ࡱ>   1bjbj <xx:vv!!###4###h]$|(# a,u*c+"++=,---}```````LceJ`E#*7-"-*7*7`!!+=,` \E\E\E*7*!"+M#R=,}`\E*7}`\E\EH"r#"I+$s:V#T;Ii``< aI8fA^8f4II28f#ZP-0\EU2t3a---``@B--- a*7*7*7*78f---------v  :   AD Logo "The American Council of the Blind, through its Audio Description Project XE "Audio Description Project" \b , believes it is critical for knowledgeable users of description to establish these guidelines / best practices for audio description as it occurs in a broad range of formats: television/film/DVDs/downloads, performing arts, visual art and other areas. Only in this way can we be certain of receiving a consistent, high-quality product, developed in a professional environment. Kim Charlson, Vice-President, American Council of the Blind Chair, Audio Description Project XE "Audio Description Project" \b  Committee August 2009 The difference between the almost right word & the right word is really a large matter--it's the difference between the lightning bug and the lightning. - Letter by Mark Twain XE "Mark Twain" \b  to George Bainton, October 15, 1888 AMERICAN COUNCIL OF THE BLINDS AUDIO DESCRIPTION PROJECT AUDIO DESCRIPTION GUIDELINES and BEST PRACTICES September 2010 A Work In Progress Version 3.1 Joel Snyder, Editor TABLE OF CONTENTS Preface . Definitions ... Core Skills ... Performing Arts ..... Theater .. Dance . Opera . Media............................ Visual Art / Exhibitions Appendix A Storm Reading XE "Storm Reading" \b  AD script excerpt / web link .. Appendix B LMA XE "LMA" \b  locomoting vocabulary .. Appendix C Dust XE "Dust" \b  AD script excerpt / web link Appendix D Color of Paradise AD script excerpt / web link . Appendix E Equipment providers (live description) INDEX.. PREFACE These Guidelines/Best Practices have been gathered / developed and are an ongoing work-in-progress by the ACB XE "ACB" \b s Audio Description Project XE "Audio Description Project" \b  chaired by ACBs Vice President Kim Charlson. The word gathered is used since the work here is not, by and large, new: it is a review of the literature, a culling of material that exists in documents that are widely available. Generally, those documents are not the result of scientific research. But they reflect and in turn these Guidelines/Best Practices are based on many years of experience with audio description in a wide range of contexts. The Guidelines/Best Practices are intended to be overarching in nature, i.e., they are written to apply to audio description generally no matter the subject being described or the particular format or genre in which description is used. There are, of course, significant differences in describing media as opposed to developing a tour for a museum exhibition. Consequently, we have developed sub-sets of these Guidelines/Best Practices that focus on Performing Arts, Media, and Visual Art. An initial draft of this document was reviewed by the public on a wikidot.org web page throughout June 2009 and was discussed in depth at the Audio Description Project XE "Audio Description Project" \b  Conference in Orlando, Florida, July 6-8, 2009. This version of these Guidelines/Best Practices was reviewed by a Guidelines Committee including Kim Charlson, ACBs Vice-President and Head Librarian, the Perkins School for the Blind; Fred Brack, webmaster, www.acb.org/adp;Thom Lohman formerly of the Described and Captioned Media Program; Rick Boggs of We See TV; Bryan Gould of WGBH; Lisa Helen Hoffman, Audio-Description Consultant, Trainer and Patron of Audio-Description Services of LHH Consulting; Deborah Lewis, CEO, Arts Access Now, founding member, Audio Description Coalition; Nina Levent, Art Education for the Blind XE "Art Education for the Blind" \b , Metropolitan Museum of Art; Christopher Gray, immediate past president of the American Council of the Blind; and Joel Snyder XE "Joel Snyder" \b , Director, Audio Description Project) and will now be posted on the web for further input from anyone interested via a wikidot.org page. The committee will monitor and review all contributions and our goal is to have a final version made public by mid-2010. Finally, we want to credit with a large measure of appreciation the original source material on which this document is based. The material includes: - Art Education for the Blind XE "Art Education for the Blind" \b s Making Visual Art Accessible to People Who Are Blind and Visually Impaired XE "Making Visual Art Accessible to People Who Are Blind and Visually Impaired" \b  - Audio Description Coalition Standards and Code of Conduct (the ADC Code of Conduct is reprinted, with permission, at the end of this document - Audio Description Techniques by Joe Clark XE "Joe Clark" \b  (Canada) - Audio Description: The Visual Made Verbal by Joel Snyder XE "Joel Snyder" \b  from The Didactics of Audio Visual Translation, edited by Jorge Diaz Cintas, John Benjamins Publishing, London, England and on-line course for Fractured University - Described and Captioned Media Program Description Key (developed by DCMP and the American Foundation of the Blind) - ITC XE "ITC" \b  (Independent Television Commission) Guidance on Audio Description (U.K.) - National Captioning Institute Described Media Style Guide DEFINITIONS Audio Description (AD) Audio Description (AD) is a tool for people who are blind XE "blind" \b  or have low vision that provides access to the visual aspects of theater, media, and visual artand any activity where images are a critical element. Using words that are succinct, vivid, and imaginative, describers convey visual information that is either inaccessible or only partially accessible to a segment of the population. In addition, description may also benefit people who prefer to acquire information primarily by auditory means and those who are limitedby proximity or technology, for instanceto accessing audio of an event or production. The Audio Description User / Patron The principal patrons of audio description are people who happen to be blind or have low vision. Who are the blind XE "blind" \b ? They are not "the blind." They are individuals -- housewives, scientists, artists, business people ... or, of course, any of us who happen to develop vision loss. People who listen to audio description are unique individuals living with some degree of vision loss as the result of a wide range of causes. Most at one point had all or some of their sight and now they may have only peripheral vision, they may see only shapes, light and dark, colors, movement, shadows, blurs, or blobs -- or have "tunnel vision." Most users of description are not totally blind XE "blind" \b ; indeed, only 1-2% of the legally blind are congenitally blind XE "congenitally blind" \b  (blind from birth); others are adventitiously blind or developed total blindness later in life. Only 10% know Braille. The American Foundation for the Blind XE "American Foundation for the Blind" \b  reports that  HYPERLINK "http://www.afb.org/Section.asp?SectionID=15&DocumentID=4398" \o "American Foundation for the Blind Vision Loss Statistics" 25.2 million Americans have vision loss (i.e., have trouble seeing even with correction or are blind). While description was developed for people who are blind XE "blind" \b  or visually impaired, many others may also benefit from descriptions concise, objective translation of the key visual components of various art genres and social settings. Audio Description is an Assistive Technology; it is meant to enhance, not replace the users own powers of observation. Audio Describer(s) / Describer (s) The person responsible for developing the description to be voiced. As Canadian writer Joe Clark XE "Joe Clark" \b  makes clear, describers and voicers serve the audience and the production, not themselves. He explains: Youre not providing descriptions to show off your vocabulary or to highlight your beautiful voice. You work for the production and the audience. A certain self-effacement is required. Background in the medium or genre being described can also be helpful. Voicer (or Voice Talent) The person who voices the description (in some cases, often in the performing arts, the describer also is the voicer). The Consultant (s) The Consultant is a person who is blind or visually impaired, an individual who has experience in the use of audio description, and who has the ability to analyze the descriptions. The Consultants role is to ask questions and assist in the creation of descriptions so that a sufficient amount of information about the visual details is included in concise and accurate descriptions. The Consultant offers written suggestions for description delivery so that they flow and dovetail with any existing spoken portion of the subject being described. CORE SKILLS This section is intended as an over-arching set of guidelines, applicable to audio description in whatever setting, genre or format it occurs. Later sections provide more specific techniques for the following areas: - Performing Arts (Theater, Dance, Opera) - Media - Visual Art / Exhibitions THE BASICS The audio describer is part journalist, faithfully relaying the facts: WHO Who is in the image? What do they look like? - Age One doesnt see someones age unless the individual being described is wearing a button that proclaims, Im 60! What does he/she look like? Those are the characteristics to cite, the things you see that prompt you to think that the individual is a certain age. In some description formats, of course, time is of the essence, and short-cuts include: In her late forties; in his sixties; pre-teen; teenage. - Hair/Build/Clothing XE "Hair/Build/Clothing" \b  Cropped brown hair; long blond hair; red-headed woman; slim; tall; stocky; dressed in a white pantsuit; wearing a blue floral dress; in a bright red sweater; the tuxedoed Bond. - Relationship XE "Relationship" \b  Mother, father, son, brother-in-law, etc.but take care to only specify if it is known. - Characters / People XE "Characters / People" \b  Describe individuals by using the most significant physical characteristics. Identify ethnicity/race as it is known and vital to the comprehension of content. If it is, then all main characters skin colors must be describedlight-skinned, dark-skinned, olive-skinned. (Citing the race only of non-white individuals establishes white as a default and is unacceptable.) WHAT To a certain extent the describers choices of what to describe are based on an understanding of blindness and low vision: - Go from the general to the specific XE "going from the general to the specific" \b start generally, creating a context, then move to details to enhance understanding and appreciation. Provide visual perspective as appropriate and as time allows. The initial information presented about a scene will create a foundation in the minds of the audience members; - Use of color XE "use of color" \b the ITC XE "ITC" \b  Standards explain: Most visually impaired people have at some time seen colours and either retained the visual memory of colour or can remember the significance and impact of a particular colour. People who are blind XE "blind" \b  from birth or from an early age cannot see colours but they do understand the significance of a particular colour by its association. They may not see green, but the colour of flower stalks, leaves and grass, which people can touch and smell does mean something. When asked about the perception of color, a congenitally blind XE "congenitally blind" \b  audio description user in Oregon recommended reading Mary ONeills Hailstones and Halibut Bones XE "Hailstones and Halibut Bones" \b , a childrens classic of poetry and color. - Inclusion of directional information XE "inclusion of directional information" \b whether on a screen, a stage, or in front of an exhibition, some AD users will see if you tell them where to look. In addition, directional pointers can help AD users organize the information they hear, i.e., going from top to bottom, right to left, clockwise, etc. - Describe what is most essential for the viewer to know in order to understand and appreciate the image being described. % What s happening? What actions are most important for a clear understanding and appreciation of the image(s)? % Describe expressive gestures and movement (resist any temptation to convey what you may feel is inferred by them, such as an emotional state). %The oft-referenced  first rule of description is to Describe what you see or W.Y.S.I.W.Y.S. XE "W.Y.S.I.W.Y.S." \b  WHAT YOU SEE IS WHAT YOU SAY What is the critical visual information that is inaccessible to people who are blind XE "blind" \b  or have low vision? Some have already been noted: key plot elements, people, places, actions, objects, unknown sound sources not mentioned in the dialogue or made obvious by what one hears. Example: Mention who answers the phonenot that the phone is ringing. Its not necessary to describe obvious sound cues. At times, the source of a sound may not be cleara description may be appropriate. Indeed, let context be one of the deciding factors in whether to describe sounds. For instance, if the scene is set in an underground cave and a telephone rings, it would likely be important to include a telephone rings in the description, as the mere fact that the phone is ringing in such a seemingly odd locale would not typically be contextually relevant, and may be jarring or confusing to the viewer if left undescribed. - Specificity creates images in the minds eye to a far greater degree than a general reference. It is more interesting to hear of the items in a mound of clutter if time permits than to say, The attic is cluttered. In other words, be specific when time allows. If at all possible, dont crunch separate events/images into a single item and provide detail when describing media like a photograph. For example: A series of images: a tidal wave seen from above and below sea level; a shark, its teeth bared, veers in a swift 180o to the right; an octopus shoots a dark mist at a predator before being snatched away. If an image is a photographis it color or black-and-white?what size? Is the woman in the photo simply smiling or is she wearing a broad grin? how many? (5 men, 6 airplanes) position? (He comes up behind her. A car turns left.) - Less Is More XE "Less Is More" \b . Description cannot and need not convey every visual image on display. Quality audio description is not a running commentary. Listeners should be allowed to hear actors voices, sound effects, music, ambiance in a museumor experience silence throughout the description. Describers need to differentiate between imagery that has a purely decorative purpose, and that which is relevant to the unfolding action or greater context of the production. At the same time, the describers judgment is critical: description should facilitate understanding as well as convey an appreciation of the image. The ITC XE "ITC" \b  Standards cautions that However tempting it is to use colourful imagery and elegant turns of phrase, clarity is the main aim of audio description. As a rule, too much description can be exhausting or even irritating. The [image being described] should be allowed to breathe from time to time, allowing [it and its] atmosphere to come through The describer must learn to weed out what is not essential. And Joe Clark XE "Joe Clark" \b  adds (in speaking of description for media), Describe when necessary, but do not necessarily describe. Ask yourself: What is most critical to an understanding (he points to his head) and appreciation (his hand is on his heart) of that visual image? Think: Can I visualize whats happening without becoming confused? Feel: Did I correctly convey the emotion of the scene? WHEN/WHERE - Time of day XE "Time of day" \b  (is it light or dark? Cloudy or sunny?) and location. For example: The sun sits low over the horizon. (Is it a sunset or is the sun rising? Often we don't know if it's a sunset or sunrise for example in a nature program where 8 seconds of burning red sky is used as b-roll. In this example, the image needs to be described (briefly) without characterizing it further. A full moon. A clock: 7:00 a.m. A city park. A 2-story brick townhouse. Under a wide portico. On a raised platform near a gazebo. HOW - Be clear, concise, conversational: Use everyday terms. Describe a technical term, then name it, e.g., she bends at the knees, a pli; limit the use of slang or jargon unless appropriate to the content/image being described. Describers are writing for a broad audience. It's advisable to use the language in the program