ࡱ>  Kbjbj ;PB%   a"'''8_,\'V"   111PQ1@111  y y y 1TR  y 1y y L"m %=']Z&0Vy mm<11y 11111y 111V1111111111111 ': Lexical approach - principles and implications in ELT in Japan - November 5, 2008 # 078203 Mutsumi Kawasaki Introduction to the presentation The Lexical Approach proposed by Lewis (1993) provides principles for re-thinking many already existing familiar activities and techniques, and a new way of looking at the content of courses. The focus of this approach is to develop learners proficiency with lexis including comprehension and production of lexical phrases as wholes or chunks. This approach will help learners to acquire language better in a lexical or lexico-grammatical way rather than in traditional grammar-based teaching and learning that still exist in methodologies used in Japanese classrooms and course books. This presentation briefly introduces the key principles of the Lexical Approach in second or foreign language teaching and learning, and later some implications are given in terms of contents of language, teachers roles, and exercises and activities textbooks should have. What is the Lexical Approach? The Lexical Approach:- is based on the view that the basic building blocks of teaching and learning are words and lexical phrases, rather than grammar, functions or other unit of organization. concentrates on developing learners proficiency with lexis is based on the idea that an important part of language acquisition is the ability to comprehend and produce lexical phrases as unanalyzed wholes, or chunks Key principles of lexical approach Lexis is the basis of all language. Lexis is misunderstood in language teaching because of the assumption that grammar is the basis of language and that mastery of the grammatical system is a prerequisite for effective communication. Language consists of grammaticalized lexis, not lexicalized grammar. = Lexis is central in creating meanings; grammar plays a subservient managerial role. One of the central organizing principles of any meaning-centered syllabus should be lexis. The importance of chunks Having learners memorize lexical phrases (multi-word prefabricated chunks including collocations, institutionalized utterances, and sentence headings for example) will help their fluent production of the language because L1 users have a great store of lexical chunks that is useful and important for fluent production. ( L1 users store vocabulary only as individual words, but also as parts of phrases and larder chunks, which can be retrieved from memory as a whole, reducing processing difficulties. Learning individual words will need a lot more time and effort to allow learners to express themselves. ( Chunks enable automatic retrieval of stretches of language and unitary meanings. Limitations of the Lexical Approach There are no systems (sequences) ( Users of this approach (either teachers or students) do not know what should come first, second, third and so on. No clear definition of what is grammaticalized lexis and lexicalized grammar. ( Because the distinctions between these terms are very fuzzy, we had better think them with a scale. Word MWUs collocations idioms colligations fixed expressions   pure vocabulary pure grammar Implication for ESL/EFL teaching and learning from the Lexical Approach perspective in Japan (problems and suggestions) Language dealt in the classes A lot of words are learnt de-contextually. ( Natural language that the native speakers will probably produce should be taught. It is also vital to teach natural combinations of words (chunks) for natural and fluent production. The quantity or length of the chunks ( working memory has limited capacity Learners should not create new language every time but memorize or acquire grammaticalized lexis or patterns for production. Teachers should teach lexis in natural occurring language such as authentic or contextualized language. Teachers