´N™0µ Þ¼$0Ô—ŒìK·C0­fã…Ï{ñòõ"zÇ´}åv?ê˜åìô‡x‡äÚsØðe¯÷%щô¢ÍקÓpsÃ~Þ¦k…ÝtíU±ÍárÄç|‰äqD“Á³Q—Œùö½íÍeo.˜Îsq¼Ú¦„©-7ûYú:Ǫ-¶÷;ïàcÔžNñ»IÆwƒc„Äû ÿÖôëgÌnÕÛKnÝr¿W]¯¶šW[ͯmRü9÷¡(¹fà>ŒÊwÈ)JoÊØÚò k#:CÅß.«’íëþ/V(­'ï¿è=În¸7˜2¡dËQ,f·r{k Ž2¸§ÄYC++*IzÈÝk÷7‘ ÞDd ¶ þèèð0² ð  # ð Aÿð€2ðZ¿HžoËûÕ¹}ᜠ×@ÿ6½`!ð.¿HžoËûÕ¹}ᜠ×@Œ ê"üþxÚíWÝk\E?sïnîÖ¤{CÜ@Õ˜]l#EìCÁ}l«mßê>èƒ#´„F$Â’³%®ý¤O‚[0¯‚e³KAAò(Î6"·[È΃…a³ñÌÜϬV«Ÿr¹sî9ó›sæãþfCà€ýÝÀühŠ~ŸpáKç¥ ¯íìu¿¸ê—iõû{ËÔgï×æN¤ ç—.èÞó8úS0&ÚyÏà€|„Œ¶Ÿ Ö^çHîÃñ +ÎIˆ±‚ÔöQÔÁvÐ/ܾ°¿=¶ï3‰q^Cí¤|Cé£Q_E=¥'®×,À`'Š/$ú’ÕÿYt-êï¤$¾=þ ~oS¶¶­·Õ¶?Ûk}ÝW­ÞÖÝ~ˆ‡u j·'ÖÈ®àûŽÓíq ‹ÊÔfB€›K°©½ÆGÇ檧vó•*.§çV„í/6½µv£ñ±Ç÷£V¢&í±ÐsûœÔ,\4Ü Q{ÈƇl|ÈƇlü±qÈh9Ϙì Ï¥&ÿ_£›G,«Xùhõƒå÷ÌT>>üÞý`#ʹ†œ@@ñÿ@ NormalCJ_HaJmHsHtH>A@òÿ¡> Fonte parág. padrãoTi@óÿ³T  Tabela normalö4Ö l4Öaö ,k@ôÿÁ, Sem listaÂÿÿÿÿ ÿÿ z™ÿÿUµ678}~€‚„†š¹Ýßøü^Æ"û1†"û1öc†"û1û1†"û1†"û1†"û1†"û1†"_ŒA†"û1†"Y†"Y†"Ô†"Ô†"Y†"¬†"a¢†"a¢678}~€‚„†š¹Ýßø ðü]^¿ÀÃè0€è0  è0  è0€è0€è0€è0€è0€è0€è0€è0€è0€è0€è0€è0€è0ð£è0 Ú¤è0 €è0 £è0 €è0 £è0  £ nnÐÐÐÓݳ«×pQè}( Ü!^#â$J&³'+)€*x,R. 0×1‰3+56"8Å9<;Î<„>@™A5CÍD„FØG7IÛJ©L*NµO“QAS(UÐV„X=Zý[Q]_ï`?ha»Ègù¶ án•¸ôëüLž¥-    !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@BHSZahot|†Ž„Gfóq¤~ð˜k¡3«L½j͸նèƒÿéÀ*oCp\Èg`o0‡Z’ ¢x°½Å,ÎÈ߸îún '0L9ÉQ[iv{&…à’äʦ.³®¾3ÌÊÔåîÚ÷ÃÿËÅÌ:–PÈ\†gJtq{¢„Iz™$ ƒ¯™¾ÉÈ#Ï î"ú>   ACDEFGIJKLMNOPQRTUVWXY[\]^_`bcdefgijklmnpqrsuvwxyz{}~€‚ƒ„…‡ˆ‰Š‹ŒÁ 8b{Bxz~´¶ºðòö,.2hjn¤¦ªàâæ  " X Z ^ ” – š Ð Ò Ö   H J N „ † Š À Â Æ ü þ  8 : > t v z ° ² ¶ ì î  F X o ¥ » Ö , G } ƒ Ó Ü õ +7P†›žÔãþ4BE{†¡×ñHRU‹šÓß9HK‹ŽÄÏÒIQj ²µëôFWq§½ß"%[b‹ÁÌç.1gnˆ¾Êì"47my|²ÏÒScµ½Çý ']uÅÝò(36l„‡½ØÛ&)_y|²ÉÌGZ]“³ÏK[^”ž¡×Þá!Wqtª¸»ñøû1FI„‡½ÊÍGRU‹š²èïò( / 2 h x Ó è ë !!'!*!`!f!i!Ÿ!¸!»!ñ!ü!ÿ!5"="@"v"|""µ"Ê"ã"#9#_#•#¬#¯#å#ý#$L$^$w$­$·$Ù$%%3%i%|%%Ó%é%&9&N&Q&‡&&“&É&Ù&ò&('<']'“'¥'½'ó' ( (B(T(t(ª(À(Ã(ù().)d)q)…)»)Ó)Ö) *#*&*\*|* *Ö*ë*î*$+A+D+z+…+ˆ+¾+Ê+Í+,,,G,P,o,¥,´,Í,--*-`-j-m-£-¹-¼-ò-..<.F.I..Œ..Å.Ø.ú.0/C/F/|/‹/ /Ö/Ü/ß/00!0W0i0l0¢0«0®0ä0é0171I1f1œ1ª1Ä1ú122>2N2f2œ2©2¬2â2÷2ú20383;3q3—3º3ð344>4G4J4€4Š44Ã4Ê4Í45!5<5r5€5ƒ5¹5Æ5á56!6$6Z6p6ƒ6¹6É6Ì67 7%7[7a7v7¬7²7Ì78 88E8N8Q8‡888Æ8Ø8ö8,9@9X9Ž9•9˜9Î9Õ9Ø9:$:5:k:ƒ:†:¼:Ã:Þ:;;4;j;y;“;É;Û;Þ;<%<><t<}<€<¶<É<Ì<= =,=b=r=u=«=¾=Á=÷=>>:>N>O>…>—>š>Ð>â>þ>4?I?a?—? ?£?Ù?ì?