as your guide to vocabulary, sentence structure and pacing. Consider the materialand use language that is consistent with its content, keeping in mind that correct language structure and syntaxa sort of spoken grammarare important elements of any description. - Point of View XE "Point of View" \b  and Narrative Tense XE "Point of View and Narrative Tense" \b  Deliver description in present tense, in active voice (e.g., Ted breaks the window, is preferable to, The window was broken by Ted.) Use third-person narrative style XE "style" \b  to show neutrality and noninterference. - Consider your audience XE "audience" \b . If you know that your audience is primarily young people, use simple language structure in your descriptions. Similarly, match vocabulary to the material being described. - We See Avoid telling your guests that we see or notice or viewits a given. In general, the use of terms like a view of or comes into view should be avoided. These are understoodit is a given that what is being described is within the view of the audience, and using such terms robs precious seconds from the available quiet parts during which description can be inserted. - Vary Verb Choices How many different words can you use to describe someone moving along a sidewalk? Why say "walk" when you can more vividly describe the action, as appropriate, with "sashay," "stroll," "skip," "stumble," or "saunter"? - Definite/Indefinite Articles XE "Definite/Indefinite Articles" \b  Use a instead of thea sword, instead of the sword, unless theres only one sword. If the sword has already been introduced, it becomes the sword. - Pronouns XE "Pronouns" \b  Use pronouns only when it is clear to whom or what the pronoun refers. - Multiple Meanings Identify words that have multiple meanings; be sure that the intended meaning is conveyed. - Interpretive [TL] Adverbs/Gerunds: XE "Adverbs/Gerunds" \b  -ly words and -ing words: Suspiciously, furiously, nervously. Ask yourself: What is it that you see that prompts you to think that he/she looks suspicious, furious, or nervous? Instead: raises her eyebrows, clenches her fists, twists a napkin. -ly words should be used sparingly, only if timing leaves no other option. For instance, there are cases with hurriedly or quickly might be used appropriately in a described passage. Use -ing words in phrases, not as continuing present tense, e.g., Stomping up the stairs, he instead of, He is stomping up the stairs. - Objectivity XE "Objectivity" \b  The best audio describers objectively recount the visual aspects of an image. Subjective or qualitative judgments or comment get in the waythey constitute an interpretation on the part of the describer and are unnecessary and unwanted. Let listeners conjure their own interpretations based on a commentary that is as objective as possible. So we do not say "He is furious" or "She is upset. Rather, "He's clenching his fist" or "She is crying. Rather than Its a dream. or She dies., the objective describer might say: Through a white mist, Joan runs through a field. or, His head lolls back and his eyes close. Describers must differentiate between emotion or reasoning (which requires an interpretation on the part of the observer) and the physical characteristics of emotion or reasoning (which are more concrete and allow description users to conjure their own interpretations) and prepare their description with this important distinction in mind. For instance, instead of Johan likes the chocolate milk, say, Johan sips the chocolate milk, then licks his lips. - Metaphor/Simile XE "Metaphor/Simile" \b  Describe shapes, sizes, and other essential attributes of images by comparison to objects or items/areas that are familiar to the intended audience. For example, is the Washington Monument 555 feet tall or is it higher than fifty elephants stacked one on top of the other? Or almost as high as two football fields are long. Thus, we try to convey our descriptions with a kind of inner vision that results in a linguistically vivid evocation of the image being described. There arent any elephants or football fields therebut you may evoke them in order to convey a particular image (the height of the Washington Monument). Yes, a contradiction of the describers first ruleSay Only What Seebut it works in certain instances because it evokes the essense of what is being described. Descriptive metaphors and similes are best when they are immediately relatable to the viewer (everyday objects) and/or the image itself. Examples: the small snake is as long and thick as a pencil (or possibly an earthworm), the machine is size of a refrigerator, the puma is the size of a large dog. - Labels XE "Labels" \b  Since the ultimate goal is an image created in the minds of our constituents, avoid labeling with an interpretation that is inevitably unique to you, the describer. Indeed, labeling naming is not describing. Labels lead us to pigeon-hole and we tend to then dismiss the thing we see. For example, a ballet dancer doesnt simply pli (see discussion of Jargon in the Media section). He or she bends at the knees. - Censorship XE "Censorship" \b  Within the constructs of quality description, describers must convey all of the visual elements of the material being described. Describers must not censor information for any personal reason such as their own discomfort with the material or a political belief, i.e., describers must relay objectively the visual elements of nudity, sexual acts, violence, etc. Our constituents have the right to know the critical visual material that is evident to sighted people and we have the obligation to convey that material. If a describer feels that describing particular material will make him/her uncomfortable, s/he should not accept this assignment. VOICING XE "VOICING" \b  We make meaning with our voices. Some studies suggest that within face-to-face spoken interpersonal conversation the majority of content is communicated non-verbally, either through gesture and facial expression but also through a variety of speech and oral interpretation fundamentals: Pronunciation XE "Pronunciation" \b  - Enunciation - Breath Control - Volume Pause - Inflection - Pace - Tempo - Phrasing - Tone - Pronunciation XE "Pronunciation" \b  Prepare in advance and/or use transliterations to indicate pronunciation. Learn the proper pronunciation of foreign names and words used in a production. Narrators voices must be distinguishable from other voices in a production, but they must not be unnecessarily distracting, as with recognizable celebrity voices or inappropriate accents. - Enunciation / Word Rate Speak clearly and at a rate that can be understood. Generally, a rate of 160 wpm (words per minute) is an acceptable pace. Try speaking descriptions to yourself to make sure they flow casually. - Consonance XE "Consonance" \b  Vocal delivery should be consonant with the nature of the material being described. The voice should match the pace (including word rate, noted above), energy and volume of the material. Allow the performance to set the tone and rhythm of the description, remembering that the performance, not the describer, should be the focus. Just as the describer should not assume a detached, lecturing or clinical tone, the describer should not attempt to project him- or herself into the performance as another performer. Example: The language and delivery to describe a fight scene would differ from that used to describe a love scene. AUDIO DESCRIPTION GUIDELINES/BEST PRACTICES PERFORMING ARTS THEATER - Suspension of Disbelief With most performing arts, the describer should allow listeners to participate in the willing suspension of disbelief by describing in terms of the story rather than the theatrical experience. Avoid stage directionsstage right, house right, and downstage. - Jargon Avoid theatrical references or jargon, especially names for technical equipment and devices, which would draw listeners attention away from their involvement in the story (break the fourth wall) and may introduce confusing, unknown terms. Example: Say John [characters name] is 6 feet tall with curly black hair instead of the actor playing John is 6 feet tall . Susan runs from the kitchen rather than Susan exits the stage. The exception to the maintain the illusion caution would be when the style XE "style" \b  of the production is presentational, calling attention to its theatricality. Because the production makes the audience aware that it is watching a play, its appropriate for the describer to do so as well. - Number of Describers Some organizations utilize a pair of describers to cover a performance. For instance, the first describer describes the performance while the second describer prepares, and sometime delivers, the pre-show notes (and intermission notes if applicable) and serves as backup describer. A backup describer is prepared to describe the event if the original describer is not available . - Evaluation Give listeners a means of providing the management with feedback on the description by announcing the process at the end of the description and/or providing a Braille/large print handout where reception equipment is distributed. - Extemporaneous Description In addition to performing arts events, live description may be provided for live broadcast programs such as Presidential inaugurations, space launches, national disaster news coverage, etc. With no opportunity for previews or pre-show notes to provide background information or preliminary description of certain general elements, consider using some silences to describe the big picture rather than what is specifically onscreen. These situations (live description for a one-time event or a live broadcasts) presents a unique challenge since the describer often doesn't know what images will appear and cannot know when the pauses in dialogue will happen or how long those pauses will be. This type of description is not for the faint-of-heart and can very well make the viewing experience worse by talking over important dialogue and/or offering incomplete or awkwardly worded descriptions. That said, with practice, an experienced describer can make a live, unscripted event an accessible, seamless viewing experience for the description user. - To Script XE "Script" \b  or Not To Script Some performing arts description producers will have a describer preview a performance (as production schedules allow) enough times to allow for the development of a description script. Others depend on one or two previews where notes are made and the describer provides description in a more extemporaneous manner. If time and schedules allow, the development of a script permits the careful consideration of the various fundamentals of description outlined earlier in this document. The describer using a script does not, of course, read the script without looking at the live performance; he/she must know the script well enough to use the script as a prompt and be free to describe extemporaneously when change happens. - Scheduling of Description XE "Scheduling of Description" \b  Typically, audio description is offered at one to three performances throughout the run of an extended series of performances, often one evening performance and one matinee. This, of course, limits the AD users in their flexibility in scheduling attendance at performing arts events. Some organizations ask for advance notice of two weeks or more in order to provide AD as a special request. In an effort to put the AD user on a par with any other performing arts patron, certain producers will cast a describer who can attend selected rehearsals, develop an AD script and be available at every performance (similar to an understudy). If no one desires the service, the describer is free to go. For touring productions XE "touring productions" \b , experiments have been made with scripts that have been produced in one locale that can be shared with describers in another city. Increasingly, certain long-running and/or touring productions have recorded description keyed to lighting cues and accessed via PDAs attached to seatbacks. The descriptions (as well as captions and simultaneous translation) are available at any performance. Ideally, a describer monitors the use of these systems so that variations from the original described performance can be incorporated at any particular performance. - Equipment XE "Equipment" \b  With the exception of recorded description noted earlier, audio description is delivered wirelessly via microphones (headset or steno-mask style XE "style" \b ), transmitters, and receivers with earpieces used by AD patrons. Generally, the transmissions are accomplished via infra-red (line-of-sight) or FM XE "FM" \b  radio systems. FM systems can be portable and are often shared by multiple theaters. A full discussion of equipment at a venue is essential including: location of receivers; a secure system for distribution and return of receivers (e.g., leaving an ID or not); how to demonstrate the use of the receiver; what to do if theres an equipment problem, etc.). A list of equipment providers is included as an appendix to this document. [EK] - Stepping On Lines XE "Stepping On Lines" \b  Descriptions are usually delivered during pauses between lines of dialogue or quiet moments, avoiding other critical sound elements. But since it is more important to make a production understandable than to preserve every detail of the original soundtrack, the describer will speak over dialogue and other audio when necessary. If a description continues over dialogue, quickly finish the sentence. In most instances, a describer may talk over background music or underscoring as well as the lyrics of a repeated chorus of a song. And, as noted earlier, it is appropriate to let pauses or quiet moments pass without a description. Listeners want to hear the performance first and the description second. The dialogue, the soundsand even the silencesare telling the story and must be experienced. Use caution in talking over a song played on the radio because its recognition by the audience and/or the audiences hearing its content may be important to setting a mood, recalling an era, making an emotional statement, etc. Example: Esther is talking non-stop about making a pie, but she is quietly taking a gun from a drawer. The describer may need to speak over her dialogue because the audience will hear a gunshot before she stops talking about making the pie. Identification XE "Identification" \b  Identify characters as they have been identified in the production. Introduce them by name only after theyve been introduced in the dialogue and consistently identify people/characters by name. Use a characters name only when sighted audience members know the name. When an unknown character appears, refer to the person by a physical characteristic used in his/her initial description until his/her name is revealed. Once everyone knows the characters proper name, tie the name to the physical description at the first opportunity (John, the redheaded man) and afterwards use only the characters name. (A cast of characters list may have been included in the program/pre-show notes; this information will allow listeners to be on a par with sighted audience members.) Be certain to describe entrances and exitswho and whereespecially when theres nothing audible to indicate someone has joined or left the scene. Note: It may be helpful to create a list of the established names for each character for reference during the description. A list of commonly paired couples may also be useful in plays with difficult character names. Some AD users have suggested that once the material has identified a character, the describer could match the characters name with the actors voice by mentioning the characters name just before s/he speaks. Although the describer usually doesnt need to repeat the voice identification, this might be necessary after a character has been silent or absent for a long time or if several voices are similar and its important to know exactly who is saying what at a particular point. Timing XE "Timing" \b  Theatrical surprises should, ideally, come at the same time for all audience members. If characters appearances or actions, hidden identities, costumes, sight gags, sound effects, etc. happen as a surprise to sighted audience members, dont spoil the surprise for listeners by describing (and revealing) them in advance. Example: If a character is in disguise, he becomes the man rather than John wears a disguise. Use a