should show the learners how words are used in particular contextualized situations (the depth of the language) rather than just introducing how they work (form-meaning relationship). It is much more important to raise the learners awareness of their language use and their self-reliant learning. Teachers who will teach in the classes As the majority of English teachers are non-native in Japan, it seems to be more difficult to teach real or natural lexis used by native speakers. The course books including exercises and activities The course books usually contain unusual and low frequency words that native speakers will rarely use. The teachers should teach words or lexis according to the frequency, learnability and usefulness. There are few taught content words or lexical words (not function words) are recycled because the course books are topic-based. Lots of words appear only a few times and are not sufficiently learnt. Textbooks and teaching procedures still tend to be grammar-based. The teachers have to spend much more time helping the learners develop their store of lexical chunks and less time on teaching grammatical structures. It will be more helpful to have learners pick up the words and word combinations through extensive reading and listening because there are not enough chances to learn only with the textbooks. To do this, the learners need to develop their knowledge or sense of noticing which words will go together in contextualized and meaningful ways. Possible activities to develop knowledge of chunks (Moudrana, 2001) Intensive and extensive listening and reading First and second language comparisons and translation carried out chunk-for-chunk, rather than word-for-word aimed at raising language awareness. Repetition and recycling of activities, such as summarizing a text orally one day and again a few days later to keep words and expressions that have been learned active. Guessing the meaning of vocabulary items from context. Noticing and recording language patterns and collocations. Working with dictionaries and other reference tools. Working with language corpuses created by the teacher for use in the classroom or accessible on the Internet (such as the British National Corpus or COBUILD Bank of English) to research word partnership, preposition usage, style and so on. Conclusion The Lexical Approach points out the blind spots or the weak points in vocabulary teaching and learning by offering several new powerful perspectives (Hayashi, 2002) However, it seems to be difficult to accept this challenge of language teaching or concentration on the lexis because most language teaching and teachers (and even learners) have treated grammar as the basis of language. Therefore, implementing the Lexical Approach does not only lead to changes of methodologies and classrooms, but also involves a teachers and learners  mindset. Background reading and bibliography Hayashi, H. (2002). 0񂞊n0Y_c\ t֊h0[n0q}T0vcW0f00.^\: n4l>y. Kadota, S. & Ikemura, D. (2006). 0񂞊Y_c\0000000.qgN: 'YO(. Lewis, M. (1993). The lexical approach: The state of ELT and the way forward. Hove, England: English Language Teaching Publications. Lewis, M. (1997a). Implementing the lexical approach: Putting theory into practice. Hove, England: English Language Teaching Publications. Lewis, M. (1997b). Pedagogical implications of the Lexical Approach in J. Coady & T. Huckin. Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press. Moudra, O. (2001). Lexical Approach to Second Language Teaching in ERIC digest.  Lexico-grammmar (Y_el): The linguistic resources (both grammatical and lexical) which learners draw on in expressing meaning and communicating in L2. The relationship between vocabulary and grammar. These forms of language organization are normally studied separately but increasingly lexico-grammatical patterns are being seen as central to language description and language learning.  