@U@^@a@—@¢@¥@Û@ê@í@#A3A6AlAxA™AÏAæAéAB0B3BiBqBtBªB·BÚBC C3CiC}CŸCÕCéCD;DCDFD|DŠD¨DÞDóDöD,E@EWEE•E˜EÎEÓEéEF&F)F_FeF†F¼FÍFÐFGGGGGPGsG©G±G´GêGÿGHOHeHHÓHØHÛHI$I?IuI€I’IÈIÚIÝIJJ=JsJ†J¢JØJáJäJK!K@KvK‰K¡K×KßKñK'LTtTzT}T³TºT½TóT UUFUMUPU†U˜U³UéUüUÿU5V:VYVV¨V«VáVWWNW[WxW®W¹WÙWXX XVXpXXÅXØXîX$Y0Y3YiY‚Y…Y»YÇY`°–°™°ÂX”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€X”ÿ•€ÿÿprocess1ABCDEFGJKLMNOPRSTVWZ BaterChuvapombaUtopiaFilhoNhaCode ContratadosNegraConvertida RuaMaianga ArteViverDivagaComboio1 Conquista GalinhaBranca TerraLongeDentes Esperanca MaoFragilSaudadeVemVer CancaoEmbalarPreludiocaoHumusDialogo1Dialogo2 ArvoreFrutosUmDia Cidade1985Chagas DiasClarosDiogoCao NovembrinaVenhoSulNyeleti AmorBaobabaladaFeiçõesAdivinhaNhonhoso MultiFilhos Frangipaniprimos Govmortos MarMeQuer Aguastempo brincarpt ANossaCasaAldeiaQueimada BarbeariaBocacela1 Autobiogra Elesforamlafabulagentegula OutraBeleza Rezamaria Sementeira TerracanaaMakezuNamoro SeraoMenino SombraGaleraCartaManhaTempRevPMeuAmorpoesiasporto Someresta TornoBaia OndeEstao Meditando arremessos ilhasolidaoViagemBoca12GirassolPecadooriginal pedrafilo Escorracados OmbrosVentocacimboAgoraVI AgoraVIIIAgoraXIV Cartacont Comboiomal Comboio2mal DeclaracaoEra1vezMonangamVadiagemmocambic CasaJustica48 Aeroporto Mangasverdes MatinesScala Miradouro NaturalidadePedraMagodaIMagodaVNoitePresencaRegressoRumoAngonia MenirBarroco ArtepoeticaMulheresMemoriaPoemaSilencioPaisagem ServicaisSocope VosNTerra CaminhoLonge UnicaDadivaMorteDunas ExortacaoHistoriaNoiva FabularioAsasAfricaEspera SolnasceoOlhoscobraverdebarcosChaoMariaAiomarLagrimasreflexaoAntigam olhossecos Confianca HorizonteChoroPoemaMaeAngolanoIlhaMocaCorujaavo AmorverdeDoubleMama PensaraltoCanticoHabitante CavalossilexHolanda ManhainflorLuamorteMilagreManeFuRemi ManhavierSimboloVidaJogoMuseuAboboraNupciasRaparigaMulembaRuaOnzeVigiliaOdioSonhoMae TudotremePatriadividida IgnoranciaCancaoSilencioasaguasquadrocantosMagaicaNaolavemcurvome CerimoniaCoracao RomancesmQuimeras NuncatardeExemplo FragmentoCantoLadainha BaiaoLuanda Idadespedra1 IdadespedraIIChove NaoVenhoCais MeninoNegroFeiticocamaleaoNirvanafazemnosmar SofrimentoCoqueiroFrutaNgola QuissangeRebitaromance CancaoLuandasonsCancaoJ ngaCaxomboleipasse Rotalongapaismim poemascienciaSorrisosmolwemorte2StressCalMol30Picasso macacocagado Guerra100anos Luaadvogado CandongasMabEvozes vcantar12 RevLuaNovaFmiseriaBIOSALBAINFO‚ð âÀ{ <#$?'*T,Û.­1={AºBDhF?LtN¼WsXËYG^`e:gçi-lÑoÅt™vyúŒvŽµ’%–З@™±šxœ,žè A¤ô«š¯Z³€µn·›ºKÁjÅBÉjÌ>Ð7ÒRØßÚ”æ`é¢üX£”á#–'¯0NÈ_bÜb[dceÕh†qŠvlw~z{~|ƒ¿…SŠ¤‘–€œ] £„¤î¥C¨¡ª «Å®éµ1·½¿ÁfÄæŚǗÌÏÐÔÉØtÜ:ßiæµé¡í ð&ó¾÷%ýÇ fù–ü`w#(7/©3.;Ì=ßEÉIØJ'M‹NÝP§R.UaX,Zé\¹^`•f¬gFj´oÝruCv(x0z}ȵ†éŽâ'’S”%—t™ª›¸ž=¤.