neutral term the figure in red when characters are disguising their gender. If the action that accompanies a sound effect will result in a reaction from the audience, treat this as if describing a sight gag. Time the description to allow listeners to react at the same time as sighted audience members. Example: If the audience sees something happening that might warn them of the possibility of, say, a loud noise, be sure to describe that action. For instance, Pat loads a rifle, so we know that theres a possibility s/he will fire it. With experience, describers learn to gauge when laughter and applause have peaked and begun to die down. If possible, hold description until the audience begins to quiet. If not, speak loudly when describing over loud laughter, music or applause. When an effect will be repeated, try to describe it the first time in a way that allows a shorthand reference later. Example: In a play where characters vigorously smoke cigarettes to underscore their tension, describe the first instance as, Mary and John light cigarettes, inhale and exhale deeply. On later occurrences, as listeners understand the pattern of their behavior, simply say, Smoking again. Sounds XE "Sounds" \b  Describe the source of sounds that may not be immediately recognizable within the program but are pertinent to understanding and appreciation of the content. Include any sound effects in the timing of descriptions, e.g., he turns away from her and she pulls out a revolver. [BANG] He falls over a desk [CLATTER]. Usually a sound effect, or the event leading up to it, is described just before it happens: The burglar drops his sack. [THUD] Sometimes it can be even more effective after the action. Waving their arms they run towards the platform... [Chuff chuff... the sound of a train pulling away] The train is pulling out of the station. - Pre-Show and Intermission Notes XE "Pre-Show and Intermission Notes" \b  PurposeThe purpose of pre-show notes is to prepare the patron by including descriptions that the describer will not have time to give during the performance. In addition to the credits on the playbill, the pre-show notes cover descriptions of the sets, with their entrances, exits, levels, placement of furniture, etc.; the physical characteristics of the characters, the roles they play, their costumes, any gestures or mannerisms they use repeatedly; dance movement; recurring staging techniques; and any props that are significant. All of these descriptions should be succinct, tightly organized and not exceed 1015 minutes. Most describers prepare scripted pre-show notes to be sure that theyre covering everything in a coherent and timely manner. Productions with intermissions provide a second opportunity to provide additional information. TerminologyThe pre-show notes are also the place to define any terminology that might be used in the performance. In a period piece, terms of clothing or architecture might be explained. Unusual props can be defined. The remaining time before the curtain can be filled with the directors notes, articles about the playwright, the actors biographies, the appearance of the audience, etc. OrderListeners are trying to absorb and remember a great deal of verbal information. Describe settings and costumes in the order they appear. As much as possible, describe each setting in the same order (left to right and top to bottom, for example). Describe the set in an orderly manner (e.g., left to right) and limit description to the most essential elements. Describe fixed background elements first, then add furniture or large props. If the set is abstract, the appropriate use of simile may help the listener determine the shapes and dimensions of the elements without confusing the comparisons with the reality on stage. Generally, note characters first, then the set (it may be unclear to reference the first scene in Joes living room if Joe has yet to be introduced. Be sure to include the relationships between the characters as appropriate. CharacteristicsDescribe any characteristic actions (e.g., bites her nails, takes swigs from a hip flask of whiskey.) SynopsesThere may be a synopsis in the playbill. Just as this information is helpful to sighted audience members, sharing this information with listeners during pre-show notes may aid their appreciation of the performance and the description. Other information (directors notes, background information, credits) must be prioritized for pre-show or intermission. In the event that the available time does not allow for the reading of important material, mention this so that the listener can read it or have it read later. The TheaterIf theres a delay in the start of the performance or during a scene change or an emergency in the audience, describe what the sighted audience can seea large group has just arrived and is being seated, the curtain is caught on a piece of scenery, stagehands changing the set, etc.). In a live setting, to the extent that notices are displayed for the general public, it is appropriate to alert AD users of upcoming sound effects as they could affect service animals accompanying a patron. IntermissionsIn productions with intermissions and a great deal of information to cover in pre-show notes, consider limiting the pre-show notes to overall production information (credits, etc.) and the first acts details (settings, costumes, characters, etc.). Then, return during the final minutes of intermission with notes to describe the second acts details, important reminders from the pre-show notes, and, if time allows, share additional information from the playbill. Note: At the end of the pre-show notes and at the end of the first act, tell listeners that during intermission what you will share with them so they may decide if they want to return in time to hear that information. Assuming that some of the listeners will not hear the full intermission notes, repeat the essential information during the second act whenever possible. If the new information for the second act is very brief, listeners may appreciate its inclusion at the end of the pre-show notes or while the house lights are dimming for the second act. See Appendix A for a portion of the describers script for one of Access Theater XE "Access Theater" \b s Storm Reading XE "Storm Reading" \b . To view the excerpt with description, go to:  HYPERLINK "http://www.audiodescribe.com/samples/" http://www.audiodescribe.com/samples/ DANCE - What To Include The Story Essentially, all choreography XE "choreography" \b  can be considered to convey a story, e.g., a choreographers concept. Close consideration of the ideas behind the danceas determined by the overall structure of the movementswill allow a describer to convey a compelling image, rather than being trapped in the repetition of a series of steps. And, of course, the sound of the movements, sound effects and the musical score (which can often include silence) must be preserved for the dance audience to appreciate and enjoy. With dance description, its important to find the story it tells: what main idea does the dancing communicate to the viewer, what is the essence of the dance? What information would be most important to allow a blind XE "blind" \b  audience member to experience the performance as fully as possible, to help him follow the meaning of the choreography? How and WhatWhich elements comprised the structure and themes of the choreography, and what words would most succinctly convey those ideasthe how as opposed to the what? There is a significant difference between saying what someone is doing and describing how they do it. Description is often about what a mover is doing. But to convey as much information in as few words as possible, they often need to describe how the mover is accomplishing the action. What sort of pathway in space does the mover follow? How does the shape or attitude of their body convey character or context? What dynamic qualities of the movement flavor its meaning? For example, one piece might be mostly about spatial patterns and sequences of group clustering and scattering; the dancers specific movements may be less important, and their individual characteristics (gender, hair color, body shape, etc.) may not matter at all with respect to the content being expressed. In another piece, where each dancer plays a unique character, those particulars, along with various movement combinations and body attitude, can be meaningful factors. Be SelectiveAs with any genre (theater, media, opera), visual images in dancemultiple moves in several shapes and on varied levelscan occur in quick succession and even simultaneously. Dancers do not always perform in unison! Again, a description that attempts to convey *everything* will convey nothing well. The specifics of each move are less important than the overall patterns created by their combinations thus creating a style XE "style" \b  (tap?, African? modern?), concept (a particular idea?) or the vision, if you will, of the choreographer. - Knowing Dance Some believe that it is helpful for the describer to understand the foundation of the dance styles being viewed or immerse him/herself in the vocabulary of the dance. Take care a) a describer need not have deep knowledge or even enjoy every subject he/she describesmost important is keen observation of the movement and *movement patterns* and a vocabulary that allows its verbal expression in clear and vivid terms; b) jargon or labeling are short cutsits quicker and easier to say pli than a bending of the legs at the knees. But its first use must accompany the actual description to accommodate listeners who have no prior knowledge of ballet terminology, for instance. It may be that in a live, performing arts context, pre-show notes can be used to introduce certain vocabulary for selected movements and then those words could be used during performance; the describer makes a judgment with respect to what language is within the realm of general knowledge, e.g., choreography XE "choreography" \b , ensemble, and the use of these words will help couch descriptions within the genre; c) in the words of Paul Valery XE "Paul Valery" \b : Seeing is forgetting the name of what one sees As noted earlier under Core Skills, labelsfor movements, terms, jargontake us a step away from truly looking at the particular image or movement: its a pli, yes, but whats the nature of this particular pli?!. The score XE "The score" \b  Consider how the range of movements interacts with any accompanying score. Be certain to time description to empathize with choreographic intent, e.g., an increasingly furious swirl that is in consonance with the crescendo of a drum, culminating with a loud crack! How disappointing it would be if the describer were speaking over the artists carefully crafted ending. Brevity Use as few words as possible, vivid word, words that evoke specific and clear images. Is it a jump? How high? A swirl? A twirl? Are arms and legs akimbo (define) or simply pointed to the side like the limbs of a tree (use of simile)? Resist the temptation to assume that, without dialogue (in many, but not by any means all) dance pieces, you have more time within which to describe! Extra verbiage invariably complicates and confuses. But occasionally description of sound has its place when its origin could be a mystery (a slap on the ground or a knee, a hoot, etc.). If the dance performance includes a music score, allow the listener to enjoy it: constant step-by-step description can become tedious and even obscure the emotive meaning of the dance. A summary, based on careful viewing of the choreography, is appropriate (e.g., The fairy is transformed into a dragon with glittering green scales. She hovers above the forest of thorns at Sleeping Beautys palace, circling her claw-like hands as if casting a spell.) Scenic elements Again, as with other formats, dancers' appearance and costumes, scenic elements and props, also can inform the overall and the particular effect of the performance and must be noted according to the describers judgment. Musicals XE "Musicals" \b  Musical theater offers particular challenges and opportunitieslyrics must be respected but the pauses between refrains or repeat choruses provide precious seconds within which description may be inserted. For example, The Chava Ballet in Fiddler on the Roof provides an opportunity to highlight movement characteristics of individuals and plot elements (each daughter leaving her family) that reinforces an understanding of character and the narrative. Be certain that the visual images that convey these important points are described with vivid language and specific image-evoking words and metaphors. Touch XE "Touch" \b  As with any performing art experience, describers do well to borrow the please touch attitude of the best museum educators who incorporate tactile and other sense experience within access programs. Pre-show backstage sensory (tactile) tours help audience members become involved with the performance, exploring props and costumes, and even dancers bodies! Experience Finally, allow dance audiences to discover the visual image by experiencing it in their own bodies. Explore the potential for establishing pre-performance workshops led, ideally, by a member of the dance company or its staff along with the describer. Once again, this is a technique that is often employed by our colleagues in museumswhat better way to understand the image of a tall obelisk (once more, the Washington Monument?) than to *become* that structure, stretching high? A pli becomes known not simply as an intellectual concept but as an activity that is a part of ones own body; a time step becomes associated with the movement and sound of ones own feet and will be immediately recognizable in performance. See Appendix B for a vocabulary list of words related to movement. See Appendix C for a portion of the describers script for one of Axis Dance Company XE "Axis Dance Company" \b s pieces: Dust XE "Dust" \b , choreographed by Victoria Marks XE "Victoria Marks" \b . The script is designed to be spoken while the movement occurs; viewing a tape of the piece, you would notice that much has been left unsaid in order to focus on communicating mood, theme and choreographic structure, while leaving aural space for the impact of the musical score. We invite you to test the description by having it read aloud to you. To what extent does hearing the dance allow you to see? To view the excerpt with description, go to: TBD OPERA Surtitles Opera, even when sung in English, requires that someone read the surtitles XE "surtitles" \b  projected above the stage. Generally two describers, a male and a female, are employed--one to read the translations, the other to describe. The contrast in voices allows the listener to discriminate between the two functions. The process is something like using two sign language interpreters to shadow-sign dialogue in a play. A splitter on an  XE "FM" \b infra-red transmitter that can accommodate *two* microphones is often helpful; for FM transmission, the splitter and a plug-in transmitter may be required. The surtitle voicer need not identify the soloist who is singing (indeed, that would be distracting and unnecessary) but he/she should use subtle shifts in vocal tone to convey shifts between character. Since the text on the screen can change quickly, the surtitle reader, steering the libretto XE "libretto" \b  through the performance, generally has right of way! Ensemble singing can present a unique challenge: Mozart included many scenes in which everyone simultaneously sings a different text! Although there are surtitles XE "surtitles" \b , they are confusing even to the sighted audience since they may or may not identify who is singing what. In this context, it is helpful to identify which characters are singing and allow listeners to rely on a pre-show plot summary (see below).One solution to the overall problem of reading the copious amount of language represented by the surtitles XE "surtitles" \b  (the entire libretto XE "libretto" \b !) is to abridge the text, leaving out all but the most essential dialogue. An advance copy of the surtitles is extremely helpful in this regard. Respect the Music As has been stated with respect to description in general: our constituency uses our service as a tool to achieve an endgreater access to the arts, in particular. The users of description are in an arts setting to experience the art form--not to hear the describer. Description is in service