Vocabulary: a stock of individual words of the language with fixed meanings Lexis (Y_b__): a more general word than the common vocabulary ABSo I J   % &   12 23ƹѹѹѹѹ{n{ѹn{{hUh\-OJQJ^J jhUhOJQJ^JhUhOJQJ^Jo(%jhUh0J!OJQJU^JhUhIOJQJ^JhUhOJQJ^JhUhOJQJhUh5OJQJ^JhUh5CJOJQJ^JhUh5CJ OJQJ^J'ABSoR   ' $ & F(7dVD^7`a$gd $da$gd$ & FdVDa$gd $da$gd$a$gd dVD^gd$dVD^a$gd $da$gd   {$ dVD^ a$gd$ & F dVDd^ `a$gd$dVD^a$gd$ & FdVDa$gd$dVD^a$gd$ & F(7dVD^7`a$gd$7dVD^7a$gd [12vvv_$6dVDdWDx^6`a$gd$4dVDvWD^4`a$gd$dVDv^a$gd$dVD^a$gd$ & FdVDa$gd$dVD^a$gd$ & F dVDd^ `a$gd$GdVDWD^`Ga$gd ABBDF|mmm$hd^ha$gd $da$gd$OdVDWD^O`a$gd$QdVDWDx^Q`a$gd$ & F dVDd^ `a$gd$dVD^a$gd$ & FdVDa$gd$dVD^a$gd BCDEl|  /012 23,񺪺oo\%jhUh0J!OJQJU^J jhUhOJQJ^JhUhOJQJ^Jo(hUhOJQJ^JhUh5>*OJQJ^JhUh5OJQJ^Jo(hUh5OJQJ^J0jhUhCJOJQJU^JmHnHuhUhCJOJQJ^Jo(hUhCJOJQJ^J#FGijl/ ~m$ dVD^ a$gd$ QdVDWDx^Q`a$gd$ & F dVDd^ `a$gd$ da$gd$ dVD^a$gd$ & FdVDa$gd $da$gd$hd^ha$gd 45PQxyx$ & F7dVD^7`a$gd$ da$gd$ dVD^a$gd$XdVD^Xa$gd$ & F dVDd^ `a$gd$dVD^a$gd$ dVD^ a$gd ,0QxGHLX` O~R ] #R#z########$$ $$$*$rrrhUhm1OJQJ^Jo(hUhOJQJ^JhUh5OJQJ^J%jhUh0J!OJQJU^JhUhm1OJQJ^JhUh/5OJQJ^JhUhOJQJ^Jo(hUh5>*OJQJ^JhUhOJQJ^JhUh3'OJQJ^J,FG  Nj$ dVD^a$gd$ & F  dVDd^ `a$gd$dVD^a$gd$dVD^a$gd$ & F dVDd^ `a$gd$ dVD^a$gd$ hdVD^ha$gd NO}+`Q R ] ^ ##P#R##$kdVD^`ka$gdm1 $da$gd$ & FdVDa$gd$dVD^a$gd$ & F!dVDa$gd$dVD^a$gd#.$8%'&&A'B'( )**+q`$dVD^a$gd$ dVD^a$gd$ & F* dVDa$gd$ dVD^a$gd$ OdVD^a$gd$ >dVDWD^`>a$gdm1$kdVD^`ka$gdm1 $da$gdm1 *$.$R$$^%%&&4'?'B'C'***++++,H@JBJCJDJpJ~JJJJHKŶũxm]xmNhmFhCJOJQJ^JhIh>*CJOJQJ^JhmFhOJQJ!jhmFh0J!OJQJUhmFhCJOJQJ^JUhIhCJOJQJ^JhIhOJQJ^JhIhCJOJQJ^J%jhIh0J!OJQJU^JhUh6OJQJ^JhUhOJQJ^JhUhm1OJQJ^J+++HHHHqIIBJJIKqbNWD^N`gdVDWD^`gd$SWdVD^S`Wa$gd$ & F?dVDS^?a$gd$dVD^a$gd$hdVD^ha$gd$ & F)dVDa$gd$dVDS^a$gd$xdVD^xa$gd that includes single words and word combinations (multi-word objects) which have the same status in the language as simple words, the items we stored in individuals mental lexicon ready for use consists of thousands of lexical items Lexical items: the concepts of the individual word extended to the multi-word objects which are the fundamental units of the language word-like objects representing a single sense selection (Brazil, 1995) e.g. single words, polywords, collocations (word partnerships), institutionalized utterances, sentence frames and heads, and text frames  Collocation: the phenomenon whereby certain words co-occur in natural text with greater than random frequency (Lewis, 1997a, p.8)  Magical number 72: working memory is considered to have limitation and the capacity is equivalent to between 5 and 9 on average  Corpus: a collection of naturally occurring samples of language     PAGE  PAGE 1 Fuzzy HKIKJKSKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKºººº°ŽhUhOJQJ^JhJ%hCJOJQJh*P0JmHnHuh h0Jjh0JUjh*PUh*Ph{fhCJOJQJ^Jh{fhCJOJQJ%jh{fh0J!CJOJQJUhmFhOJQJIKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK$ OdVD^a$gd$a$gd &`#$gdgd912P0:p|. A!"#S$8%S j" 6866666662 0@P`p2( 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p(8HX`~ OJPJQJ_HmH nHsH tHR`R DNormal $1$a$ CJKH_HaJmH nHsH tHtt nB Heading 1$$d1$@&a$+5B*CJKHOJPJQJ\^JaJph6_DA`D Default Paragraph FontRiR Table Normal4 l4a (k ( No List ,L@, n0DateOJQJ22 n0 Date CharOJQJX@X n Colorful List - Accent 1VD^^.)@!. n Page Number6 @26 n0FooterC"G$.A. n0 Footer CharB'QB o0Comment ReferenceCJaJ<b< o0 Comment TextCJaJBqB o0Comment Text CharCJaJ@jab@ o0Comment Subject5\FrF o0Comment Subject Char5\HH o0 Balloon TextCJOJQJ^JaJNN o0Balloon Text CharCJOJQJ^JaJjj CJ Table Grid7:V0`` nBHeading 1 Char+5B*CJKHOJPJQJ\^JaJph6_4U4 +j_ Hyperlink >*ph@@@  7 Footnote Text $G$a$HH 7Footnote Text Char CJKHaJ@&@@ 7Footnote ReferenceH*PK![Content_Types].xmlj0Eжr(΢Iw},-j4 wP-t#bΙ{UTU^hd}㨫)*1P' ^W0)T9<l#$yi};~@(Hu* Dנz/0ǰ $ X3aZ,D0j~3߶b~i>3\`?/[G\!-Rk.sԻ..a濭?PK!֧6 _rels/.relsj0 }Q%v/C/}(h"O = C?hv=Ʌ%[xp{۵_Pѣ<1H0ORBdJE4b$q_6LR7`0̞O,En7Lib/SeеPK!kytheme/theme/themeManager.xml M @}w7c(EbˮCAǠҟ7՛K Y, e.