¨ª6­@°·±°³®¶^¼ÊÀªÁÅÊfÌ!ÒKÔéÖÙÜ9ÞÁßrâîãQç¡è§éáë ðÁóœõŽøûËüïÿË­ Î » 2¦+ÆN.é1C3!5¤99=`GÊJNSQ‘TNWZe^‚bgOiìjÆlÛn0rUt†v?{/~ú€©†h‡i‰Æ‹z‘´”Q—HŸžo§¶«C±¶ι3À£ÆÌÎڀݡäëßð^öpö/à  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ‚ð âÀ{ <#$?'*T,Û.­1={AºBDhF?LtN¼WsXËYG^`e:gçi-lÑoÅt™vyúŒvŽµ’%–З@™±šxœ,žè A¤ô«š¯Z³€µn·›ºKÁjÅBÉjÌ>Ð7ÒRØßÚ”æ`é¢üX£”á#–'¯0NÈ_bÜb[dceÕh†qŠvlw~z{~|ƒ¿…SŠ¤‘–€œ] £„¤î¥C¨¡ª «Å®éµ1·½¿ÁfÄæŚǗÌÏÐÔÉØtÜ:ßiæµé¡í ð&ó¾÷%ýÇ fù–ü`w#(7/©3.;Ì=ßEÉIØJ'M‹NÝP§R.UaX,Zé\¹^`•f¬gFj´oÝruCv(x0z}ȵ†éŽâ'’S”%—t™ª›¸ž=¤.¨ª6­@°·±°³®¶^¼ÊÀªÁÅÊfÌ!ÒKÔéÖÙÜ9ÞÁßrâîãQç¡è§éáë ðÁóœõŽøûËüïÿË­ Î » 2¦+ÆN.é1C3!5¤99=`GÊJNSQ‘TNWZe^‚bgOiìjÆlÛn0rUt†v?{/~ú€©†h‡i‰Æ‹z‘´”Q—HŸžo§¶«C±¶ι3À£ÆÌÎڀݡäëßð^öpö/ÃìÙBa6Pÿÿÿÿÿÿÿÿÿi}‚z)Ú{ÿÿÿÿÿÿÿÿÿõD–xÿÿÿÿÿÿÿÿÿãs,™VrÿÿÿÿÿÿÿÿÿZ nxÌØÿÿÿÿÿÿÿÿÿÀÜZ&šˆÿÿÿÿÿÿÿÿÿFC%8STÿÿÿÿÿÿÿÿÿyÜ´+KÉ‚7ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¶š,$»8ÿÿÿÿÿÿÿÿÿêÇ!1Çz{ÿÿÿÿÿÿÿÿÿh 2jL7ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ'’2 u|ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÛø†2ÄÓ¡dÿÿÿÿÿÿÿÿÿáÀè8’ð |ÿÿÿÿÿÿÿÿÿF3w9sÓ[Sÿÿÿÿÿÿÿÿÿ墺;Ç­ÿÿÿÿÿÿÿÿÿxp?~ÆÓ-ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ’WÞ@PÄ9ÿÿÿÿÿÿÿÿÿm`FB®“íTÿÿÿÿÿÿÿÿÿ\-G‡Vÿÿÿÿÿÿÿÿÿñ[®Gbœügÿÿÿÿÿÿÿÿÿ´ÆKhÜHÿÿÿÿÿÿÿÿÿ0j|MÖ\Èÿÿÿÿÿÿÿÿÿ1ÁMÍWbÿÿÿÿÿÿÿÿÿ"+U Þxÿÿÿÿÿÿÿÿÿ|Ò_ÑJ½ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÓ¿Ö_]èž&ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ]Çh`ß>ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ~ïàhLLÔ;ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¤ ãpº“`=ÿÿÿÿÿÿÿÿÿËHõV·ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ·„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJo„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ§„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ§„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ§„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ§„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ§„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ§„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ§„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þB*CJOJQJ^JaJph.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þCJOJQJ^JaJ.„ „˜þÆ ^„ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„p„˜þÆp^„p`„˜þCJOJQJ^JaJ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þCJOJQJ^JaJ.„„˜þÆ^„`„˜þCJOJQJ^JaJ.„à„˜þÆà^„à`„˜þCJOJQJ^JaJ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þCJOJQJ^JaJ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þCJOJQJ^JaJ.