to the art form and to the user and to the client who may employ the describer. Similarly, arts attendees come to the opera to hear the music, especially the singing, and experience the operas visual spectacle. Its critical then that the describer respect arias and strive to limit description to orchestral passages. The reader, of course, still has to convey the text. In nineteenth-century opera, aria XE "aria" \b  texts are relatively short and entail much repetition; the readers role can be minimally disruptive in those cases. Repetitive phrases or pauses can be used to provide description or convey text. Its helpful, though, to wait a few moments to allow singers to "establish" a chorus or recitative (sung dialogue generally in the rhythm of ordinary speech with series of words on the same note). By contrast, for Wagner and later composers, much opera leaves no sharp distinction between arias and recitative Knowledge of the Genre As discussed in earlier sections, an understanding of a particular genre can be helpful, particularly with respect to overall flow and styles or traditions. An over-emphasis on jargon can be counter-productive. With opera, however, there are special reasons to spend time becoming familiar with the productions score and libretto XE "libretto" \b . Knowing the score (in opera, as well as life and in baseball!) will help the describer know in advance when there may be available passages for insertion of description or the reading of surtitles XE "surtitles" \b . Also, the insertion of description into short passages of instrumental musicsometimes only a couple of measurescould require that the describer count beats and prepare a description that doesnt overflow into the singing and the readers translation. A typical example (and one solution) noting the importance of coordinating action with brief instrumental passages involves Madame Butterfly. In a scene during which Butterfly shows her scant possessions to her husband-to-be the American navy officer Pinkerton, she names each object, and shows Pinkerton an oblong package, which she does not unwrap but places near her household shrine. The package contains the dagger with which her father committed seppuku (honorable suicide) and which Butterfly will use similarly at the end of the opera. The describer has exactly six beats of orchestra music to describe that package and where it ends up (without undue emphasis!). Solutions include simply describing the wrapped package without relocating it until the intermission notes for Act 3. However, since sighted opera patrons always receive a plot synopsis in their printed programs, there is no suspense as to what happens nextthis will be true for patrons using description if the synopsis has been read aloud. If so, the describer might simply say, Butterfly shows the wrapped dagger. Even so, to retain the mood and the operas dramatic elements, it may be best to proceed as though the listener does not know the plot, a solution that is more in keeping with AD guidelines for spoken drama. Finally, most opera productions have relatively few technical or dress rehearsals and a limited number of performances. Thus, describers may have fewer opportunities to preview the work before the described performance. To augment the few rehearsals and performances available for previewing, look for every opportunity to become familiar with the opera and timing critical to preparing description: read the libretto XE "libretto" \b , listen/read the score, watch a video of another production of the same operakeep in mind, however, that the describers obligation is to convey the images involved in the particular production being presented. Take care to focus on the production at hand (at eye?). As with other genres, it may be possible to work with a production company to increase familiarity of costumes, set pieces and even directorial elements. The company may have access or education staff that can assist. Indeed, it may be possible to attend a sitzprobe XE "sitzprobe" \b  (a seated rehearsal which brings together singers with the orchestra)adjustments to the score for the particular production will be evident at this rehearsal and will inform the describer regarding time frames available for description. Pre-show notes XE "Pre-show notes" \b  As with spoken drama, pre-show notes provide an opportunity to provide description and information available to sighted patrons in a more relaxed time frame. For opera, the plot synopsis from the printed program is readthis information is available to all patrons and is in no way special material for AD users. The reading of a plot synopsis, however, can involve a fair amount of time: its wise to communicate in advance with AD users so every effort is made to arrive well in advance of the start of the opera. Pronunciation XE "Pronunciation" \b  Pre-show notes XE "Pre-show notes" \b  should include the pronunciation of all character names or other possibly unfamiliar words and names that appear in the text or the program (e.g., composer and conductor names). An excellent model for pre-show notes is the format developed for Metropolitan Opera radio broadcasts. Pioneered by Milton Cross in the 40s, these introductions to each act of an opera are first-rate examples of an important element of opera descriptionbefore there was opera description. AUDIO DESCRIPTION GUIDELINES/BEST PRACTICES MEDIA Please note: It is highly recommend that describers of "media" also read the guidelines that pertain to theatre and opera (above). Many of those same situations one finds in the performing arts are portrayed on the "small screen" and the "silver screen." General: - Audio description for film, broadcast television and DVD XE "DVD" \b  is scripted and recorded on an audio track that is either mixed with or is separate from the materials soundtrack. Typically, description is mixed with the original program audio prior to broadcast or on a DVD and included as a separate audio track. This allows the original soundtrack to be ducked in and out to accommodate description that may step on the occasional line of dialog or musical score. Often, in a movie theater, the description will exist on a distinct track so that its volume can be controlled separately. Describers write complete, accurate descriptions that generally will fit precisely [JS] during the available pauses between dialogue or critical sound elements. - Read the script aloud at the rate it will be read for recording to verify its timing. - Allow listeners to appreciate the medias score without interjecting descriptions. Only interrupt for vital, timely information that must be described during the music. Its important for describers to be mindful of the films overall aural structure (including its sound effects), well beyond simply the dialogue (see dialogue, discussed below). - As with other genres, the narrators voice should be in consonance with, should complement the materialit should be distinct from the voices of the characters and/or the programs narrator and mixed to sound as natural to the work as possible. The description serves the production and should blend into it. - Sometimes a describer will describe whats about to appear because there is no pause available for description when it does appear (foreshadowing XE "foreshadowing" \b ). In this way the describer also prepares the listener for what is about to happen. For instance, the current image (a waterfall) and its sound may not be in sync with the description: A NASCAR racetrack with a dozen cars circling the track. It may be that a line could be preceded, on occasion, with next or in a moment. This alerts viewers with low vision that the racetrack isnt onscreen at present. - Similarly, on occasion there is no silent opportunity to describe something essential to listeners understanding while that specific visual image is on the screen. The describer may need to omit a less significant description of whats onscreen in order to interject the critical description. Identification XE "Identification" \b  As with other art forms, characters in film and video may be introduced but unnamed until identified within the film. Use a significant physical characteristic to describe / identify the characters. In the case of non-dramatic or educational material, particularly work that is designed for young viewers, it mat be acceptable to identify individuals as time allows and in keeping with curricular objectives. Note: The relationships between characters may not be apparent, but in dramatic productions, in particular, conveying information about these relationships is the filmmakers responsibilitynot the describers. Refer to these relationships only after they have been revealed within the context of the media. Dialogue XE "Dialogue" \b  If a description is essential and a pause is minimal, the describer may have to step on the first syllable or two of dialogue or narration. This often occurs when the next voice must be identified so listeners will understand the speakers vantage point. It is acceptable to cover dialogue when the original soundtrack begins with dialogue that is, in the context of the overall production, relatively inconsequential (Uh , Er , Hmm etc.). This is especially true of educational/training productions where appreciation/enjoyment of content (while still important) is secondary to the stated learning goals of the program. Scene Changes XE "Scene Changes" \b  Scene changes can be confusing particularly when the soundtrack does not indicate a change. Simplicity is always a guide: In the bedroom, At the police station, etc. Actions, characters, and details can be confusing if we dont know where we are. When theres a change of place, start the description with the location (general to the specific). Example: In their bedroom, John and Mary embrace tightly and kiss on the lips. The preceding scene took place with the whole family gathered around the dining table and nothing on the soundtrack indicates weve changed locale. On occasion describers use the word now or next to indicate a change of scene. Because there will be many opportunities that seem to call for the use this word, use it only when absolutely necessaryits use should be limited. As time permits, describe montages of images, but be succinct and clear. Similarly, a series of still images, such as those often used during a documentary interview, can be summarized by highlighting several significant images being discussed by the person or people being interviewed when the images are relevant to the content. Passage of Time XE "Passage of Time" \b  When describing certain passages of time, such as flashbacks or dream sequences, describe the visual cues that let the audience know there is a flashback. Once the convention is established, it can serve as a shorthand, saving time if it reoccurs (usually this visual convention is accompanied by an auditory cue). For younger audiences, it is sometimes impractical to use describing conventions that one might use for adults. In some cases, it is necessary to explicitly tell the audience what is happening rather than describing the action (e.g., flashback or dream sequence). Address time shifts (flash backs or visions of the future) in relation to the character, i.e., tailor the description to the characters. For instance, Joes hair is jet-black, Marys skin is wrinkle-free. Or, Lighting shifts to pale amber as George, as a young boy, sits at the family dinner table. Use while and as to join two actions only if there is a connection between them. Example: John picks up the knife as Jill turns away. Consistency XE "Consistency" \b  Utilizing the same character names and/or vocabulary throughout a production or series of productions is essential. For instance, on a longer production, often more than one description writer will work on its description script. Its critical that the draft final script is reviewed in its totality for consistency. Jargon XE "Jargon" \b  Just as a describer for a live performance should avoid theatrical jargon or references, a film or video describer should avoid calling attention to the filmmaking process. Generally its appropriate to avoid filmmaking jargon and reference to filmmaking techniques, e.g., panning or zooms in. As with many description guidelines, practice in this area varies: some describers believe that close-up or fade to black is a simple description of what can be seen; others convey the images that are highlighted by the filmmaker without noting the camera technique, e.g., an arched eyebrow, a bee hovers at a flower, etc. Point of View XE "Point of View" \b  Describe the point of view when appropriatefrom above, from space, moving away, flying low over the sandy beach, etc. It is understood that a film/video/DVD XE "DVD" \b  is being viewed; repeated references to the screen are unnecessary. Another often-abused point of reference is the camera. Unless there is a camera on the screen, it is improper to refer to the camera as an orientational guidepost (e.g., the whale lunges forward,it does not swim toward the camera. Occasionally, the audience is directly engaged, particularly with childrens material or educational productions. An on-screen character might ask the audience to Watch me and follow along, or an instructor might ask, Can you see what color the liquid is turning in the beaker? In such cases, it is important for the audience members to know that it is they who are being addressed (as opposed to an on-screen character). One way to accomplish this is to refer to the audience as you. Again , this is an area where practices differ and more discussion / research would be valuable. Logos / Credits XE "Logos / Credits" \b  Treat logos as any other image to be described and read the company name(s). Reading disclaimers and credits at the beginning and end of films, videos and television programs is an important function of audio description. In addition, the describer should read text and subtitles. Generally, on first appearance, text or subtitles can be introduced with a phrase such as, Words appear or Subtitles appear. Subsequently, tone of voice may be employed to draw a distinction between description of on-screen action and the reading of text or subtitles. Bear in mind that when using a description convention such as words appear, it is important to preserve the clause (e.g., dont say The words, Saving Your Money, appearsay Words appear: Saving Your Money. Subtitles or on-screen text intended to translate speech (due to language differences, speech impediments, or other factors) should always be included verbatim in the description. If necessary, the original dialog and/or narration should be ducked out to avoid unnecessary confusion on the part of the viewer. Note: Because the describer can never read as rapidly as the onscreen credits appear and disappear, the describer must edit this material and may include a line such as Other credits follow. - Often, some or all of the opening credits appear over the beginning of the action. In this situation, attempt to describe the action in sync with the material and read the credits before or after their actual appearance. Some describers wish to include credits and contact information for the description producing company and/or name the voice talent used. Describers must be guided by the policy of the film production company or the client contracting for the description. Often time availability will be quite limited or describers are bound by certain contractual limits. Enhanced Description XE "Enhanced Description" \b  For DVDs, enhanced description can be employed to provide additional detail via a link to a pop-up window or even a link to a website. Similarly, DVDs allow for elaboration on elements that cannot be adequately described during the body of a production, akin to pre-show or intermission notes used in describing performing arts presentations. AUDIO DESCRIPTION GUIDELINES/BEST PRACTICES VISUAL ART / EXHIBITIONS Note: Much of the material in this section is adapted from guidelines posted at  HYPERLINK "http://www.artbeyondsight.org" www.artbeyondsight XE "artbeyondsight" \b .org and Art Education for the Blind XE "Art Education for the Blind" \b s (AEB XE "AEB" \b ) landmark 1996 publication Making Visual Art Accessible to People Who Are Blind and Visually Impaired XE "Making Visual Art Accessible to People Who Are Blind and Visually Impaired" \b . Audio description for visual art conveys visual images with language that often includes