|,H,lxɴIsQ}#Ր ֵ+!,^$j=GW)E+& 8PK!Ptheme/theme/theme1.xmlYOo6w toc'vuر-MniP@I}úama[إ4:lЯGRX^6؊>$ !)O^rC$y@/yH*񄴽)޵߻UDb`}"qۋJחX^)I`nEp)liV[]1M<OP6r=zgbIguSebORD۫qu gZo~ٺlAplxpT0+[}`jzAV2Fi@qv֬5\|ʜ̭NleXdsjcs7f W+Ն7`g ȘJj|h(KD- dXiJ؇(x$( :;˹! I_TS 1?E??ZBΪmU/?~xY'y5g&΋/ɋ>GMGeD3Vq%'#q$8K)fw9:ĵ x}rxwr:\TZaG*y8IjbRc|XŻǿI u3KGnD1NIBs RuK>V.EL+M2#'fi ~V vl{u8zH *:(W☕ ~JTe\O*tHGHY}KNP*ݾ˦TѼ9/#A7qZ$*c?qUnwN%Oi4 =3ڗP 1Pm \\9Mؓ2aD];Yt\[x]}Wr|]g- eW )6-rCSj id DЇAΜIqbJ#x꺃 6k#ASh&ʌt(Q%p%m&]caSl=X\P1Mh9MVdDAaVB[݈fJíP|8 քAV^f Hn- "d>znNJ ة>b&2vKyϼD:,AGm\nziÙ.uχYC6OMf3or$5NHT[XF64T,ќM0E)`#5XY`פ;%1U٥m;R>QD DcpU'&LE/pm%]8firS4d 7y\`JnίI R3U~7+׸#m qBiDi*L69mY&iHE=(K&N!V.KeLDĕ{D vEꦚdeNƟe(MN9ߜR6&3(a/DUz<{ˊYȳV)9Z[4^n5!J?Q3eBoCM m<.vpIYfZY_p[=al-Y}Nc͙ŋ4vfavl'SA8|*u{-ߟ0%M07%<ҍPK! ѐ'theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsM 0wooӺ&݈Э5 6?$Q ,.aic21h:qm@RN;d`o7gK(M&$R(.1r'JЊT8V"AȻHu}|$b{P8g/]QAsم(#L[PK-![Content_Types].xmlPK-!֧6 +_rels/.relsPK-!kytheme/theme/themeManager.xmlPK-!Ptheme/theme/theme1.xmlPK-! ѐ' theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsPK] I 12~#U\#PP # P $$$',*$HKK"& F N#+IKK !#'  '!!h( C 7""7""@  ( 9fh  B   0e0e?ZjJY?^@ 'u9STJU#UR3"Ԕ?t2  0e0ejJY?þ@a9Vs 0*8Jt!Q9__:_?_qP!QRJ5V85V0*_TGRV~Q9]>=6aaC" Ԕ? B S  ?H0(  B D # !>F sx~BDSUY" !)!"""""""""""""""#####')  G K (:9?B""""""""""""###3333333333*X~JRpbm| _  }>ceD?|0aqeE4/R'KL5LfY^M |tTƛ?0FX\VTs>XdD8s,[4[bq]^3N_) 7>=`-:` =iFrF tgXnbnZq`iPurD<Iu*̥FgxeX[ {tD_}Rmx~h^h`o(.h^h`o(..h^h`o(...h^h`o(.... h^h`o( ..... h^h`o( ...... h^h`o(....... h^h`o(........ h^h`o(.........p^`po(.p^`po(..p^`po(...p^`po(.... p^`po( ..... p^`po( ...... p^`po(....... p^`po(........ p^`po(.........  \ ^ `\OJQJo(l H\H^H`\OJQJo( \^`\OJQJo( \^`\OJQJo(l 4\4^4`\OJQJo(  \ ^ `\OJQJo( | \| ^| `\OJQJo(l  \ ^ `\OJQJo( \^`\OJQJo(h^h`o(.h^h`o(..h^h`o(...h^h`o(.... h^h`o( 5..... h^h`o( ...... h^h`o(....... h^h`o(........ h^h`o(.........t^`tOJPJQJ^Jo(-  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(\^`\CJo(0  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(H ^H` B*OJPJQJo(ph ( ^(` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l   ^ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(  ^` OJQJo(l h ^h` OJQJo( H ^H` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(\^`\OJPJQJ^Jo(0  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(4 ^4` B*OJPJQJo(ph  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l   ^ ` OJQJo(  ^` OJQJo( t ^t` OJQJo(l T ^T` OJQJo( 4 ^4` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(\^`\OJPJQJ^Jo(0  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo( \^`\OJQJo(l \^`\OJQJo( \^`\OJQJo( (\(^(`\OJQJo(l \^`\OJQJo( p\p^p`\OJQJo(  \ ^ `\OJQJo(l  \ ^ `\OJQJo( \ \\ ^\ `\OJQJo(h^h`OJPJQJ^J o(- ^` OJQJo(hH ^` OJQJo(hHp ^p` OJQJo(hHlP  ^P ` OJQJo(hH0  ^0 ` OJQJo(hH ^` OJQJo(hHl ^` OJQJo(hH ^` OJQJo(hH ^` B*OJPJQJo(ph  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(\^`\OJPJQJ^Jo(0  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(h^h`o(.h^h`o(..h^h`o(...h^h`o(.... h^h`o( ..... h^h`o( ...... h^h`o(....... h^h`o(........ h^h`o(.........\^`\CJ OJQJo(0  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(4 ^4` B*OJPJQJo(ph  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l   ^ ` OJQJo(  ^` OJQJo( t ^t` OJQJo(l T ^T` OJQJo( 4 ^4` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo( p ^p` OJQJo(l P  ^P ` OJQJo( 0  ^0 ` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(x^x`OJ PJQJ ^Jo(-  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(p^`po(.p^`po(..p^`po(...p^`po(.... p^`po( ..... p^`po( ...... p^`po(....... p^`po(........ p^`po(.........^`o(.h^h`o(..h^h`o(...h^h`o(.... h^h`o( ..... h^h`o( ...... h^h`o(....... h^h`o(........ h^h`o(.........^`o() ^` () ^`  ^` .