„P„˜þÆP^„P`„˜þCJOJQJ^JaJ.yÜ´+ìÙB'’2êÇ!1õD1ÁMãsF3w9ñ[®G¤ ãpFC%"+Um`FBÀÜZÛø†2~ïàhi}‚\-G|Ò_Z n墺;xp?Ó¿Ö_¶š,áÀè8h 2´ÆK’WÞ@]Çh`0j|MËHÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿår4M_ñ78}~Ãÿ@ €´E•ÂP@ÿÿUnknownÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿG‡z €ÿTimes New Roman5€Symbol3& ‡z €ÿArial?5 ‡z €ÿCourier New;€Wingdings"ˆÐ©é¦é¦í e=í e=Á¥Àxxƒââ2ƒ×ßðÿ?ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿr42ÿÿ5 Do Rovuma ao Maputo - Antologia de Autores AfricanosEdson A. Franzenˆ                          þÿà…ŸòùOh«‘+'³Ù0¨˜Øäðü 8D d p |ˆ˜ ä8 Do Rovuma ao Maputo - Antologia de Autores Africanos Normal.dotEdson A. Franzen2Microsoft Office Word@@(_h¿VË@(_h¿VËí eþÿÕÍÕœ.“—+,ù®DÕÍÕœ.“—+,ù®d  hp|„Œ” œ¤¬´ ¼ þä=â' 6 Do Rovuma ao Maputo - Antologia de Autores Africanos Título´a 8@ _PID_HLINKSäAlaac 000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlacý000000_africade_htmlacú000000_africade_htmlac÷000000_africade_htmlacô000000_africade_htmlacñ000000_africade_htmlacî000000_africade_htmlacë000000_africade_htmlacè000000_africade_htmlacå000000_africade_htmlacâ000000_africade_htmlacß000000_africade_htmlacÜ000000_africade_htmlacÙ000000_africade_htmlacÖ000000_africade_htmlacÓ000000_africade_htmlacÐ000000_africade_htmlacÍ000000_africade_htmlacÊ000000_africade_htmlacÇ000000_africade_htmlacÄ000000_africade_htmlacÁ000000_africade_htmlac¾000000_africade_htmlac»000000_africade_htmlac¸000000_africade_htmlacµ000000_africade_htmlac²000000_africade_htmlac¯000000_africade_htmlac¬000000_africade_htmlac©000000_africade_htmlac¦000000_africade_htmlac£000000_africade_htmlac 000000_africade_htmlac000000_africade_htmlacš000000_africade_htmlac—000000_africade_htmlac”000000_africade_htmlac‘000000_africade_htmlacŽ000000_africade_htmlac‹000000_africade_htmlacˆ000000_africade_htmlac…000000_africade_htmlac‚000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac|000000_africade_htmlacy000000_africade_htmlacv000000_africade_htmlacs000000_africade_htmlacp000000_africade_htmlacm000000_africade_htmlacj000000_africade_htmlacg000000_africade_htmlacd000000_africade_htmlaca000000_africade_htmlac^000000_africade_htmlac[000000_africade_htmlacX000000_africade_htmlacU000000_africade_htmlacR000000_africade_htmlacO000000_africade_htmlacL000000_africade_htmlacI000000_africade_htmlacF000000_africade_htmlacC000000_africade_htmlac@000000_africade_htmlac=000000_africade_htmlac:000000_africade_htmlac7000000_africade_htmlac4000000_africade_htmlac1000000_africade_htmlac.000000_africade_htmlac+000000_africade_htmlac(000000_africade_htmlac%000000_africade_htmlac"000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac 000000_africade_htmlac 000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlacþ000000_africade_htmlacû000000_africade_htmlacø000000_africade_htmlacõ000000_africade_htmlacò000000_africade_htmlacï000000_africade_htmlacì000000_africade_htmlacé000000_africade_htmlacæ000000_africade_htmlacã000000_africade_htmlacà000000_africade_htmlacÝ000000_africade_htmlacÚ000000_africade_htmlac×000000_africade_htmlacÔ000000_africade_htmlacÑ000000_africade_htmlacÎ000000_africade_htmlacË000000_africade_htmlacÈ000000_africade_htmlacÅ000000_africade_htmlacÂ000000_africade_htmlac¿000000_africade_htmlac¼000000_africade_htmlac¹000000_africade_htmlac¶000000_africade_htmlac³000000_africade_htmlac°000000_africade_htmlac­000000_africade_htmlacª000000_africade_htmlac§000000_africade_htmlac¤000000_africade_htmlac¡000000_africade_htmlacž000000_africade_htmlac›000000_africade_htmlac˜000000_africade_htmlac•000000_africade_htmlac’000000_africade_htmlac000000_africade_htmlacŒ000000_africade_htmlac‰000000_africade_htmlac†000000_africade_htmlacƒ000000_africade_htmlac€000000_africade_htmlac}000000_africade_htmlacz000000_africade_htmlacw000000_africade_htmlact000000_africade_htmlacq000000_africade_htmlacn000000_africade_htmlack000000_africade_htmlach000000_africade_htmlace000000_africade_htmlacb000000_africade_htmlac_000000_africade_htmlac\000000_africade_htmlacY000000_africade_htmlacV000000_africade_htmlacS000000_africade_htmlacP000000_africade_htmlacM000000_africade_htmlacJ000000_africade_htmlacG000000_africade_htmlacD000000_africade_htmlacA000000_africade_htmlac>000000_africade_htmlac;000000_africade_htmlac8000000_africade_htmlac5000000_africade_htmlac2000000_africade_htmlac/000000_africade_htmlac,000000_africade_htmlac)000000_africade_htmlac&000000_africade_htmlac#000000_africade_htmlac 000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac 000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlacÿ000000_africade_htmlacü000000_africade_htmlacù000000_africade_htmlacö000000_africade_htmlacó000000_africade_htmlacð000000_africade_htmlací000000_africade_htmlacê000000_africade_htmlacç000000_africade_htmlacä000000_africade_htmlacá000000_africade_htmlacÞ000000_africade_htmlacÛ000000_africade_htmlacØ000000_africade_htmlacÕ000000_africade_htmlacÒ000000_africade_htmlacÏ000000_africade_htmlacÌ000000_africade_htmlacÉ000000_africade_htmlacÆ000000_africade_htmlacÃ000000_africade_htmlacÀ000000_africade_htmlac½000000_africade_htmlacº000000_africade_htmlac·000000_africade_htmlac´000000_africade_htmlac±000000_africade_htmlac®000000_africade_htmlac«000000_africade_htmlac¨000000_africade_htmlac¥000000_africade_htmlac¢000000_africade_htmlacŸ000000_africade_htmlacœ000000_africade_htmlac™000000_africade_htmlac–000000_africade_htmlac“000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlacŠ000000_africade_htmlac‡000000_africade_htmlac„000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac~000000_africade_htmlac{000000_africade_htmlacx000000_africade_htmlacu000000_africade_htmlacr000000_africade_htmlaco000000_africade_htmlacl000000_africade_htmlaci000000_africade_htmlacf000000_africade_htmlacc000000_africade_htmlac`000000_africade_htmlac]000000_africade_htmlacZ000000_africade_htmlacW000000_africade_htmlacT000000_africade_htmlacQ000000_africade_htmlacN000000_africade_htmlacK000000_africade_htmlacH000000_africade_htmlacE000000_africade_htmlacB000000_africade_htmlac?000000_africade_htmlac<000000_africade_htmlac9000000_africade_htmlac6000000_africade_htmlac3000000_africade_htmlac0000000_africade_htmlac-000000_africade_htmlac*000000_africade_htmlac'000000_africade_htmlac$000000_africade_htmlac!000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac 000000_africade_htmlac 000000_africade_htmlac000000_africade_htmlac000000_africade_html S process1  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽþÿÿÿ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðþÿÿÿòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?þÿÿÿABCDEFGþÿÿÿIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyþÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿƒþÿÿÿþÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿRoot Entryÿÿÿÿÿÿÿÿ ÀFP·—n¿VË…€Data ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¸Á1TableÿÿÿÿñzœWordDocumentÿÿÿÿ1SummaryInformation(ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ@DocumentSummaryInformation8ÿÿÿÿÿÿÿÿHcCompObjÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿuÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿ ÿÿÿÿ ÀF#Documento do Microsoft Office Word MSWordDocWord.Document.8ô9²q