tactile references (e.g., size and shape). In a museum or at an exhibition of any sort, a verbal description also includes standard information included on a label, such as the name of the artist, nationality, title of the artwork, date, dimensions or scale of the work, media and technique. MUSEUM TOURS General: - Audio description, often as XE "Verbal description" \b  part of a touch tour, enhances the visitors tactile experience. It can also provide access to a museums collection when the works of art are not available to touch. When a group of visitors includes blind XE "blind" \b , visually impaired, and sighted visitors, museum professionals or docents can incorporate in-depth verbal description into their regular tour. If a classroom teacher conducts the tour, it is advisable for educators to visit the museum or historical site first to prepare the audio description and follow the principles outlined in this document. - An audio described tour, whether live or recorded, is different from the typical audio tour offered by a museum for the general public. By adding descriptions of significant visual elements, more time may be required to cover fewer elements and additional time should be allocated for exchange with visitors. - Some museums create an additional audio guide for blind XE "blind" \b  and visually impaired visitors or include extensive audio description of artworks in their standard audio guide. Sighted museum visitors report that they benefit from this practice as well. Following a universal design concept, exhibit designers are increasingly combining standard audio tours with audio descriptions, an all-in-one or universal design concept. - Depending on the nature of a particular space or the design of the exhibit being described, directional information may be included enabling listeners to navigate the space independently. For Educator or Docent-Led Tours XE "Educator or Docent-Led Tours" \b  Audio description XE "Verbal description" \b  is used throughout an exhibition to describe displays, to respond to particular questions, and to encourage dialogue. The pace and level of detail of description can be adapted to individuals based on their degree of sight loss and their prior experience making art or looking at art. When planning a tour, keep in mind that audio description adds time. Therefore, fewer works may be included on a tour. A general rule of thumb is to use half the number of works you would use in a tour without audio description. So it's important to carefully select the works for your tour. Develop audio description scripts for the objects on your tour and review them with visually impaired advisors for effective language, clarity and length of the descriptions, and appropriate pace of the tour. Audio description XE "Verbal description" \b  is also an essential part of a touch tour or a tour that includes tactile diagrams or tactile elements. As audio description skills increase, these scripts will serve as guidelines, rather than as a text to be memorized. When first meeting a group that includes people who are blind XE "blind" \b  or visually impaired, briefly describe the lobby or meeting space. Then, so that you may adjust your tour to your visitors needs, find out more about the type and degree of visual impairment. As with all audiences, try to relate the individual's life experiences to the content in the work of art. Throughout your tour, include brief descriptions of gallery spaces through which you pass and museum architecture. You might include the size of the space, type of art, or other general information about the atmosphere or ambiance of the museum. It is important to keep audio description distinct from information about the historical context. If your tour includes both sighted and visually impaired people, present your verbal description first. This creates equal opportunity for further discussion of historical context, biography of the artist, or other information important for all audiences to understand the work. One strategy frequently used during school-aged group tours could be used with all groups: elicit audience response through directed questioning. If you have an integrated class, with both sighted and visually impaired students, include everyone in the audio description process. Ask sighted students to describe elements in the work through directed questioning. This creates an engaging atmosphere and strengthens observation skills. At the end of each description, restate student responses and summarize observations. Get feedback. After the description of the first work, ask one of the tour participants if the description is meeting their needs or if you need to make any adjustments. At the end of a tour for people with visual impairments, take the opportunity to emphasize the organizations accessibility features and programming. Create a sense of welcome and encourage a future relationship with the organization. It is important to acknowledge that description is a relatively new access technique for museums. As a consequence, spaces using description may need to consider ways in which they can publicize these efforts in the target communitythis may also include the development of incentives to encourage attendance addressing, in particular, the needs of people who are blind XE "blind" \b  (access to transportation, 70% unemployment, etc.). For Audio Guides XE "Audio Guides" \b  or Audio-described Self-guided Tours XE "Audio-described Self-guided Tours" \b  Once you have developed verbal-description scripts, adapt them to create an audio guide that all visitors can use in the galleries independently. For the user with visual impairments, incorporate verbal description with navigational and orientation cues. When designing a tour, consider the effect of frequent physical changes in the galleries, such as chairs that are moved, deinstallations, or construction. Museum staff who distribute audio guides to visitors should provide a short orientation on how to use the player and guide. The player should have some type of neck strap so that a user has both hands free to use the buttons, hold a tactile, or use a cane or other assistive device. Depending on the needs and resources of a particular organization, delivery mechanisms will vary. Some choices include: audio cassette, CD, digital wands XE "digital wands" \b , or concealed triggering mechanisms XE "concealed triggering mechanisms" \b . The last three mechanisms are digital methods that allow for layers of description and the option to choose between various exhibits. Generally, visually impaired visitors need orientation and navigational information that can be incorporated throughout the described tour. Some tours will keep this information on a separate track or layer of the tour allowing the sighted user to skip such information. Using cell-phone or digital wand XE "FM" \b  systems or infrared or  XE "infrared" \b  FM, systems (similar to those used in a performing arts or movie theater setting), audio description users can privately access descriptions. Focus on the Style The style XE "style" \b  of a work of art refers to the features that identify a work as being by a particular artist or school, or of a movement, period, or geographical region. Style is the cumulative result of many characteristics, including brushwork, use of tone and color, choice of different motifs, and the treatment of the subject. After the basic information about subject, composition, and mediums are conveyed, the verbal description can focus on how these many elements contribute to the whole. In a tour that includes several works of art, comparisons are an effective way of making stylistic features tangible.General to the Specific XE "General to the Specific" \b  Subject, Form, and Color The basic object-label information is followed by an overview of the image, conveying the general, overall context and then proceeding to specific items. Generally, a coherent description should provide visual information in a sequence, allowing a blind XE "blind" \b  person to assemble, piece by piece, an image of a highly complex work. Describe the focusthe subjectthat is, what is represented in the work. For example, "This painting features a recycled Savarin coffee can filled with about eighteen paintbrushes." Next describe the composition or style e.g., brushstrokes, or stippling, for example. With respect to works of art, include in this description the color tones and the mood or atmosphere. Many people who have lost their sight have a visual memory of colors. Orient the Viewer with Directions Specific and concrete information is required to indicate the location of objects or figures in a work of art. Sometimes, a useful directional method is to refer to the positions of the numbers on a clock. Most blind XE "blind" \b  people are familiar with this method of providing direction. For example, with respect to a person's face, the mouth is at six o'clock. Also, when describing a figure depicted in a work of art, remember that the image is the equivalent of a mirror image. Right and left can be very ambiguous terms unless they are qualified. Accordingly, you should describe the figure according to its right or left, and always qualify this description. For example, "The woman's right hand holds a small goblet." Clear and precise language is crucial to any good description. After the general idea of the work is conveyed, the description should be more vivid and particularized. Describe pertinent details, and focus on different parts of the work. Art Conventions XE "Art Conventions" \b  Art terms and pictorial conventions such as perspective, focal point, picture plane, foreground, and background should always be defined for your audience. Typically, it is useful to introduce the definition or concept when the discussion turns to that aspect of the work of art. Indicate Where the Curators Have Installed a Work Generally, a work's placement in an institution reveals important information about its meaning, as well as its relationship to other works in the collection. Tell the listener where the work is located in the institution. Include in your discussion a description of the gallery or sculpture garden where the work is installed, and mention the surrounding artworks. Describe how the work under discussion relates to these other works, as well as to the viewer and the surrounding space. Refer to Other Senses as Analogues for Vision Try to translate a visual experience into another sense. Other senses, such as touch or hearing, enable description users to further construct highly detailed impressions of a work on display. For instance, refer to the sense of touch when describing the surface of a sculpture. A comparison between the rough-hewn texture of Auguste Rodin's Balzac (1892-97) and the glasslike finish of Constantin Brancusi's Bird in Space (c. 1927) can be very instructive. Or compare a Japanese tea-ceremony jar, with its irregular shape and unfinished surface, with a highly refined Chinese white-porcelain statuette from the eighteenth century. In both of these ceramic works, the degree of surface refinement is an integral part of the work's formal value, as well as of its meaning. Explain Concepts with Analogies Certain kinds of visual phenomena, such as shadows or clouds, may be best described with a well-chosen analogy or metaphor. To construct a helpful analogy, choose objects or concepts from common experience. In a description of Pablo Picasso XE "Pablo Picasso" \b 's Cubist painting Girl with a Mandolin (Fanny Tellier) (1910), you might compare the image of the figure to a shattered wine bottle whose fragments have been reassembled in different positions. Encourage Understanding through Reenactment Sometimes, it may be helpful to have the exhibit visitor experience the image, i.e., the listener could mimic a depicted figure's pose. Since everyone is aware of his or her own body, this activity provides a concrete way of understanding difficult poses depicted in a painting. Additionally, by assuming the pose, the description user can directly perceive important formal characteristics of the work, such as symmetry or asymmetry; open or closed forms; implied action or repose; smooth, flowing lines or angular ones; and the degree of engagement with the viewer. Incorporate Sound in Creative Ways Sound can serve an interpretive and descriptive purpose, particularly as an auditory analogue for a work of visual art. A uniquely designed soundscape can evoke the experience of a display. Another way to use sound creatively is to provide on-site recordings of architectural spaces. For instance, a listener could hear the bustling sounds of St. Peter's piazza in Rome as he or she approaches its depiction. Allow People to Touch XE "Touch" \b  Works of Art or Artifacts Providing an opportunity to touch three-dimensional works gives visitors who are blind XE "blind" \b  or visually impaired an immediate, personal experience with an original work of art. Direct touch is the best way to explore an object. For conservation reasons, however, some museums require people to wear thin gloves made of cotton or plastic. An informal poll at the Museum of Modern Art XE "Museum of Modern Art" \b  in New York indicated that most people prefer plastic gloves to cotton because the texture and temperature of the work's material can be felt. Alternative Touchable Materials XE "Alternative Touchable Materials" \b  When it is not possible to touch original works of art, alternative touchable materials can be provided. In some instances, alternative materials can provide a fuller and more complete understanding of a work because they can be touched without gloves. These auxiliary aids include three-dimensional reproductions; samples of art-making materials such as marble, bronze, clay, and canvas; examples of the tools used in various media, such as paintbrushes, chisels, and hammers; and replicas of the objects depicted in a display. Additionally, it is helpful to have a range of information available on the unique characteristics of the materials and the way in which the medium dictates the form. Tactile Illustrations XE "Tactile Illustrations" \b  of Artworks Most museum visitors want as much information as possible. Tactile diagrams or three-dimensional dioramas of a work of art are effective ways of making visual art accessible. Diagrams are tactile illustrations of artworks, and they are essentially relief images. They do not represent the actual object in every detail; they are intended to be used in conjunction with audio description. Classroom Lessons / Literacy XE "Classroom Lessons / Literacy" \b  Audio description XE "Verbal description" \b  and discussions about the work of art can be a part of a class that precedes or follows a museum visit. Teachers can incorporate verbal description of art, architecture, and design objects into history, social science, math, and other classes. Precise and organized description is one of the basic tools of effective communication. It can improve students awareness of their environment and enrich their vocabulary. This notion represents a relatively new application for audio description: as an aid to literacy. As you might imagine, some picture books for toddlers are deficient with respect to the language skills they involvethey rely on the pictures to tell the story. But the teacher trained in audio description techniques would never simply hold up a picture of a ball and read the text: "See the ball." He or she might add: "The ball is red--just like a fire engine. I think that ball is as large as one of you! It's as round as the sun--a bright red circle or sphere." The teacher has introduced new vocabulary, invited comparisons, and used metaphor or simile--with toddlers! By using description, these books (or exhibits or childrens videos!) are made accessible to kids who have low vision or are blind XE "blind" \b  and simultaneously all kids develop more sophisticated language skills. Numerous studies have shown the value of captions to children in the development of literacy. In a similar vein, a comparable benefit might be observed in children exposed to audio description. Descriptionwith its focus on observation, clarity, and efficiency of language usecan build more sophisticated literacy in children who are blind XE "blind" \b , who have low vision and in *all* children. Also, multisensory art books created for people who are blind XE "blind" \b  or have limited sight integrate audio