`  ^` ` ()@  ^@ `   ^ ` . ^` () ^` x^x`OJ PJQJ ^Jo(-  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(" ^` B*OJPJQJo(phhHj ^j` OJQJo(hHJ ^J` OJQJo(hH*  ^* ` OJQJo(hHl  ^ ` OJQJo(hH  ^ ` OJQJo(hH ^` OJQJo(hHl ^` OJQJo(hH ^` OJQJo(hH  \ ^ `\OJQJo(l  ^ `o(. \^`\OJQJo( \^`\OJQJo(l 4\4^4`\OJQJo(  \ ^ `\OJQJo( | \| ^| `\OJQJo(l  \ ^ `\OJQJo( \^`\OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(\^`\CJo(0  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(L^`Lo(. ^` () ^`  ^` .`  ^` ` ()@  ^@ `   ^ ` . ^` () ^` hh^h`o(.hhhhhhhh  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(\^`\CJ OJQJo(0  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(h^h`OJPJQJ^J o(- ^` OJQJo(hH ^` OJQJo(hHp ^p` OJQJo(hHlP  ^P ` OJQJo(hH0  ^0 ` OJQJo(hH ^` OJQJo(hHl ^` OJQJo(hH ^` OJQJo(hH ^` B*OJPJQJo(ph  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo( ^` B*OJPJQJo(ph  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(h^h`o(.h^h`o(..h^h`o(...h^h`o(.... h^h`o( ..... h^h`o( ...... h^h`o(....... h^h`o(........ h^h`o(......... ^` B*OJPJQJo(ph  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(l `  ^` ` OJQJo( @  ^@ ` OJQJo(   ^ ` OJQJo(l  ^` OJQJo(  ^` OJQJo(*|tT4[7Rq]tgXnpbjb&Iu3N_5LaqeEeD?, Zq  =i| _1#6/R'Ks>X?0FXmX[ {_2 4>_}%Fk2>=`2& /n<X;iPuY^M8s,[V*Fgx**R                Znv                 4"        Znv        4"        R        Z        Znv        H,c        Znv                 6$R                 E        6$R        Znv        R6                         \        h,.!        `8"`ίu"勤x@N\z.̻4         H,c                         Znv        Znv        Znv         3'\-m1I*P/5USBD@LUUU#X@X"XL@X(X*X@Unknown G* Times New Roman5Symbol3. * Arial7K@Cambria;WingdingsG5  hMS Mincho-3 fg7CenturyK5   hMS Gothic-3 00005. *aTahoma7.{ @CalibriA BCambria Math"0h #F٦#F&]5]5!3!%),.:;?]}  0 2 3 !000 0 0 00000000000 =]acde$([\{  0 0 0000;[bSd44J#QHP(?'n2 Kawasaki MutsumiRob*                           ! " # $ % & ' ( ) Oh+'0   , 8 D P\dlt|Kawasaki Mutsumi Normal.dotmRob22Microsoft Office Word@dB)@5%<>@nܮ*>@!=]G| Qtz .&" WMFC l Qt EMF` B      Rp1MS Mincho& *'O`2 *'(*O`2 *' jEU1' * @ѠFU1, G5 hMS Minho-3 fgL'PM1''=RK1'@Ѡdv% % % Rp@Century& *'O`2 *'(*O`2 *' jEU1' * $FU1,7Centur`2X'X'L'PM1''=RK1'$dv% % %  % % %  TTb  UUAAb L P ! " !  % % % % % % % % %  % % % TT  UUAA L  P1% % % TTUUAA L  P !  " " Rp1MS Mincho& *'O`2 *'(*O`2 *' jEU1' * @ѠFU1, G5 hMS Minho-3 fgL'PM1''=RK1'@Ѡdv% % % Rp@"Arial& *'O`2 *' (*O`2 *' jEU1' * ,(FU1,3.* ArialP`2p'P`2L'PM1''=RK1',(dv% % % % % % % % % % % %  % % %  TUUAAL lLexical approach)%%%%$)))%%(% % % TT UUAAL P %Rp1MS Mincho& *'O`2 *'(*O`2 *' jEU1' * @ѠFU1, G5 hMS Minho-3 fgL'PM1''=RK1'@Ѡdv% % % Rp@"Arial& *'O`2 *' (*O`2 *' jEU1' * L*FU1,3.* ArialP`2p'P`2L'PM1''=RK1'L*dv% % % % % % % % % % % %  % % % TTm@UUAAm3L P-% % % TT@UUAA3L P % % % TT@UUAA3L Pp#% % % TPH@UUAA3+L rinciples and implications in ELT in Japan # #  $#5# !$$ #' ##!!!!#% % % TTI\@UUAAI3L P-% % % TT]|@UUAA]3L P Rp1MS Mincho& *'O`2 *'(*O`2 *' jEU1' * @ѠFU1, G5 hMS Minho-3 fgL'PM1''=RK1'@Ѡdv% % % Rp@"Arial& *'O`2 *' (*O`2 *' jEU1' * 0FU1,3.* ArialP`2p'P`2L'PM1''=RK1'0dv% % %  % % % TT?yUUAAnL P Rp @Cambria& *'O`2 *'(*O`2 *' jEU1' * ,9FU1-G,$7K@CambriL'PM1''=RK1',9dv% % % % % % % % %  % % % TKUUAAL lNovember 5, 2008"*  % % % TTLhUUAALL P Rp @"Arial& *'O`2 *' (*O`2 *' jEU1' * <:FU1,3.* ArialL'PM1''=RK1'<:dv% % % % % % % % %  % % % TKUUAAL # 078203 Mutsumi Kawasaki) ( !# % % % TTLfUUAALL P % % % % % % % % %  % % % TXb?UUAAb4L P1.TT?UUAA4L P % % % T ?UUAA4 L Introduction to the presentation   % % % TT?UUAA4L P  % % &" WMFC }% TTb?}yUUAAbnL P  % % % TbzUUAAbFL The Lexical Approach proposed by Lewis (1993) provides principles for   ! #       % % % TXbUUAAbL Pre% % % TTUUAAL P-% % % T0UUAA&L thinking many already existing familia  (    ( % % % T8)UUAA'L r activities and techniques, and a new       # % % % THa%UUAAb*L way of looking at the content of courses. #    % % % TT%UUAAL P % % % Rp  @"Arial *'O`2 *' (*O`2 *' jEU1' * <:FU1,3.