description, high-resolution reproductions of the images, a tactile component, and sometimes an audio component. Digitized Historical Images XE "Digitized Historical Images" \b  Increasingly, audio description is being used to improve access to digitized historical images, such as old photographs, held by libraries, museums, and other cultural institutions. As these institutions continue to add large numbers ofdigitized historical images, they are discovering that audio descriptionnot only greatly improves the accessibility and meaning of these images for individuals who are blind XE "blind" \b  or who have low vision, but also that the general population appreciates these perceptive, carefully crafted descriptions. One example of how librarians are embracing audio description is the Audio Description Illinoisproject ( HYPERLINK "http://www.alsaudioillinois.net/" http://www.alsaudioillinois.net/) You may access a range of examples of description for visual art at:  HYPERLINK "http://www.artbryondsight.org/handbook/acs-verbalssamples.shtml" www.artbryondsight.org/handbook/acs-verbalssamples.shtml. Another site showcases the usage of audio description for architecture and public art. Go to:  HYPERLINK "http://www.nybeyondsight.org" www.nybeyondsight.org. [NL] APPENDICES: A Audio Description script for Storm Reading XE "Storm Reading" \b , by Neil Marcus, produced by Access Theater XE "Access Theater" \b  BA sampling of vocabulary for dance description from a Laban XE "Laban" \b  Movement Analysis XE "Laban Movement Analysis" \b  perspective CAudio Description script for Dust XE "Dust" \b , dance choreographed by Victoria Marks XE "Victoria Marks" \b  DAnnotated audio description script for excerpt from the feature film The Color of Paradise APPENDIX A Audio Describers Script XE "Script" \b  for a Live Theater Performance (segment) To view the excerpt with description, go to:  HYPERLINK "http://www.audiodescribe.com/samples/" http://www.audiodescribe.com/samples/ NOTE: Cues/original script material in BOLD; descriptions preceded by >>. >>Watercolor patches on a white screen -- from the left, a deep orange brush stroke, a >>thin blue stroke, bordering an area of yellow at the right, with white at the bottom. >>Against this bright background, a hand in silhouette emerges from the bottom. It >>disappears. Now, the shadow of a mans head in profile. Unfolding his body slowly, >>Neil Marcus rises. He steadies himself, gaining the control needed to stand upright. >>His full silhouette rises upward -- his legs form an upside-down AV@ shape in black >>with his right foot pointed in, toward his left. More of the background images come >>into view -- at left, a dark blue; at the top, on the right, a rich green. (real time) >>Neils left arm, his hand clenched in a fist, bursts upward -- his right arm is thrust >>across his body, pointing to his left. They remain posed, still, in silhouette against the >>bright watercolor images, as titles appear: Access Theater XE "Access Theater" \b s Storm Reading, >> XE "Storm Reading" \b a drawing of a dense cloud at top, a thunderbolt striking the O in Storm. >>The audience area lights fade to black. >>Now, Neil, in a motorized wheelchair, sports a full but neatly trimmed beard, black >>hair, and wears a blue turtleneck and brown slacks -- in the center of a small stage in >>front of a light blue backdrop. NEILtc \l 1 "NEIL" People are watching me. They're watching me all the time... >>Stage lights rise to full revealing large blue-lit panels circling the stage area. Katie, a >>tall brunette in a flowing lavender dress, joins Neil from the right and signs as he >>speaks. . NEIL They're watching me even when they're pretending not to watch. They're watching to see how well I do this thing called human. >>Neils right leg is extended, pointing out to the audience. Neil stretches his body to >>the left, carefully phrasing each word. MATTHEWtc \l 1 " MATTHEW" People are watching me. They're watching me all the time. They're watching me even when they're pretending not to watch me. >>Matt emerges from the rear of the audience area, light blue shirt, black pants, tall, >>blonde, bearded. They're watching me to see how well I do this thing called human. >>At left, Matt joins Neil and Katie. Every dream I ever had, came true. >>He kneels. The person I never thought I was or could be, I am. >>Matt and Neil turn sharply to the audience. >>Lights fade. (in darkness, over applause): >>Lights rise -- Neil, Matt, and Katie are at right. MATTHEW I come in contact with a variety of people during the course of a week: "Conversation with a museum guard." >>Pulls a guards cap from back of Neils chair and steps to left of Neil. Hey... Champ. How ya doin'? Hey, have you seen the museum before? Huh? Have you seen the exhibits? Oh no, don't get up. >>Pushes Neil back in his wheelchair. Have you been outside yet? You can't break anything outside. No, no, no, don't get up. >>Jabs at Neil again. Have you seen the first floor? The second floor? Huh? Hey-- >>Matt looks to the side of Neils chair. What are you doing with these handcuffs, huh? Got a pair just like 'em. No, don't get up. >>Another push. Hey, you come back and you ask for me. >>Matt removes his guards cap. MATTHEW (TO AUDIENCE) "Conversation with a lady in the grocery store." >>Matt tosses the cap in a basket on the rear of Neils chair. He and Katie mime >>pushing grocery carts in a circle at right. Hi. Oh uhh... can I help you? I'd be glad to help you... or should I mind my own business? NEIL Okay. MATTHEW Well!! I'll mind my own business then! >>They push their imaginary carts off to the left. >>Lights fade except at left where Katie and Matt reenter. Matt carries a laundry >>hamper. MATTHEW (TO AUDIENCE) "Conversation with a guy in the laundrymat." (TO KATIE) Oh... still damp. >>He mimes adding quarters. Oh, well. He turns to the right and spots Neil. NEIL Hi. MATTHEW Hi, uhh, ^ >>Matt looks away and then back at Neil. Uhh. Whoa, not too close now.. Uhh, you... you come here a lot? NEIL Oh yeah, I do. MATTHEW Yeah, yeah. I always wait 'til I run out of clean clothes... yeah, before I uhh, come here ...to do my laundry... yeah. ^1 >>Neil nods vigorously, his eyes wide. MATTHEW Ohh... uhh, you uhh... well you >>Matt turns away and back again, awkward ... puts hamper on floor. ... you get into any trouble lately? PRIVATE NEILtc \l 1 "NEIL" Oh, not really. MATTHEW Yeah, me neither. You know actually, life's been quiet for me too. Yep, just doin' my laundry. What are you doing? >>Neil rises with small box, right leg extended. What are you doing? >> Kicks Matts laundry hamper. Hey! Do you want some help? Of course you do. Here we go big guy. >>Matt picks Neil up from behind, twirls with him in his arms, and sits in Neils chair, >>Neil in his lap. I got ya. I got ya. Here we go. >>Matt jumps up, Neil resumes his seat, but Matt reaches for Neils box, falling over him >>as Neil struggles to retain it. Matt gets the box PRIVATE MATTHEWtc \l 3 "MATTHEW" I'm gonna help you whether you like it or not! >> In Neils face, then he mimes operating a vending machine. Okay, what do you like one cup or two? NEIL One. >>Matt glances at Neil. MATTHEW I think you need two. There you go. >>He mimes pouring soap in machine. We're going to work this one out me and you. We're going to work it out together, huh. >> Neil rises and grabs the box. Oh, a little attitude huh. I like that. So uh, what's your name? >>He bends over close to Neil. As Neil responds, his right leg is stiff and pointing >>almost straight up and then to the right. NEILtc \l 1 " NEIL" Neil. MATTHEW Well, Herbert, >> Neil winces, mimes voicing Herbert? to the audience. I only have 2 pairs of pants. But a dime for 5 minutes in the laundry. Let me tell ya that's a... NEIL What a bargain, huh? MATTHEW Yeah, right. Uhh... >>Matt looks away. Well... uhh ...see you in a month or two. >>Matt and Katie leave hurriedly to the left. APPENDIX B A sample word list, organized from a Laban XE "Laban" \b  Movement Analysts perspective (Rudolph Laban1879-1958codified systems for notating dance: Labanotation and Laban Movement Analysis or LMA): Vocabulary for Audio Describers: Locomoting VERBS INDICATING LOCOMOTION (TRAVELLING THROUGH SPACE) Category #1: Some basic verbs that denote a specific Body Action WALK, STEP, RUN, JUMP, HOP, SKIP, LEAP, GALLOP, TURN These words tell what the mover is doing. Describers need to be succinct, but also specific. To convey as much information in as few words as possible, they often need to describe how the mover is accomplishing the action. What sort of pathway in space does the mover follow? How does the shape or attitude of their body convey character or context? What dynamic qualities of the movement flavor its meaning? The describer needs to choose concise wording that will capture the primary elements, communicating to the listener the most essential visual cues. Below are some verbs meaning locomote which contain modifying information about the how of the movement. Category #2: Movement Dynamics (The main idea in the locomotion is seen through the movers use of dynamic factors: flow, time, force and focus.) The locomoting movement is mostly about Flow (releasing or containing): FLOW, PROGRESS, STREAM, SURGE, YIELD, EASE STIFFEN, RESIST, TIGHTEN The locomoting movement is mostly about Time (quick or sustained): RACE, FLY, DASH, TROT, DART, ACCELERATE, HUSTLE, RUSH, ZIP, SPEED, HASTEN, SCURRY, WHIZ, STROLL, LINGER, LOPE, HESITATE, SAUNTER, DECELERATE, DALLY, MOSEY, DAWDLE The locomoting movement is mostly about Force (strong or light): STOMP, CRASH, THUD, TRUDGE, PLOD, CLOMP, LUMBER FLUTTER, TIPTOE, FLIT The locomoting movement is mostly about Focus (direct or diffuse): THREAD, HOME IN, TREAD, TRAIL, TRACK, FOLLOW, WANDER, WEAVE, EXPLORE, SURVEY Many locomoting verbs contain ideas combining two or three of these factors within the category of movement dynamics. For example: (Time and Force) BARRELL, STAMP, MARCH, FLUTTER, BOUNCE, PLOD (Flow and Focus) ROAM, WITHDRAW (Force and Focus) LUNGE, STABILIZE (Time and Flow) MOBILIZE, CAVORT (Time and Focus) PRANCE, WAVER (Flow and Force) SURGE, MINCE, DRIFT (Force, Time, Focus) FLOAT, POUNCE, GLIDE, FLING, GRIND, FLIT, PRESS (Force, Time, Flow) FLAIL, CAREEN, BURST, STAMPEDE (Time, Flow, Focus) TRANSPORT Category #3: Space (Spatial Direction or Pathway) (The main idea in the movement is where it goes and how it navigates through the environment.) ENTER, APPROACH, ARRIVE, CIRCLE, NAVIGATE, CIRCUMNAVIGATE, SIDLE, STEP, WEND, MEANDER, STRAGGLE, ZIG-ZAG, ANGLE, WANDER, SPIRAL, ORBIT, FOLLOW, FORGE, SLIDE, TRAVERSE, EVADE, INTRUDE, PURSUE, CHASE, TURN Category #4: Body Shape or Attitude (The main idea is contained in the movers way of forming their body shape in relating to the environment as they locomote.) ADVANCE, RETREAT, WRIGGLE, CRAWL, WRITHE, OOZE, HOBBLE, WIGGLE, WADDLE, PARADE, STRUGGLE, ENTWINE, TANGLE, SHAKE, SHIMMY Combination Verbs Of course, many locomoting verbs combine ideas from the above categories: (Space and Dynamics) DIVE, HURTLE, LURCH, SCOOT, SASHAY, SWOOP, FLEE, BLUNDER, STALK, PLUNGE, SKIM, STRIDE (Space and Body Shape) LEAN, LIST, SLITHER, SCUTTLE, SIDLE (Space and Body Action) SLIDE, STUMBLE (Body Shape and Dynamics) JERK, SLINK, STRUT, STUMBLE, SCOOT (Body Action and Dynamics) TWIRL, WHIRL, TRIP, MARCH (Space, Dynamics, Body Shape) SNEAK, CREEP APPENDIX C Audio Describers Script XE "Script" \b  for a Live Dance Performance (segment) To view the excerpt with description, go to: TBD DUST By Victoria Marks XE "Victoria Marks" \b  GENERAL GUIDELINES FOR DESCRIBERS: This dance is structured to employ many types of contrasts. Examples include. Visual contrasts: light/dark, warm tones/cool tones, patterns/full light, one or two dancers/large group. Sound contrasts: nature sounds/music, quietness (serene sounds)/active (agitated) sounds. Choreographic idea contrasts: stillness/mobility, passive/active, initiator/follower, intensity (seriousness)/lighthearted busyness, isolation/interaction. Note that the activeness/passivity, stillness/mobility of each dancer at any given choreographic moment is not based on whos in a wheelchair/disabled or not. Sometimes the choreographer purposely turns that around. DESCRIPTION Descriptions delivered in real time. 1 A small pool of light reveals a woman lying still, face down. From left, a second woman drives her motorized wheelchair into the light. 2 She pauses next to the prone woman, then reaches down to lift the womans shoulder and change her pose. 3 The woman in the wheelchair continues to pose the other, moving one body part at a time. The woman on the floor moves only as she is molded, holding each new shape. [SLIGHT PAUSE] The mov-er steers her wheelchair to gently nudge the mov-ee onto her back. 4 The passive dancer on the floor is softly pulled and pushed, her head lifted, her back lightly touched, to bring her to sitting. The wheelchair presses into her from behind; she slides to a crouch, then a squat. In stages, her partner stands her up. The standing woman now turns her headon her owntoward the wheelchair dancer. Light fades to black. 5 Light comes up. The standing woman faces a new dancer. She who was passive is now the initiator. One press of her forefinger against the others breastbone sets off a cascade of movements. The first backs away and watches as the new dancer flails and dangles, drops to her knees, her elbow, then splays onto her back. Lights fade out. 6 The circle of light comes up. A new dancer stands beside the splayed woman, slicing the air with sharp arcing arm movements. The splayed woman lifts her head, as the other gazes upward. Light fades to black. [PAUSE, MUSIC CHANGES] 7 Full stage lights up. From left, a man and woman, in time to the music, prance and dip forward. They are met, from right, by a dancer motoring her wheelchair on, dragging another who hangs on to its back. Now dancers converge and scatter busily all over the stagetwo drive wheelchairs, five are on foot. Greetings, hugs, taps, re-groupings. Dancers wave, bump, tease, chase, shove, lean, flop onto and roll or climb over each other, scurrying and whizzing playfully from place to place. 8 Now, as lights begin to dim, the dancers spread across the stage and slow to stillness, pausing in tableau. Lighting creates an uneven geometry of shadows slashing across the floor. In unison, the dancers begin to turn slowly in place. Now all are seen in right profile. 9 Now their backs all face us. 10 [CHIMES] 11 The dancers continue their slow-motion rotation. 12 Now all are in left profile 13 At left, suddenly a wheelchair dancer sweeps her arm up and circles her chair to the right. At this cue, a man at right spins, then reaches out to draw her to him. While some continue their slow, in-place rotation, others break rank and repeat some of the earlier greeting, reaching, running, and pushing. Each always returns to a still patch of light and rejoins the ongoing group rotation. 14 Small groups step forward, then back into place. Now all pause, in tableau again, their backs to us. 15 In unison, all look over their right shoulder then turn toward us. 16 They are still. 17 The two at right turn away. 18 The two at center turn away. 19 The remaining three turn away. 20 Steadily, evenly, all rotate to their left, to face the far left corner. 21-22 Abruptly breaking the spell, a woman dashes from right to left, slicing through the group. She flings herself to the ground, then scrambles up and races back as the others pull away from her and stride off left. She repeats the run and slide, left alone on stage. The lights have brightened and the floor pattern disappears. The lone dancer runs off as others return along her same diagonal path (from far left to close right). They are tugging, shoving, catching and lifting each other. Some push, roll and dart past others to advance along the diagonal and scatter offstage right. 23 Now all but two have exited. They pause, stare at each other, and one runs off right, leaving the other standing alone. 24 Body erect, she gradually turns her back to us 25 then pivots slowly on one foot then the other to complete her rotation. 26 Now she looks at us, then walks forward, gazing across the audience. 27 The light brightens on her as she bends forward, hands to her right knee, and unfastens her prosthetic lower leg. She sets it upright in front of her. It stands alone as she kneels behind. 28 Crouching, she slides left on her knees. 29 She glances at us, leans forward to peer at the leg, reaching out slowly with her index finger to poke the leg and tip it over. As she sits up, another dancer, in a separate pool of light to the left, reaches upward, arching her back, then crumples to the floor, face down. APPENDIX D Annotated audio description script for excerpt from the feature film The Color of Paradise To view the excerpt with description, go to:  HYPERLINK "http://www.audiodescribe.com/samples/" http://www.audiodescribe.com/samples/ ANNOTATED AUDIO DESCRIPTION SCRIPT FOR THE COLOR OF PARADISE - Cues in CAPS; descriptions preceded by >>. Time code is noted for the start of each description, followed by an indication of timing for the voicing of the following line of description. - Annotations are at the end of the script, keyed to numerals within description text. Note: The appearance of the character Mohammed is described earlier in the film. 1 01:01:36:12 00:00:10:26 --:--:--:-- >>Mohammed kneels and taps his hands through the thick ground cover of brown (1) >>curled leaves. 2 01:01:46:16 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[CHIRPING/RUSTLING :02] 3 01:01:48:16 00:00:04:04 --:--:--:-- >>A scrawny nestling struggles on the ground near Mohammed's hand. 4 01:01:52:19 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[GASP/CHIRPING :02] (2) 5 01:01:54:19 00:00:15:00 --:--:--:-- >>His palm hovers above the baby bird. He lays his hand lightly over the tiny creature. >>Smiling, Mohammed curls his fingers around the chick and scoops (3) it into his >>hands. He stands and strokes its nearly featherless head with a fingertip. 6 01:02:08:12 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[CHIRPING/RUSTLE :01] 7 01:02:09:12 00:00:17:19 --:--:--:-- >>Mohammed starts as the bird nips his finger. He taps (4) his finger on the chick's >>gaping beak. He tilts (4) his head back, then drops it forward. Mohammed tips (4) the >>chick into his front shirt pocket. Wrapping his legs and arms around a tree trunk, >>Mohammed climbs. 8 01:02:28:10 00:00:01:04 --:--:--:-- ...[HEAVY BREATHING/CLIMBING :11] 9 01:02:39:10 00:00:17:19 --:--:--:-- >>He latches onto a tangle of thin, upper branches. His legs flail for a foothold. >>Mohammed stretches an arm between a fork in the trunk of the tree and wedges in >>his head and shoulder. His shoes slip on the rough bark. [Note: Throughout this excerpt, for the most part, descriptions are written to be read in real time, i.e., as the action being described occurs on screen. However, in many films descriptions may precede the action on occasion. This is a useful convention it accommodates timing required in films with a great deal of dialogue and allows description users the opportunity to know what happened moments before the action occurs.] 10 01:02:55:11 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[SCRAPING :03] 11 01:02:58:11 00:00:16:04 --:--:--:-- >>He wraps his legs around the lower trunk, then uses his arms to pull himself higher. >>He rises into thicker foliage and holds onto tangles of smaller branches. Gaining his >>footing, Mohammed stands upright and cocks his head to one side. 12 01:03:13:20 00:00:01:04 --:--:--:-- ...[CHIRPING/FLUTTER] 13 01:03:18:15 00:00:10:15 --:--:--:-- >>An adult bird flies from a nearby branch. (5) Mohammed extends an open hand. He >>touches a branch and runs his fingers over wide, green leaves. 14 01:03:27:11 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[RUSTLING :03] 15 01:03:30:11 00:00:14:08 --:--:--:-- >>He pats his hand down the length of the branch. His fingers trace the smooth bark of >>the upper branches, search the network of connecting tree limbs, and discover their >>joints. 16 01:03:43:20 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[RUSTLE :02] 17 01:03:45:20 00:00:05:06 01:03:50:26 >>Above his head, Mohammed's fingers find a dense mass of woven twigs--a bird's >>nest. 18 01:03:50:26 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[CHIRPING :03] 19 01:03:53:26 00:00:07:15 --:--:--:-- >>Smiling, he removes the chick from his shirt pocket and drops it gently into the nest >>beside another fledgling. 20 01:04:01:00 00:00:00:23 --:--:--:-- ...[CHIRPING :03] 21 01:04:03:04 00:00:13:04 --:--:--:-- >>He rubs the top of the chick's head with his index (6) finger. Mohammed wiggles his >>finger like a worm (7) and taps a chick's open beak. Smiling, he slowly lowers his >>hand. NOTES 1 Color has been shown to be important to people with low vision, even people who are congenitally blind XE "blind" \b . 2 Timing XE "Timing" \b  is critical in the crafting of description. We weave descriptive language around a films sound elements 3 Vivid verbs help conjure images in the minds eye. 4 Description, like much poetry, is written to be heard. Alliteration adds variety and helps to maintain interest. 5 What to include? This image is important the adult bird returns in the next scene. 6 Be specific-- precision creates images! 7 Similes paint pictures! APPENDIX E Equipment providers (live description): Williams Sound, Eden Prairie, MN; 800 843-3544;  HYPERLINK "http://www.williamssound.com" www.williamssound.com. Phonic Ear, Petaluma, CA; 800 227-0735;  HYPERLINK "http://www.phonicear.com" www.phonicear.com. Telex, Minneapolis, MN; 612 887-5550;  HYPERLINK "http://www.telex.com" www.telex.com. Martel Electronics, Placentia, CA; 714 572-0100;  HYPERLINK "http://www.martelelectronics.com" www.martelelectronics.com. INDEX  INDEX \e " " \h "A" \c "1" \z "1033"  A ACB 3 Access Theater 22, 49, 50 Adverbs/Gerunds 12 AEB 38, 46 Alternative Touchable Materials 47 American Foundation for the Blind 6 Annibale Carracci 45 aria 30 Art Conventions 44 Art Education for the Blind 3, 4, 38 artbeyondsight 38 audience 11 Audio Description Project 1, 3 Audio Guides 39, 42 Audio-described Self-guided Tours 42 Axis Dance Company 28 B blind 5, 6, 7, 8, 9, 23, 24, 25, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 47, 48, 67 C Censorship 13 Characters / People 8 choreography 25, 26 Classroom Lessons / Literacy 39 concealed triggering mechanisms 42 congenitally blind 5, 8 Consistency 35 Consonance 14 D Definite/Indefinite Articles 12 Dialogue 34 digital wands 42 Digitized Historical Images 47 Dust 2, 28, 49 DVD 7, 33, 36 E Educator or Docent-Led Tours 40 Enhanced Description 37 Equipment 18 F FM 18, 29, 43 foreshadowing 33 Fredericka Foster Shapiro 45 G General to the Specific 44 going from the general to the specific 8 H Hailstones and Halibut Bones 9 Hair/Build/Clothing 8 I Identification 20, 34 inclusion of directional information 9 infrared 43 ITC 4, 8, 10 J Jargon 36 Joe Clark 4, 5, 10 Joel Snyder 2, 3, 4 L Laban 23, 24, 49, 56 Laban Movement Analysis 23, 24, 49 Labels 13 Less Is More 10 libretto 29, 30, 31 LMA 2, 23 Logos / Credits 36 M Making Visual Art Accessible to People Who Are Blind and Visually Impaired 4, 38 Mark Twain 1 Metaphor/Simile 13 Multisensory Books 40 Museum of Modern Art 47 Museum Tours 38 Musicals 27 O Objectivity 12 P Pablo Picasso 46 Passage of Time 35 Paul Valery 26 Paula Gerson 46 Point of View 11, 36 Point of View and Narrative Tense 11 Pre-Show and Intermission Notes 18 Pre-show notes 31, 32 Prints and Communication 27 Pronouns 12 Pronunciation 14, 32 R Relationship 8 Rudolph Laban 23 S Scene Changes 34 Scheduling of Description 17 Script 17, 50, 59 sitzprobe 31 Sounds 22 Stepping On Lines 20 Storm Reading 2, 22, 49, 50 style 11, 16, 18, 26, 44 surtitles 29, 30 T Tactile Illustrations 47 The Mastery of Movement 23, 24 The score 26 Time of day 10 Timing 21, 67 Touch 27, 47 -.LM`af4 5 öׁttta\L\at?thT6CJ]^JaJh?AB \ygWgMhCJPJaJh*CJaJhJi5CJaJhyB5CJaJhBW5CJaJhhBW5CJaJmH sH h*CJaJhThCJaJhThCJPJaJh*CJaJhl&hJi>*CJaJh>yCJaJh'h'CJaJh'CJaJhJiCJaJh*CJaJhJi>*CJaJhl&h(X>*CJaJ!  ; U W i j y z "!#!K!"""""##"########ɽڱ~~rcQ"jhJiCJUaJmH sH hThJiCJaJmH sH hJiCJaJmH sH hphJiCJaJ jhphJiCJUaJhphJiCJaJhThJiCJaJhpHhJi6CJaJhpHhJiCJaJ jhpHhJiCJUaJhpHhJiCJaJh+ hCJaJhvwhJiCJaJhJiCJaJ#!$!##c&d&&m(n(((()9+:+G+ ,J,R,m,n,z,,, $d\$a$gd@V d\$gd@V d\$gd@V d\$gdJi#######$$$$$$$'%(%-%2%7%8%%c&d&j&s&&&ɶɶshdXLXChJi>*CJaJhJih& *>*CJaJhJihJi>*CJaJh QhThJiCJaJh*B*CJaJmH phsH ,hThJi0J>*B*CJaJmH phsH %jhThJiCJUaJmH sH hThJiCJaJmH sH "jhJiCJUaJmH sH h1hsV>*CJaJmH sH hl&hl>*CJaJmH sH h Qh QmH sH hTh& *CJaJ"h6n>*B*CJaJmH phsH (h6nh6n>*B*CJaJmH phsH h6nB*CJaJmH phsH %hThAX B*CJaJmH phsH h*CJaJ((( ))^)b)9+:+;+F+G+R,l,m,n,o,q,s,x,y,z,,,,ƽƆ}}qiZQEh^h^>*CJaJh^>*CJaJhThTZCJaJmH sH h+ hhy>*h+ hh>*CJaJh4>*CJaJh+ hh+ h>*CJaJ hhhhCJaJhl&hx^z5CJaJhl&h5CJaJh+ h5CJaJh+ hCJaJhJiCJaJhJihJiCJaJh7VhJi>*CJaJh+ h>*CJaJhJi>*CJaJ,,,,,,,]............v/w/{/}/~////////////////00̲̲yihThTZ>*CJaJmH sH hxY>*CJaJmH sH h4>*CJaJmH sH hTh7 >*CJaJh*CJaJ h#jh#>*CJUaJhTh7 CJaJhThTZ>*CJaJhxY>*CJaJh4>*CJaJh^hTZCJaJhThTZCJaJ(,,,..~/////400111-2.2336689x:;<h< $d\$a$gd@V d\$gd@V000-020304050000000&1'12151D1E11111Ŷzozoz^SJ>hThTZ>*CJaJh=I>*CJaJhThTZCJaJ hThL^sCJPJaJmH sH hTh@CJaJhThIVCJaJ hTh7 CJPJaJmH sH hThTZCJPJaJmH sH hThTZCJaJmH sH hTh7 CJaJmH sH hThTZ>*CJaJmH sH "h*CJaJmH sH h#%jh#>*CJUaJmH sH 111,2-2.20212S2T2Y22222223*3333333333333mdXh4hxY>*CJaJh4>*CJaJ#hTh^>*CJPJaJmH sH hTh^CJPJaJmH sH hTh^CJaJmH sH h*CJaJ h#jh#>*CJUaJhTh^>*CJaJh?+!>*CJaJh4hxY>* h4>*hTh^CJaJh^CJaJha{>*CJaJ333333444444666,61626666666666666777:7?7@7778ҾҵthhTh^6CJaJh*CJaJjh#>*CJUaJh4h^>*CJaJh4h?+!>*CJaJh4h4>*CJaJh4>*CJaJh4CJaJh*CJaJmH sH hThg>*CJaJmH sH hThgCJaJmH sH hf CJaJhTZCJaJhThTZ>*CJaJhThTZCJaJhf CJaJmH sH h4CJaJmH sH hTh^CJaJmH sH hTh^>*CJaJmH sH h4h4>*CJaJmH sH <<<,<-<2<@<E<F<h<p<t<}<<<<<<<<<<=L=Q====>[>g>>> @ @ @¶৘¶†{{shsh{_h4>*CJaJhwhwCJaJhwCJaJhThfqCJaJ#jh#B*CJUaJphhThxB*CJaJphhThfqB*CJaJphh*B*CJaJph#h<= @ @lCmCEEGG,H-HHHI?IJIIpKqKuKMMOOgd4 $d\$a$gd@V d\$gd@V d\$gd@V @@@o@@@@A2AWAbAAAAwByB|B}BBBBBBBBB͵͵ܒzk_kPDh`94CJaJmH sH hTh@CJaJmH sH hZl1CJaJmH sH hTh*CJaJmH sH hZl1CJaJh4CJaJh[{CJaJhZl1hZl1CJaJhiB*CJaJphhNB*CJaJphh4B*CJaJphhXB*CJaJphhTh@B*CJaJphhTh*CJaJhTh*>*CJaJh4hxY>*CJaJBCCC1C2CjCkClCmCoC{C|CCCCCCCCDDDGDθίuj_j_PAPhThZ+B*CJaJphhThfqB*CJaJphhThfqCJaJhThZ+CJaJh*CJaJ h#jh#>*CJUaJhThZ+>*CJaJh4hxY>*CJaJh4>*CJaJhXhX5CJ^JaJh`94CJaJhTh@CJaJhTh@CJaJmH sH h:4CJaJmH sH hoCJaJmH sH GDDDDWEEEEEEEEEEFFFFF FFbGGGGռzueuz[NANNhThIV@CJaJhTh @CJaJh4@CJaJhIvcXLXLXXDXDXhxYCJaJhTh$6CJaJhTh$CJaJ%hTh$B*CJaJmH phsH hsVB*CJaJmH phsH %hThf7B*CJaJmH phsH %hTh9RB*CJaJmH phsH %hTh)B*CJaJmH phsH hTh9RCJaJhI?I@IJILIWIXI]IhImInIIIJJJJJJJpKqKuKwK{KõȪwocZQEhThIV>*CJaJh4>*CJaJhf>*CJaJhg[hW36CJaJhkv>CJaJhg[CJaJh OCJaJhhCJaJhhCJ^JaJhhW3CJaJhThW3CJaJh*CJaJ h#jh#>*CJUaJhxY>*CJaJhThW3>*CJaJhTh$>*CJaJh$CJaJ{KKKKKKKKKKLLL"LZL[LLLLLMM9M:M;M*CJaJhSI'hSI'>*CJaJhSI'CJaJmH sH hg[hg[CJaJmH sH hTh9ZCJaJmH sH hThL CJaJhTh6CJaJhTh9ZCJaJhThCJaJhThIVCJaJhTh>*CJaJMMMMMMMMMMMNN N+N0N1N3NNNNɶɐ}xfx}YH4&jh+VCJPJUaJmH sH hTh9ZCJPJaJmH sH hf >*CJaJmH sH "h*CJaJmH sH h#%jh#>*CJUaJmH sH hTh8>*CJaJmH sH h*CJUaJmH sH hTh9Z>*CJaJmH sH h4h9Z>*CJaJmH sH h4CJaJmH sH h4h4mH sH NNNNOO1O2O7O?ODOEOGOOOPKPMPPPP}Q~QǸxl`UMBM:BUhdCJaJhXehXeCJaJhXeCJaJhTh9ZCJaJhTh9Z>*CJaJh4B*CJaJph&h*CJPJaJmH sH h#)jh#>*CJPJUaJmH sH #hTh9Z>*CJPJaJmH sH h4>*CJPJaJmH sH hTh9ZCJPJaJmH sH &jh+VCJPJUaJmH sH h+Vh*CJPJaJmH sH h4>*CJPJaJmH sH h4h4mH sH hThD[\CJaJhthD[\>*CJaJhth#>*CJaJhth#>*#jhth#>*CJUaJhth>*CJaJhThIVCJaJhThCJaJhTh>*CJaJhf h>*CJaJh4>*CJaJ h4h4bScShSpSuSvSwSSSSS/T2T3TDTSTTTUTZT緦~okbYMY>9 h#jh#>*CJUaJhTh>*CJaJh d>*CJaJh4>*CJaJh4hTh9ZCJaJmH sH hth9Z>*CJaJmH sH h4>*CJaJmH sH h4h4mH sH hTh9ZCJPJaJmH sH #hth9Z>*CJPJaJmH sH &hth#>*CJPJaJmH sH hth#>*/jhth#>*CJPJUaJmH sH ZTiTnToTqTTTTTT'UnUoUUU!V$V.V/V2V3V7V8VjVsVVVVVVVVVVxm^h4>*CJPJaJmH sH h4h4mH sH h dCJaJhg hg CJaJh=|=h=|=CJaJh=|=CJaJhTh"~6CJaJhTh"~CJaJhThCJaJhf >*CJaJhTh>*CJaJh d>*CJaJjh#>*CJUaJ h#h*CJaJ!VVVVVVVVV1W;W@WTWUW`WWWWW8X9XnXqXXXùÓ||peYQeFeFhThTiCJaJhsVCJaJhth9Z6CJaJhTh|[CJaJhTh/6CJaJhTh9Z6CJaJhTh9ZCJaJ#hth"~>*CJPJaJmH sH &hth#>*CJPJaJmH sH hth#>*/jhth#>*CJPJUaJmH sH #hth9Z>*CJPJaJmH sH #hth8>*CJPJaJmH sH XXX]Y_YYYYYYZZZZZZZZZ*[+[,[.[7[=[>[C[R[W[X[Y[snZns&h*CJPJaJmH sH h#)jh#>*CJPJUaJmH sH #hTh9Z>*CJPJaJmH sH #hth9Z>*CJPJaJmH sH h4>*CJPJaJmH sH h4h4mH sH h`CJaJh^gh^g6CJaJh^gh^gCJaJh^gCJaJh~CJaJhTh/CJaJY[[\2\9\j\l\\\\\]%]+]4]5]7]8]R]e]j]k]]]C^Y^a^v^x^y^________ۻ氨˝znhth|[>*CJaJh4>*CJaJ h4h4h1 #h9ZCJaJh*CJaJ h#jh#>*CJUaJhTh/>*CJaJh4>*CJaJ hf hf ht6CJaJhzCJaJh}ECJaJhyCJaJhTh|[6CJaJhth|[6CJaJhTh|[CJaJhth|[>*CJaJhth#>*CJaJhth#>*#jhth#>*CJUaJaaaab$b-b?b`bubbbbbbc%c*cOchccdd!d"d)d*d/d6d;d*CJaJ h#jh#>*CJUaJhTh$>*CJaJhD3>*CJaJhTh|B*CJaJphhTh9ZB*CJaJph hTh/6B*CJaJphhTh/B*CJaJphhTh9Z>*CJaJ%lemereeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeffffffefgfff[gü혍zr_%hThD3B*CJaJmH phsH hCJaJhk)hk)CJaJhk)CJaJhThD3CJaJjh+V>*CJUaJhz~hD3>*CJaJh4>*CJaJ hf hf hThHGYCJaJhD3CJaJhTh2CJaJhhz~h#>*/jhz~h#>*CJPJUaJmH sH #hz~hw>*CJPJaJmH sH h4>*CJPJaJmH sH hThv`fCJaJhThCJaJ hThCJPJaJmH sH hz~hf>*CJaJhz~h>*CJaJhz~h]>*CJaJh4>*CJaJ hf hf %hThD3B*CJaJmH phsH hB*CJaJmH phsH khuhzh{h|h}hhhhhhhi9i:iiijjjjʸ{{pepZpZpSK?h1h]5CJaJh4CJaJ h@Vh@VhTh]CJaJhThwCJaJhThHGYCJaJhTh]@CJaJhTh @CJaJ hThwCJPJaJmH sH #hz~h)>*CJPJaJmH sH #hz~hw>*CJPJaJmH sH /jhz~h#>*CJPJUaJmH sH hz~h#>*&hz~h#>*CJPJaJmH sH jj"k2k3k;kUk\l]lflZmQoRoiopppqqqvv@vyy_y| d\$gd@V d\$gd@Vgd@Vjk!k"k1k2k3k4k:k;k&>*B*CJaJph h{>&h{>&>*B*CJaJph h{>&h`>*B*CJaJph h{>&h|>*B*CJaJphhz~>*CJaJhTh`V>*CJaJ h@Vh@Vh1h 5>*CJaJh1hk5CJaJh1h 5CJaJYl[l\l]lflglllm,mXmZmcm n"nnnontnyn~nnQoRoʻtlZUGUZ@ hf hf h&h B*CJaJphh{>&h^4B*CJaJphh{>&>*B*CJaJphhf B*CJaJphhTh`B*CJaJphht6B*CJaJphRoSoiooopppppqqqqqqqqqrrrrs>sssssssssssssTt[tttvϴϣϔϔϔϔϔϔψyyyymymymymyh!{B*CJaJphh`h`B*CJaJphh`B*CJaJphhThdB*CJaJph h{>&hd>*B*CJaJphhf B*CJaJphhTh^4B*CJaJphhTh B*CJaJph h{>&h{>&>*B*CJaJph h{>&h^4>*B*CJaJph)vvvvv"v(v-v.v?vy y9y:y?yXy]y^y{{6|7|<|O|T|U||Ⱥ䯡~yhy~YMY~yhy~Yh@ZB*CJaJphhThTPCB*CJaJph h*B*CJaJphh{>&>*B*CJaJphhThhCJaJhz~h#>*CJaJhz~h#>*#jhz~h#>*CJUaJhz~hh>*CJaJh{>&>*CJaJ h@Vh@V||~~~ցՆֆab{X d\$gd@V d\$gd@V||| }Z}}}}~~~~~~~~~~~ 67<ᵤq`Q?: h+V#jh+VB*CJUaJphhTh`VB*CJaJph hth *>*B*CJaJph#hth#>*B*CJaJphhth#>*,jhth#>*B*CJUaJph hthh>*B*CJaJphh{>&>*B*CJaJphhTh&B*CJaJphhTh *B*CJaJphhThTPCB*CJaJphhThKB*CJaJph<AFG>?ƀɀրـM˼zh"h{>&>*B*CJaJmH phsH hb&hhB*CJaJphh_vB*CJaJphh0;#B*CJaJphh]mB*CJaJphhb&hb&B*CJaJphhb&h *B*CJaJphhTh *B*CJaJph#jh+VB*CJUaJph h+Vhhf B*CJaJphhiB*CJaJphhihiB*CJaJphhiB*CJaJmH phsH (hTh.L@>*B*CJaJmH phsH %hTh}B*CJaJmH phsH %hTh.L@B*CJaJmH phsH +hth#>*B*CJaJmH phsH hth#>*4jhth#>*B*CJUaJmH phsH (hth.L@>*B*CJaJmH phsH hiSτZeԆՆֆı䢖ym[Qhth#>*#jhth#>*CJUaJhthu<>*CJaJhTh}CJaJhTh.L@CJaJ hf hf h.L@B*CJaJphhTh.L@B*CJaJph%hTh}B*CJaJmH phsH hTh.L@@CJaJ%hTh.L@B*CJaJmH phsH hTh}B*CJaJphhIB*CJaJph%0:ACDS[Çć chi{ ʿwogogogXhTh&B*CJaJphhjjCJaJhb CJaJhTh-2CJaJhThu<CJaJmH sH hTh7 CJaJmH sH h_RCJaJmH sH h_RCJaJhThu<CJaJhTh7 CJaJhthu<>*CJaJ#jhth#>*CJUaJhth#>*hth#>*CJaJz͋abhintyz{ǎtuXYbHIʿծ{llaVllalhThl95CJaJhTh)#CJaJhTh)#B*CJaJph#hth#>*B*CJaJphhth#>*,jhth#>*B*CJUaJph hth-2>*B*CJaJphhTh-2CJaJhTh&CJaJhTh-2B*CJaJphhTh&B*CJaJphhf B*CJaJphXYIJBCޓߓ67ז-. d\$gd gd d\$gd@VIJBCޓߓ7ʿn]LA4hThby@CJaJhThbyCJaJ hThD[\0JCJaJmH sH hThl95CJPJaJmH sH "hth#>*CJaJmH sH hth#>*+jhth#>*CJUaJmH sH hthl95>*CJaJmH sH hThl95CJaJmH sH hTh)#CJaJhf CJaJhTh,pB*CJaJphhTh)#B*CJaJphhThl95B*CJaJphЖՖ֖זޖߖʙ̙,-.9:ۜԴ~m~^~Sh!h CJaJh{>&h B*CJaJph h h 6B*CJaJphh B*CJaJphh{>&h CJaJhTh CJaJh CJaJh h 6CJaJhTh B*CJaJphh*CJaJh >*B*CJaJphh ۜ(efuwÝĝ 5678Hh͞ΞО ./VZtu͠dnq˼ h h 6B*CJaJphh B*CJaJphh{ h B*CJaJphhTh B*CJaJphh h 6CJaJ h{>&h h!h CJaJh CJaJ=fĝ78uԢբ٨ d\$gd@V d\$gd gd d\$gd ̢ӢԢբ),;|çħ  127DIJNO{}{plh*@CJaJh h >*@CJaJhTh`V>*CJaJht>*CJaJhTh`>*CJaJhThT>*CJaJh*CJaJhThECJaJhECJaJh h 6CJaJh CJaJh*@CJaJh h >*@CJaJhThJ@CJaJhN!dhN!d@CJaJhN!dhN!d@CJaJ$jhN!dhN!d@CJUaJ·÷ɸʸθո޸߸!ks/015ϺϺϡsffϡ\Rh@CJaJh @CJaJhTh8@CJaJhth#>*@CJaJhth#>*'jhth#>*@CJUaJhthM >*@CJaJhTh1CJaJh1h1CJaJhE@CJaJhThJ@CJaJjh#@CJUaJ h#h*'jhth#>*@CJUaJhThM @CJaJhthM >*@CJaJ hhhCJaJhTCJaJhAsCJaJhCJaJhhCJaJhJ@CJaJhThJ@CJaJhY[@CJaJ'ٿڿef ~ ot_aķķzrzjz_zWhM CJaJhTh1CJaJhECJaJh CJaJhThJCJaJhthM >*CJaJhThJ6@CJaJhthE>*@CJaJht@CJaJhThJ@CJaJhthM >*@CJaJ'jhth#>*@CJUaJhth#>*hth#>*@CJaJ`a @ABIJT0[\uv d\$gd@V d\$gd@Va'(-167YZ_mrs<?ABCDHIJ흑|sl h*CJaJht>*CJaJhTh`>*CJaJhThT>*CJaJhTh`VCJaJh*CJaJ00 /=ghmuz{BCHQVW[\nosv芅yqiih8CJaJhECJaJh*CJaJ)v!