* ArialL'PM1''=RK1'<:dvdv% Rp @"Arial<:Vhx%|@D&A|h]||% @wi!. ,,  / P X&.H"0&|HT@'a'wYwdv% ( Rp  @"Arial|VD&h]| h x%|@D&A|h|% @%% |`|]|| | &X @w/ P %6ؚ|| |wX i!wYwdv% ( Rp @"Arial|@D&A|h|% @(%x%|@D&A|h|% @%% |`|]|| | lx @w/ P %6ؚ|| |wx i!wYwdv% ( Rp  @"Arial|@D&A|h|% @ %x%|@D&A|h|% @%% |`|]|| | 'X @w/ P %6ؚ|| |wX i!wYwdv% ( % (  % % % TDb'W_UUAAbUTL The focus of this approach is to develop learners proficiency with lexis including          #        % % % Tb`UUAAbL comprehension and producti(  % % % T`UUAAL on of lexical phrases as    % % % T`UUAA L `wholes ort# % % % TT`UUAAL P P% % % Tp`tUUAAL Xchunks% % % Txu`UUAAuL \. This    % % % TbUUAAbL lapproach will he# % % % T UUAA L lp learners to acquire language     % % % TxUUAAL \better p% % % TFUUAAL lin a lexical or     Rp 1MS Mincho"T&#O`2T&L#$8&O`2T&L# jEU1L#T& @ѠFU1, G5 hMS Minho-3 fg#PM1##=RK1#@Ѡdv% % % Rp @"Arial" T&#O`2T&L# $8&O`2T&L# jEU1L#T& |>FU1,3.* ArialP`2#P`2#PM1##=RK1#|>dv% % % % % %  % % % Tpb UUAAbL Xlexico  % % % TT UUAAL P-e% % % T UUAA L dgrammaticalf)(  % % % ! % % % TTUUAA&" WMFC ]LP1" % % % TT- UUAAL P % % % T0-v UUAA.&L way rather than in traditional grammar#   )(% % % TTw UUAAwL P-% % % T UUAAL lbased teaching a % % % T`J UUAAL Tnd   % % % Tb EUUAAb;L learning that still exist in      % % % T` EUUAA;.L methodologies used in Japanese classrooms and (     ( % % % TbF~UUAAbt L hcourse books. % % % TTF~UUAAtL P  % % % Tb4UUAAb"L This presentation briefly introduc        % % % T`5vUUAA5L Tes % % % Tw>UUAAwL xthe key principles of      % % % Td?UUAA?L Tthe % % % TTUUAAL PL% % % Tx8UUAAL \exical   % % % TT9YUUAA9L PA!% % % TZPUUAAZ L dpproach in    % % % T b2UUAAbNL second or foreign language teaching and learning, and later some implications        ( (    % % % T(b%+UUAAb!OL are given in terms of contents of language, teacher s roles, and exercises and   (       % % % Tb,.dUUAAbZ!L activities textbooks should have.      % % % TT/,IdUUAA/ZL P  % % % TTbf|UUAAbL P  % % % TXbUUAAbL P2.TTUUAAL P % % % T UUAAL lWhat is the Lex/% % % T oUUAA L hical Approach?  #% % % TTpUUAApL P  % % % TTb|UUAAbL P  % % % TbPJUUAAb@L xThe Lexical Approach:  ! % % % TTQ`JUUAAQ@L P-% % % TTa{JUUAAa@L P Rp @Symbol&<*'O`2<*4'( *O`2<*4' jEU14'<* @FU1,5SymbolN(7''?h'PM1''=RK1'@dv% % % % % %  % % % TTKUUAA}L P% % % TTOUUAA}L P $% % % TOXUUAA}ML is based on the view that the basic building blocks of teaching and learning  #          % % % TWUUAALL are words and lexical phrases, rather than grammar, functions or other unit #   &" WMFC = ))   % % % T-UUAAL lof organization.   % % % TT.HUUAA.L P  % % % TT4UUAA*L P % % %  % % % TT4pUUAAfL P% % % TT8pUUAAfL P $% % % T`8pUUAAf.L concentrates on developing learners proficien       % % % T8pUUAAf L hcy with lexis#   % % % ! % % % TT0UUUAAOLP2" % % % TT8 pUUAAfL P  % % % TTbr|UUAAbL P  % % % TTUUAAL P% % % TTUUAAL P $% % % TUUAAKL is based on the idea that an important part of language acquisition is the     (         % % % TD UUAAHL ability to comprehend and produce lexical phrases as unanalyzed wholes,   (    #   % % % T"ZUUAAP L dor  chunks % % % TT"ZUUAAPL P  Rp@CenturyL*-0+O`2-*,-O`2-* jEU1*- AFU1,7Centurl-+P*PM1++=RK1@+Adv% % % % % % ! T<bcUUAAb(L T`cUUAALT " '% LdbbX!??% ( % % % TTcUUAAL P % % % Rp1MS Mincho& *'O`2 *'(*O`2 *' jEU1' * @ѠFU1, G5 hMS Minho-3 fgL'PM1''=RK1'@Ѡdv% % % Rp@"Arial& *'O`2 *' (*O`2 *' jEU1' * DFU1,3.* ArialP`2p'P`2L'PM1''=RK1'Ddv% % % % % % % % % % % % % % %  % % % ! % % % TTbsUUAAbLP1" % % % TTtUUAAtL P % % % TpUUAAL XLexico % % % TTUUAAL P-% % % TUUAA L `grammmar (##$ % % % TdUUAAL TY_el)**)% % % T`UUAAL T):  % % % TTUUAAL P ! "  % % % TT UUAA L P-TT UUAA L P % % % T|W UUAA ]L The linguistic resources (both grammatical and lexical) which learners draw on in expressing        #$              ! "  % % % T  28 UUAA0 L meaning and communicating in L2.$ &" WMFC   #$     % % % TT3 I8 UUAA30 L P ! "  % % % TT: h UUAA` L P-TT: h UUAA` L P % % % TP: 1h UUAA` VL The relationship between vocabulary and grammar. These forms of language organization           #$   $      ! "  % % % T$j @ UUAA $L are normally studied separately but  $         % % % TAj  UUAAA L tincreasingly lexico     % % % TTj  UUAA L P- % % % T$j N UUAA $L grammatical patterns are being seen #$        ! "  % % % T  UUAA 9L as central to language description and language learning.            % % % TT  UUAA L P ! "  % % % TT  UUAA L P ! " % % %  % % % ! % % % TTb s UUAAb LP2" % % % TTt 2 UUAAt( L P % % % T 0 UUAA( KL Vocabulary: a stock of individual words of the language with fixed meanings                $ % % % TT 2 UUAA( L P  % % % TT{3 a UUAA{Y L P  % % % Txg  UUAA L \Lexis (  % % % Tdi  UUAA L TY_b__**)*% % % T`g  UUAA L T):  % % % TTg  UUAA L P  % % % TT  UUAA L P-TT  UUAA L P % % % Th Y UUAA /L a more general word than the common vocabulary  $     ##   % % % T$Z  UUAAZ $L that includes single words and word           % % % T  UUAA L tcombinations (multi$   $ % % % TT " UUAA L P-% % % T"  UUAA# CL word objects) which have the same status in the language as simple         $         $  % % % Rp @"Arial *'O`2 *' (*O`2 *' jEU1' * DFU1,3.* ArialP`2p'P`2L'PM1''=RK1'Ddvdv% Rp@"ArialDVPhPXx%|@D&A|h]||% @wi!X& p,,  / P X&.H"0&|HT@'a'wYwdv% ( Rp @"Arial|VD&h]|h x%|@D&A|h|% @%% |`|]|| |e @ @w/ P %6ؚ|| |w@i!wYwdv% ( Rp@"Arial|@D&A|h|% @ %x%|@D&A|h|% @%% |`|]|| | ` @w/ P %6ؚ|| |w`i!wYwdv% ( Rp&WMFC @"Arial|@D&A|h|% @ %x%|@D&A|h|% @%% |`|]|| |e !@ @w/ P %6ؚ|| |w@i!wYwdv% ( % (  % % % T ' UUAA GL words, the items we stored in individual s mental lexicon ready for use  $         $      % % % TT ' UUAA L P  % % % TT) W UUAAO L P-TT) W UUAAO L P % % % T0) YW UUAAO &L consists of thousands of lexical items        $% % % TTZ) pW UUAAZO L P  % % % TTY  UUAA L P  % % % T  UUAA L hLexical items:  $ % % % TT  UUAA L P Rp@"Calibri&<*'O`2<*4'( *O`2<*4' jEU14'<* EFU1-M,%7.{ @Calibr>(7''?h'PM1''=RK1'Edv% % % % % %  % % % TT  UUAA L P- % % % TT  UUAA L P % % % Tp  UUAA L Xthe co  % % % T  UUAA 3L ncepts of the individual word extended to the multi            $ % % % TT  UUAA L P-% % % T  UUAA L word objects which are the          % % % T  UUAA !L fundamental units of the language $      % % % TT - UUAA L P  % % % TT J UUAA@ L P- % % % TT H UUAA@ L P % % % Td H UUAA@ L Tword% % % TT H UUAA@ L P-% % % T  H UUAA @ AL like objects representing a single sense selection (Brazil, 1995)                % % % TT H UUAA@ L P  % % % T%J !x UUAA%p HL e.g. single words, polywords, collocations (word partnerships), institut                 % % % T"J x UUAA"p L `ionalized    % % % T~z  UUAA~ 6L utterances, sentence frames and heads, and text frames    $     $% % % TTz  UUAA L P % % % TTz  UUAA L P % % 6 6 6 66 6 6 66 6 6 66 6 6 66 6 6 66 6 6 66 6 6 66 6 6 66 6 6 6  H.1MS Mincho---@Century------  2 \xG ,G',`K------------ 2 \K`1 --- 2 \K` ,`K''1MS Mincho---@"Arial--------------- #2 PGGLexical approach     --- 2 PG 1MS Mincho---@"Arial--------------- 2 hG---- 2 hG --- 2 hGp ---L2 h+Grinciples and implications in ELT in Japan            --- 2 hwG---- 2 h~G 1MS Mincho---@"Arial------ 2 |G @Cambria------------#2 JGNovember 5, 2008    --- 2 G @"Arial- - - - - - - - - - - - 42 G# 078203 Mutsumi Kawasaki      - - - 2 G ------------2 xG1.  2 G ---;2 GIntroduction to the presentation         --- 2 G --- 2 xG - - - t2 xFGThe Lexical Approach proposed by Lewis (1993) provides principles for                    - - - 2 xGre - - - 2 G-- - - D2 &Gthinking many already existing familia          - - - F2 'Gr activities and techniques, and a new           - - - J2 x*Gway of looking at the content of courses.           - - - 2 G - - -  @"Arial- @"Arial-   @"Arial-  @"Arial-   @"Arial-  -  - - - 2 !xTGThe focus of this approach is to develop learners proficiency with lexis including                       - - - 22 5xGcomprehension and producti      - - - 12 5NGon of lexical phrases as i       - - - 2 5 Gwholes or   - - - 2 5KG - - - 2 5PGchunks  - - - 2 5G. This   - - - #2 HxGapproach will he     - - - ;2 H Glp learners to acquire language        - - - 2 HGbetter  - - - #2 HGin a lexical or      1MS Mincho- - - @"Arial- - - - - - - - - 2 \xGlexico  - - - 2 \G-- - - 2 \ Ggrammatical    - - - ,G- - - 2 T1'- - - 2 \ G - - - D2 \&Gway rather than in traditional grammar          - - - 2 \0G-- - - #2 \6Gbased teaching a     - - - 2 \Gnd - - - 72 oxGlearning that still exist in       - - - P2 o0.Gmethodologies used in Japanese classrooms and            - - - 2 x Gcourse books.g    - - - 2 G - - - >2 x"GThis presentation briefly introduc           - - - 2 lGes - - - ,2 Gthe key principles of        - - - 2 Gthe  - - - 2 9GL - - - 2 CGexical  - - - 2 rGA - - - 2 } Gpproach in   - - - 2 xNGsecond or foreign language teaching and learning, and later some implications                      - - - 2 xOGare given in terms of contents of language, teachers roles, and exercises and                     - - - =2 x!Gactivities textbooks should have.          - - - 2 jG - - - 2 xG ---2 xG2.  2 G ---"2 GWhat is the Lex    --- 2 Gical Approach?   --- 2 G - - - 2 xG - - - +2 xGThe Lexical Approach:      - - - 2 G-- - - 2 %G @Symbol- - - - - - - - - 2 3G- - - 2 3G - - - 2 3MGis based on the view that the basic building blocks of teaching and learning d                       - - - }2 GLGare words and lexical phrases, rather than grammar, functions or other unit                      - - - #2 ZGof organization.     - - - 2 ZG - - - 2 nG - - - - - - 2 G- - - 2 G - - - P2 .Gconcentrates on developing learners proficien              - - - 2  Gcy with lexis    - - - ,G- - - 2 zR2'- - - 2 YG - - - 2 xG - - - 2 G- - - 2 G - - - |2 KGis based on the idea that an important part of language acquisition is the                 - - - w2 HGability to comprehend and produce lexical phrases as unanalyzed wholes,                   - - - 2  Gor chunks   - - - 2 G @Century- - - ---,GC2 x(  2 5 '- @ !x---- 2 CG - - - 1MS Mincho---@"Arial---------------- - - ,G- - - 2 x1'--- 2 ~G ---2 GLexico--- 2 G----2  Ggrammmar ( ---2 Gb@---2 8G): --- 2 GG ,G'--- 2 G- 2 G ---2 ]GThe linguistic resources (both grammatical and lexical) which learners draw on in expressing      ,G'---;2  Gmeaning and communicating in L2.  --- 2 lG ,G'--- 2 .G- 2 .G ---2 .VGThe relationship between vocabulary and grammar. These forms of language organization     ,G'---A2 >$Gare normally studied separately but  ---(2 >pGincreasingly lexicoh--- 2 >G----A2 >$Ggrammatical patterns are being seen  ,G'---a2 N9Gas central to language description and language learning.--- 2 NG ,G'--- 2 _G ,G'- - - - - - ,G- - - 2 jx2'- - - 2 r~G ---|2 rKGVocabulary: a stock of individual words of the language with fixed meanings    - - - 2 r]G --- 2 G ---2 GLexis (---2 Gb`---2 G): --- 2 G --- 2 G- 2 G ---R2 /Ga more general word than the common vocabulary    ---A2 $Gthat includes single words and word   ---(2 Gcombinations (multih  --- 2  G----p2 CGword objects) which have the same status in the language as simple    --- @"Arial-@"Arial- @"Arial-@"Arial- @"Arial-----v2 GGwords, the items we stored in individuals mental lexicon ready for use     --- 2 DG --- 2 G- 2 G ---D2 &Gconsists of thousands of lexical items --- 2 yG --- 2 G --- 2 GLexical items: --- 2 G @"Calibri--------- 2 G---- 2 G ---2 Gthe co---X2 3Gncepts of the individual word extended to the multi  --- 2 G----42 Gword objects which are the  ---=2 !Gfundamental units of the languagei --- 2 bG --- 2 'G---- 2 'G ---2 'Gword --- 2 'G----m2 'AGlike objects representing a single sense selection (Brazil, 1995)o --- 2 ':G ---w2 8HGe.g. single words, polywords, collocations (word partnerships), institut    ---2 8j Gionalized ---\2 H6Gutterances, sentence frames and heads, and text frames  --- 2 H8G --- 2 H@G "System--GGFFFFFFEEEEEEDDDD՜.+,0 hp|  54  Title  !"#$%&'(*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnoprstuvwxyz{|}~Root Entry Fʭ=1Table)WordDocument;PSummaryInformation(q0DocumentSummaryInformation8CompObjy  F'Microsoft Office Word 97-2003 Document MSWordDocWord.Document.89q