(uv',-3@HINOW\]^_ķķwrdTrwķh*CJaJhth+V>*#jhth+V>*CJUaJhthT>*CJaJhThTCJaJhThT@CJaJh1B@CJaJ!vLMvEF d\$gd@V d\$gd@Vcg '(-056ŽŽŵŵŤxixWRCRWh*B*CJaJph hthg/T>*B*CJaJphh  CJaJh?hGCJaJh?hGh?hGCJaJh >*CJaJhth 5>*CJaJhthk5CJaJhth 5CJaJ67b234.1<HIJKSTcƷ~~~rfZfZfZNZrrh@=5B*CJaJphh B*CJaJphhI`B*CJaJphh#]B*CJaJphh B*CJ\aJphh/I7B*CJ\aJph h/I7h/I7B*CJ\aJphh/I7B*CJaJphh/I7h/I7B*CJaJphh/I7h B*CJaJphh2B*CJaJphhTh B*CJaJphhThg/TB*CJaJphcdCFI[yDb<-𾳾𾍳rhThzDB*CJaJphhDjB*CJaJphh1BCJaJhThl"CJaJhH CJaJhThzDCJaJhTh CJaJhThkrCJaJh@=5B*CJaJphh#]B*CJaJphhTh B*CJaJphhThkrB*CJaJph(-/4Tivw| MOP57FSU^`nм𖊖|k hth-xV>*B*CJaJphh@V>*B*CJaJphhDjB*CJaJphhThYPB*CJaJph#h*CJaJhThkrCJaJhThYPCJaJhTh CJaJhTh-xVCJaJhPCJaJhThYPB*CJaJphhTh B*CJaJphhTh-xVB*CJaJph hth-xV>*B*CJaJphhth#>*CJaJhth#>*,jhth#>*B*CJUaJphfgltyz{{}ACV^ "#$ɾsj^^ShTh CJaJhDjh-xV>*CJaJh@V>*CJaJhThzDB*CJaJphh@mCJaJh@=5h@=5CJaJh|HCJaJh|Hh|HCJaJhThACJaJhThl"CJaJhThzDCJaJhDjhzD>*CJaJhDjh+V>*CJaJhDjh+V>*#jhDjh+V>*CJUaJ inop;<UVYеzizZI hTh%CJPJaJmH sH hTh%CJaJmH sH hThU6B*CJaJphhThUB*CJaJphhThbB*CJaJphhThYPCJaJhThbCJaJ hPhPh-xVB*CJaJphhTh B*CJaJphhTh-xVB*CJaJphhThl"CJaJhTh CJaJhTh-xVCJaJ=wx$o7ޠ~j~XG6 hThuCJPJaJmH sH hTh>CJPJaJmH sH #hDjhDj>*CJPJaJmH sH &hDjh+V>*CJPJaJmH sH hDjh+V>*/jhDjh+V>*CJPJUaJmH sH #hDjh%>*CJPJaJmH sH hHCJPJaJmH sH hHhHCJPJaJmH sH hHhH^JmH sH hTh%CJPJaJmH sH hThUCJPJaJmH sH 78rz-56KNOzo^M hDjh-xV>*B*CJaJph hDjh%>*B*CJaJphhTh>CJaJhThuCJaJhvhCJaJhThF8CJaJhTh%CJaJhThF8B*CJaJphhThuB*CJaJphhTh%B*CJaJph hTh>CJPJaJmH sH hTh%CJPJaJmH sH htCJPJaJmH sH NPBC\67bf g   EF d\$gd@Vs@BCIJOUZ[\ (ȷyoaoyVK<<hThbB*CJaJphhThbCJaJhTh CJaJhlh+V>*CJaJhlh+V>*#jhlh+V>*CJUaJhlh-xV>*CJaJhTh B*CJaJph hTh-xVCJPJaJmH sH hThu<CJPJaJmH sH hTh-xVB*CJaJph h*B*CJaJph#hDjh+V>*B*CJaJphhDjh+V>*,jhDjh+V>*B*CJUaJph hDjh3>*B*CJaJphhThkrB*CJaJphhThF8B*CJaJphhThbB*CJaJphhTh B*CJaJph567FʻrcTC hDjh3>*B*CJaJphhTh%B*CJaJphhTh%CJaJmH sH hThF80JCJaJmH sH hTh%0JCJaJmH sH h|B*CJaJphh>h>B*CJaJphh>B*CJaJphhTh B*CJaJphhTh3B*CJaJph#jh#B*CJUaJph h#hB*CJaJphh^Wh^WB*CJaJphh^WB*CJaJphhfhB*CJaJphhTh3CJaJhTh3B*CJaJphhTh-xVB*CJaJphhTh B*CJaJph hDjh3>*B*CJaJph#hDjh+V>*B*CJaJphhDjh+V>*,jhDjh+V>*B*CJUaJphg      d   @CDEFVXZ[^dʿʴʿէss^I^(hTh%>*B*CJaJmH phsH (hThAX >*B*CJaJmH phsH hThK@CJaJhThlD@CJaJhTh@CJaJhThA@CJaJhTh)@CJaJhThCJaJhTh3CJaJhTh CJaJhTh B*CJaJphh^WB*CJaJphhfhhfhB*CJaJph'.ju9:<@ASl踥||qfWL@4hDjhk5CJaJhDjh 5CJaJhThg/TCJaJhThu<B*CJaJphhThKCJaJhThwCJaJhTh,pCJaJhThlDCJaJ%hThAX B*CJaJmH phsH %hTh%B*CJaJmH phsH (hTh%>*B*CJaJmH phsH +h*B*CJaJmH phsH h+V.jh+V>*B*CJUaJmH phsH ij:;<=>?@mTUef]^ d\$gd@V d\$gd@Vlm+0156;<?@QRVW\ȳȳwfffRM h#&jh#0JCJUaJmH sH hTh 0JCJaJmH sH #h*CJaJhDjh 5>*CJaJhDjh 5CJaJ\w|}JOPSTU[gvdzǒqd]SdI?hbCJPJaJhlCJPJaJhPCJPJaJ hlhlhTh CJPJaJhߺҏzlzҏ\W h#jh#CJPJUaJh*CJPJaJh,>*CJPJaJhTh >*CJPJaJhPCJPJaJhTh CJPJaJhTh -CJPJaJh`CJPJaJh.{CJPJaJ #.befh*4 &>T\]^`ѽѰѰreehThf'CJPJaJhTh >*CJPJaJhl>*CJPJaJh1B>*CJPJaJhTh\CJPJaJhThijCJPJaJhTh -CJPJaJhlCJPJaJhDjCJPJaJhTh CJPJaJjh#CJPJUaJ h#hC_deflwx} 9H*,-ͽҰ͈͖{{{{{{{{{{{{{hTho%CJPJaJh*CJPJaJ h+V!jh+V>*CJPJUaJhTh >*CJPJaJhTh\>*CJPJaJ0f+","##%%J'K')))++:,;,--..// d\$gd@VEFIOafgj   5!6!""*","D"J"V"_"##$$%%\&]&&&&&;'G'J'K'鹬霗~hThf'CJPJaJh*CJPJaJ h+V!jh+V>*CJPJUaJhTh >*CJPJaJh----...........//// /// /!/&/./3/4/7/9//ööööß|oßhTh,CJPJaJh*CJPJaJhTh >*CJPJaJ h h h*CJPJaJ!jh >*CJPJUaJh*CJPJaJh*|CJPJaJhThCJPJaJh,CJPJaJhTh CJPJaJ//22255588999::%;==N dEƀջf\$gd@V d\$gd@V d\$gd@V2;333333333344444445%5555F6S666666666777797<7L7M7 8 888888魟镋~hThBVCJPJaJh6$CJPJaJh; rCJPJaJhTh >*CJPJaJhTh+>*CJPJaJhTh+CJPJaJh=w=y========>>>>>> ? ???F@H@Ͽ󲥲卲uuhTh 6CJPJaJh CJPJaJhTh >*CJPJaJhPCJPJaJhThBVCJPJaJhTh CJPJaJh*CJPJaJ h+V!jh+V>*CJPJUaJhThG>*CJPJaJhThGCJPJaJ+=>=G@H@I@J@k@8B9BfBDDDEEcFdFFHH.IKK-LMMMOO d\$gd@VH@J@k@@@@@A"A[A\AaAnAsAtAwAAAA8B9BfBqBBBBBBBBBBrCtC~CCCCCDDDDDDDDE>ERE]EaEٲّّ̃hThY6CJPJaJhTh 6CJPJaJh*CJPJaJh6$>*CJPJaJ3aEkEEEEEEEF;F`FbFdFyFzFFFFFFFFFGG G GHH0H1H6HJHOHPHSH´ئŠ–}mhZhm}h*CJPJaJh*CJPJUaJhThTi>*CJPJaJhThYCJPJaJhTh CJPJaJ#SHHHHHIII&I+I,I.I3K=K?K@KKKKKLLLL-LhLiLzLLLLLL6M8MnMMMMMMMMMMʹʹ撄s!jh,>*CJPJUaJhTh,>*CJPJaJhTiCJaJh CJPJaJh*CJPJaJ h+V!jh+V>*CJPJUaJhTh >*CJPJaJhThTi>*CJPJaJhThTiCJPJaJhTh CJPJaJ,MMMMMMN N NN#N(N)N8N9N2PP{RRRRRRRSS SSTTTTTTTTwwi]ii]ih*CJPJaJ!jh,>*CJPJUaJh*CJPJaJ h,#OYSZSTTUUUVYKYZZZZZZZ$[%[[[0\1\\\$d*$\$a$gd@V d\$gd@V d\$gd@VTT/U0U5U:U?U@UaUgUUUUUUVVVV-VVVWWWWWWX絩ttfaUafth*CJaJ h+Vjh+V>*CJUaJhyhy>*CJaJ h,h,h CJPJaJh*CJPJaJXXXXYYYJYKYLYYYYY7Z8ZbZcZxZyZZZZZZZZƷ~rfYOYh@CJaJhTh@CJaJhThg/T>*CJaJhTh >*CJaJh hb5D0JCJaJjhb5DCJUaJhb5DCJaJhb5Dh`0JCJaJhb5Dh`CJaJjhb5Dh`CJUaJh CJaJh`CJaJhyhy0JCJPJaJhyhyCJaJjhyhyCJUaJZZZZZZZZZZZZZ [ [[["[#[$[%['[5[@[][_[b[c[h[m[r[s[|[ȾȾȾ~qaaqjh#@CJUaJhtht@CJaJhCCJaJhtCJaJhthtCJaJhthmemgmmmrm{mmmmm @ d*$\$gd@V$ 0@ 0d*$\$`0gd@V$$ 0@ 0d*$\$`0gd@V 0@ 0d*$\$`0gd@V4m?mOmUmYmdmemfmhmmmmmmmmmmnڿzlalOzA/#hNhN5CJOJQJ^JaJhNCJOJQJ^JaJ#hNhICJOJQJ]^JaJhNCJ]^JaJhNhICJ]^JaJ hNhICJOJQJ^JaJ#hNhI5CJOJQJ^JaJ hNh)CJOJQJ^JaJ hepahICJOJQJ^JaJh)hICJ^JaJh)h)CJ]^JaJh)hICJ]^JaJh)CJ]^JaJh)5CJ]^JaJmmnnnnnnn3o5o\o}oooo pp?pRpSpVptpupvppppqq(q*qKqMqOqqqղՄvdvՄvYvՄYKYhNhICJ]^JaJhNCJ]^JaJ#hNhN5CJOJQJ^JaJhNCJOJQJ^JaJ hepahICJOJQJ^JaJh6$5CJOJQJ^JaJhNhNCJ]^JaJhN5CJOJQJ^JaJ&hNhI5CJOJQJ^JaJ#hNhI5CJOJQJ^JaJ/jhNhI5CJOJQJU^JaJ=p>pTptpupp(q)qMqqqr6rurvrrrrr$ 0@ 0d*$\$`0gd@V$$ 0@ 0d*$\$`0gd@V @ d*$\$gd@V 0@ 0d*$\$`0gd@Vqqqqqqqqqqqrr5r6r9rHrIrJrSrdrsrtrvrxryrŭmm[MBMBMBMhNCJ]^JaJhNhNCJ]^JaJ#hNhN5CJOJQJ^JaJ#hNhI5CJOJQJ^JaJ2jo=hNhI5CJOJQJU^JaJ&hNhI5CJOJQJ^JaJ/jhNhI5CJOJQJU^JaJhNCJOJQJ^JaJ hepahICJOJQJ^JaJhNhICJ^JaJhNhICJ]^JaJyrrrrrrrrrrrrrsss swsxs|s}ssss˾ykYkK=kYhNh.CJ]^JaJh.h.CJ]^JaJ#h.hI5CJOJQJ^JaJh.CJOJQJ^JaJhNCJ]^JaJhNCJOJQJ^JaJ hNhICJOJQJ^JaJhNhICJ^JaJhNhICJ]^JaJhN6CJ]^JaJhepahI6CJ]^JaJ#hNhN5CJOJQJ^JaJ#hNhI5CJOJQJ^JaJrrrrssyssssetgttttttt$ 0@ 0d*$\$`0gd@V$$ 0@ 0d*$\$`0gd@V 0@ d*$\$gd@V 0@ 0d*$\$`0gd@Vsssst7t9tdtetfthtltmt}t~ttttttttttAuﻩ}n`R@R#hNh.CJOJQJ]^JaJhNh.CJ]^JaJh.h.CJ]^JaJh.5CJOJQJ^JaJ&h.hI5CJOJQJ^JaJ/jh.hI5CJOJQJU^JaJ#h.hI5CJOJQJ^JaJh.CJOJQJ^JaJhNhICJ^JaJhNhICJ]^JaJh.CJ]^JaJ hNhICJOJQJ^JaJtAuGu]ufu{uuuuuuuuuuuuuuuuuuu d\$gd@V d*$\$gd@V 0@ 0d*$\$`0gd@VAuBuzu|uuuuuuuuuuuuuuvvvпߎveXKA9hgVCJaJh@CJaJhTh@CJaJhh@CJaJ hepahICJOJQJ^JaJhNhICJ^JaJh.CJ]^JaJ hNhICJOJQJ^JaJ#h.h.5CJOJQJ^JaJh.CJOJQJ^JaJ h.h.CJOJQJ^JaJh.5CJOJQJ^JaJ#h.hI5CJOJQJ^JaJhNhICJ]^JaJuuuuuvvvvvv w wCwwwwyN dEƀlf\$gd@V $d\$a$gd@V d\$gd@Vv3v8v9v>vCvHvIvKvSvTvhvvvvvv w wCwwwwpxsx_z~z{{J{K{{{||||}}[}l}ȃɃƾh@CJaJh>*CJaJhtCJaJhTh>*CJaJhThCJaJhCJaJh@VCJaJh.CJaJh*CJaJhTh6CJaJhTh6>*CJaJhCCJaJhThCCJaJh?Bstw#$ d\$gd@V$%(Ւْ֒   *+.MNOR d\$gd@V d\$gd@VNO<=>?HIJՙ֙  /012;<zozbz[MAhThmu 6CJaJhThmu 6>*CJaJ hChChbWhC0JCJaJh@ZhCCJaJjhCCJUaJhCCJaJhThCCJaJhTh_v@CJaJ h`h`h@CJaJh`@CJaJhP@CJaJhThW @CJaJhTh@CJaJh`CJaJhThCJaJh6$CJaJjkn458"#&9:;<=> d\$gd@V>J12p2ݛޛ 4 d\$gd@V d\$gd@V $d\$a$gd@V<Zopr124()RSTVXUV)*BDLMghԞ՞"#fgȟɟ  ,-K h`h`hCCJaJh`CJaJh6$CJaJhThmu 6CJaJhThmu CJaJP4wx "#IK^_ d\$gd@V d\$gd@VN dEƀf\$gd@VKM  !#56_`sucdef "#AB_`vxLMNQrsu78cdsuɦ˦ӦԦOPlmŧhTh>CJaJhCCJaJ h`h`hmu CJaJh`CJaJhThmu CJaJh6$CJaJMΠefǣӦԦ d\$gd@V d\$gd@V  3ŧƧabcĨ~mĪŪ d\$gd@VŧƧ  ,-EGMNbcܨݨ2345@A_`rt~ !<>퐈h_vhmu CJaJh_vCJaJ h*CJaJh6$>*CJaJh6$CJaJh`CJaJhThmu CJaJhCCJaJ4Ū;<=>ūƫNO̭ͭԭ$d\$a$gd6$ d\$gd@V $d\$a$gd@V d\$gd@V JKuvެ߬=>KLNOɭʭ̭ͭέʷʷʈʷʷʈʷʷʈʷʷ}sh_vCJ^JaJh_vh5JCJaJh6$CJaJmH sH jh5Jh5JCJUaJ&h5Jh5J0J5CJ\aJmH sH %jh5Jh5JCJUaJmH sH h5Jh5JCJaJmH sH h5JCJaJmH sH h5JCJaJh_vCJaJh_vh_vCJaJ(έԭխx_G_G_G_G.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu/hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHsH u5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu#hz2hz2@CJaJmHnHuhz2hFO@CJaJ!jhz2hFO@CJUaJhz2h/R5CJ^JaJ2=`ٮ*Oegѯ(@ 2 $d\$gd@V;$ $d\$gd@V./12568:<=\]_`ϮЮѮӮԮҹҹoҹWҹҹҹoҹҹ/hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHsH u2hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHu/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu"Ԯ֮خٮ"#%')*KLNObdef跡腡跡kk2hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHu6hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHsH u+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu/hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHsH u1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHufgmnpqstvwyz|~εε.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu*ίϯЯѯޯ$%'(;<>?@KLNOзззmззRз4hz2hz2B*CJOJQJ^JaJmHnHphu/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu2hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu2hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHsH u@O]_ʰذڰ!/@]_zıڱܱ;$ $d\$gd@V 2 $d\$gd@VOYZ\]^_{|~ðŰǰɰʰε΂jεεRεjεε/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu6hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHsH uʰͰΰϰѰӰհװذٰڰзЄjзLз;hz2hz2>*B*CJOJQJ^JaJmHnHphsH u2hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu1hz2hz26CJOJQJ]^JaJmHnHu !#$&(*,./<=?@Z\]^_϶σk϶O϶϶σ7hz2hz26B*CJOJQJ^JaJmHnHphu/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu4hz2hz2B*CJOJQJ^JaJmHnHphu_vwyz±ñıױرٱڱ۱ܱ!"$%ззlззlззTз/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu2hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHu %24>Qeg|Ͳײ=J]s˳;$ $d\$gd@V 2 $d\$gd@V%()*,-/1234;=>GHIKLNPQ\]^`acdefgmoqsuwy{|ѸхѸѸmѸхѸѸ/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu/hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHsH u*²IJƲȲʲ̲ͲѲҲԲֲײ跡跡膡k5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu4hz2hz2B*CJOJQJ^JaJmHnHphu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu678:<=GHIJYZ\]oprsззkзQззQз2hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHu6hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHsH u/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu2hz2hz26CJOJPJQJ^JaJmHnHudzȳʳ˳ڳ۳ݳ޳ѸхiѸхQѸ7Ѹ3hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHsH u/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu6hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHsH u5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu/hz2hz2@CJOJQJ^JaJmHnHu˳޳7ZpϴѴ(=Yr;$ $d\$gd@V 2 $d\$gd@V   3467WYZikmopииииkииииQи2hz2hz26@CJOJQJ^JaJmHnHu2hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHsH u4hz2hz2B*CJOJQJ^JaJmHnHphu/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu̴δϴдѴߴ εε΂jεε΂εOεε4hz2hz2B*CJOJQJ^JaJmHnHphu.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu6hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHsH u  $%'(9:<=KLNPRTVXYζnQΆ8hz2hz2B*CJOJQJ^JaJmHnHphsH u/hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHsH u+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu2hz2hz26@CJOJQJ^JaJmHnHu/hz2hz2@CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHuY^_acegikmoqr|~ѸѸхkѸSѸ.hz2hz26CJOJQJ^JaJmHnHu2hz2hz2>*CJOJPJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHuƵǵɵʵյֵصٵߵ0000000%0&0'0(0ѸѸmѸѸkmѸPѸ5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHuU4hz2hz2B*CJOJQJ^JaJmHnHphu.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu/hz2hz2@CJOJQJ^JaJmHnHuʵٵ00(0*0H0b0m0n0p000000000 dgd& * d\$gd@V d\$gd@V;$ $d\$gd@V 2 $d\$gd@Vtouring productions 18 U use of color 8 V Verbal description 38, 39, 40 Victoria Marks 28, 49, 59 VOICING 13 W W.Y.S.I.W.Y.S. 9 William M. Ivins 27      PAGE   PAGE \* MERGEFORMAT 42 AMERICAN COUNCIL OF THE BLINDS AUDIO DESCRIPTION PROJECT AUDIO DESCRIPTION GUIDELINES and BEST PRACTICES September 2010 A Work In Progress Version 3.1 Joel Snyder, Editor (0)0*0<0=0?0A0C0E0G0H0W0Y0[0]0_0a0b0i0j0l0m0n0o0ζ靅靅mWP=%hU^CJOJQJ^JaJmHnHu hU^hU^+hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu.hz2hz2>*CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu/hz2hz2CJOJPJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHuo0p0000000000000000000000εεsbUMIMIMIMI?9? h 0J<jh 0J<Uh.jh.Uhz2h_v@CJaJ!jhz2hFO@CJUaJ#hz2hz2@CJaJmHnHu/hz2hz2@CJOJQJ^JaJmHnHu.hz2hz2CJOJQJ\^JaJmHnHu1hz2hz25CJOJQJ\^JaJmHnHu+hz2hz2CJOJQJ^JaJmHnHu5hz2hz25CJOJPJQJ\^JaJmHnHu00000000000000000 11 $da$gd8$d\$a$gd@V--$a$+h]hgd+ h+h&`#$]hgd+ h+h]hgd +&`#$gd+ h dgd& *000000000000000000 1 11 1>1G1m1n11111111ĻĻvrnahz2h_v@CJaJhThh0Eh,56CJ aJ h,56CJ aJ h 56CJ aJ h,56CJ(aJ(h& *h,56CJ(aJ(h,CJ aJ h,5CJ aJ h& *h,5CJ aJ h@V5CJ aJ h.hsFmHnHuh,jh,Uh h h 0J< 1>1b111111111111111111 d\$gd@V $da$gd8 $da$gd& *21h:pz2/ =!"#$% 5 01h:pz2/ =!"#$% 5 01h:pz2/ =!"#$% =Ddj  FA?Picture 1b^<k=H9|eX:<Dn2<k=H9|eXPNG  IHDRJ NgAMA pHYs+PLTE   ??? 777!!!888+++333%%%"""''',,,---111555:::222666444&&&***;;;)))$$$(((///...999>>>###<<<000===JJJ^^^WWWFFFVVVMMMEEE\\\GGGLLLKKKAAACCCSSS]]]PPPXXXYYYQQQBBBTTTRRRZZZ___NNN@@@OOODDDHHH[[[UUUzzz|||www}}}~~~qqqlllkkk```oooaaaiiijjjcccnnnbbbeeegggyyydddrrr{{{xxxhhhmmmsssppptttfffvvvuuu.>8IDATx}xյ]iF jj D#|Zp^V0 031L 03L 031L 03 031L 03 031L 03L 031L 03 031L 03L 031L 031L 031L 03L 031L 031L 031L 03L 031L 03L 031L 031L 031L 03L 031L 031L 031L 031L 031 031L 031L 031L 031 0/ 31L 03 031 QQHKFA e } F}V#G+կ|_FP/GkÅ7xRռ'z陧~V0.H~pQPe#Yn|zBPAk~U ^)ȁ &<&%z9)"&͗Q/Bܜ׿}pAB ė~rָJ%PsFW#A':8('KI #lH^ZnB[LSv;/?K.Jaz9=4>Er\VYJ8G \-94HSɲZyHLіß[rwǼGKw zbjf)^c2+h]ߟ΍as/Y?'⓵]Na&$7D ~b{7A/lX7ò/&#.m)+J`r@⣀Y%,/Pva5HBdV \f'`W zPrYL2v}w]z]Oj/( ;K 1?p}\yw<EyGt_#dvrlXI)0,IwLcOz/(!&sKW.?K{ lz`² |!dS#PnJt:ڙSMֱI/췶]%-Q –ep@=_bW0gG/DE`|h];-CZ/3c AQ c%=l$U.],Ѳ_ &L.m6-vcM\;a-7EZh/ފ!G/{+|u ȯ hEW aZG&πes')FV$/ɦF<YqF^w•(]o pɌ /JjMZ#Z2a:qQab,M[О)DW5_꩗ .9pIUM7M>jYIj/,C?AaWGv$5Y"q.#A(O'Y~JŋW.r8Ko6] M[X>4I-JbaosʮP^\>3>&wJKE* /FMjOŰ jm-+* {< .b4Y/e`>g+עʡXTv|1":$@"駟o҆ .ʈHXGq'P{Aj<  $pzצcY>ƈ5.[slY"S( 0=/rkLe\ׯ8NV8AtܤHʴb$tmX.]O`EP8 CYoHN<`s"z{|lm 5H64Y殸j>>ij nL+J ?clO.j%6S=[vu[Ǫ~*gA& \WhgmߑeOVݫ ǣ `vĽ+cc5 `̿S`#R|-U]cGtv{󌊆FV?CP*&A=mSxf*P` AG>poi btb EЪjwVٖRopÒɧjB?l*!?䙑6GoեM kxߢ8ځY'( H|P6.o vr2Dp jB8:#*W&pln^|G^=e!&\1No nEơ+F$#O.*ICLΥX[Ij:^֖Fj]t&<xBuJؓ}m+/dtY]ʘ3+Z'qNN9cJ=s' ]od-p+5W(8q}z . }nFoɶ|&uD; i_u>펽u!ȫR%~#b`jC2Z^-v哔NJI9ͣQyJz hw~=Bc40\ 30,sɺ7!TjiJXGNgh>%kӾ2~㘔\G|' zV-5q0Q2< XW`&Do]@J\n1_럗VЏR:,~?j {'Ogcy'A9c~T`OetTLhz-9&isI-(X +ABrk0Gƿ<9ӅRޭ)N%4 EePwJ8gL s* Ќe4 `-lt 7UP ŠoKFXP*[-a=U /@\8ƈ!Ԛ;R5~Rg^5U.eV?"I >|# k[-9[*)gj͋K5++rһ5T hi$Ocw(Kl`?6+?i(&4ͤqqG#P]~ BV{ |wmQ ] oIҊ~fxaP+7OOu]Jy[?zN`wGJwtbG` ~p;)p67 VOvN ա=b#(hbp}N7G<1p"zy2?ss8r0 R *7`uSX ֘SnfV% qԊ{K0R$߰*p5xI5c&Ism-}N㶖!uF #NFշxRSvã-w̟ ɒއmq™5mxc dwOV =QV]G8G/iwT!Ce2/,qw7\j^{]$5O5Teh#l j8>R,9q9ܚ]кsa^ƓJXPp(UcyIΚpZ} HM^P\О( Ρ,ۅ)|Hb|_jEE:J 9o}_5VT_*_$uVPy5;P$P–5YQ4 <ٹNY97VLГ][WsS?kㆣԔRu0 8?O'ϧKQV͒5jbB$7X0٨бLktoiqxvUli<;D?Ǽ5PegSFCpL OI2ɰms6%VU,LÕ.>گ;SxElXе/5bdmtm)ǐt)`JѝY3둻/,htlTTZ+ÚF}э֦cɥ1wd\G`<0f=}u pt G)n4#!3S/h2+ >V O▘,δJIcU#@8&.Maetή^o "?m޻COpgfy wƷAMeP5&9w\j.KMpdY.g["koY8a\jM2Mqχ#8X}vftUjmS|p;|G>щY,/D{5J!9O#TR`Y7&퀐Ήtm|ĥ:?hBoRQΝf66lx]3"|=K6|i+^s{\ zv5z~?[.i`[iM_9[L'p030(/%d,1=QJp)Mˡ"K]J VqhMK!S#@ O$0_ o `^jg}SaqEk8r1ԟ4;hYj-DZR&*ɲRgCy'lzOH9_i~\O 'Ef. ǹsNkO2%9Iݽbk[>q~=g6h{P^w'Q?~V49Ἧ%8_c40J/ѿ:I9!~FBvòi]@#·+#p?([Lqۊ)mS8[6EGdoҟQA낺 J8LV[fP1v0kkŅ tl5ف8~woE;$#]S9Y)T0VͫhI^PMr9JcaEԒ`NRe A xn"ouit+r?TwZ|%aM"9ōh>5ize_Zf[D>QrDvė:.;u˽BŶMxWDG:hN ly'UAڊd,Vӆn_n 7I+noYSEsAG պdMyuo`5\ғc0S%2 X.<3j60Y#v-ŗ6Yhl/^U/:;?܄0ۑ]`xEqh)PeHl=|ϰCYPV5m|I@kc~YXH+` nJ]-uL{F8-&5Pr\fU~O`qq:#DgUzhyqhAzLW6'xKˇ6tίX%^`tA Cx+= m4qKI:-a9xQo9- I3.`X-:a=k.r-yv^D`Oq|`LD{2 S)ǣ/A 3}xE"(P9<.<VC_ny JT6+JՍ)iջ7˫)-FZlG e8U3AsjmwuS_vmOv>9!8fdz\'IxN=Gr_u:cm>TŸTfO4GN7f]+4k֬EgUt;7¹?aN}uhXT{ ,oQ#E>S<6CUg^:鲣pbȞl1&8YJ؟L[l6?[wZܷ[YLZw0\0A ;g޻\ݍX^ eP|XE#v"KտY~(LcRzV ,[A}4xzq3c|%9v9޲`UH-qHs-DzЈz8=iVxé>tr)ǒ=~: `|_[Hj* ء[cd#n^ץ|yRV8hÚyu"oRi=lw˔b3ƫ7߄;TTQ{8dTP2Z>Q(cOaSf0?*AZ_uSW:OlD1M8t Lp1w cDO%OlnPx]4}vgk--x`32 n9cKhМV$SGnavK g]]O0^@`F4*Gv^c A9[:V$K񧄃E%#ZZg̙!B_Hj[{v^w`jD늾7?Kk.֟sz|,;yH)9tyJ$||ܯ(B$FU\%TŇ0-EnfR*釱'u3L4-VT&[M)nIi.уFcD”s*ՋM8^\Э/uN}N( eCdecH,FEhS%It[Kf,hXm]pԹWb#BxBx2SSZ#\!L#8Rz߻6ifh yYC? JPDz98WR˅ETy0s c0˰-@M3k&cÝdchkdiTFyvዿP.;IVml1yvWXh No4"Zgr^02W|P:1Gu<UtlّAzXWp;dW9X#faIc ( f!~Sf'_/3Ӷ@ pcE mدE6̌8C ^[kYWGvy4Znn?prekrꥰ: )G/.Fݪ cpDg1liBE0g/o3@l>HEaa7 tm2aCL'Սb^IjF7,54샑;niPjfTPepxlyEl\zcXL_:zNN~<;r(ku9MZ$چ` ffN65R#,׷hZjm&k'u3fV1kn,v4ĸ{49n0d`d8G`:r,K\Q b(|QUlݴZoORj\~s:.^Y 1b6{{ Qw@roDJ{HB Ve2jOu xi_$Rh29-e\egwӪ㏍j4YHX# "2MW"ajFp EYzzrbQfDq [rNX)1f;}sE?tL/­2(W)>ȁ ˜vUTxLcCsxm솷*nlP:A\se.(=O-w%It4 :[l,N6Xj p (zC".h-E=,IA8 ^9|xT8Q<~ 8y@BZRp%"!%"JؚKNi{/b5i6Iq'둳-p-S;y_H0Si2!eXlq Z0aƐI$р:˜5dpǘ>ׇJ2~%WG|W:[?k(>`kMfNZ3/ 7uW:lzmm-XXƦ6X uFNPSz4c>W}`n2FkA+XZRLH'7e pܖoωX1LoW۴gi`MρRMf0H'aE9q3b XV 3khu.l`y>fa^x1yp!{B{>N3."0p[TR+ p ? ,|gNyqS&3EvDNgƁF2² |Չ^Q8_vc\zE4,ߣ#Z5mr[նyCl{Y\ي[zO] &قz$[y w4U03 EMS/QiXv'R/, .1q1)X( X87*$~&Zc#Y!zmQ 3ݲA;C?ozJ}e@mDŽ㻦ҏ0pbEO],Ic|k̤?v*SG?l9JS[~h^x,p75 tmb8T}EHރd3&" oF YAa98{f%,aPƯMط߬}hבh!~$'>qWGA#*[Sy7Y&+\XK~`k5y|01+2ʲE`E@ ɔj.&'o7L>BnV|RQ4s@0~pY`_JϿͮLRj+ `7 gZHzėd@ъ9'j³jTX}W ;/l&JXZ㏡LipK+RaU(J+Պ\3'v痢!i+1ca+T 5@]7bao+yz_~00i**inaqKWn{M'䑧y51H#s ˦K8;*|la77hp.eE+$aeҷ]%WTXa4?J:hx6 ܁/$jPLsß{6xҊ-k-뢱.)}K]5V"3[ÅJ@֊'9Ks)1j *w1)~5G{gmGXnE.9؏5nT[^7$/)GN?¬ \\>\.OPGtཏhqg 8K\byv7V}鶒5t7q_x^{>v307ѵĮ"R5l^5 GR3'3`fb`&fb`&fb`&f`fb`&fb`&fb`&f`&fb`&f`&fb`&f`&fb`&f`&fb`&f`&fb`&f`&fb`&f`&fb`&f`&fb`&fb`&fb`f`&fb`&fb`&fb`f`&fb`f`&fb`&fb`&fb`f`&fb`&fb`&fb`fba 8!*E>*D yï-juތ)QUe1#.^´/LGlpULgcdb)L CK!l[i"[XA'=IENDB`SDphoenixSDphoenixj= 666666666vvvvvvvvv666666>666666666666666666666666666666666666666666666666hH666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666662 0@P`p2( 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p 0@P`p8XV~ OJPJQJ_HmH nHsH tHN`N nCNormald\$CJ_HaJmH sH tH ^^ 'yE Heading 1$<@&"5CJ KH OJPJQJ\^JaJ hh $E Heading 2$$@&'5B*CJOJPJQJ\^JaJphOZZ /l Heading 3$<@&5CJOJPJQJ\^JaJdBd 3K Heading 4ddd@&[$\$5CJOJPJQJ\^JaJ> @> T Heading 9 <@&^JDA`D Default Paragraph FontRiR 0 Table Normal4 l4a (k ( 0No List ff = List Paragraphd^m$CJOJPJQJ^JaJ2O2 *U guidelinenote** *U outtahereXB"X 3K Body Textd]CJOJPJQJ^JaJL1L 3KBody Text CharCJOJPJQJ^JaJ`^B` 3K0 Normal (Web)ddd[$\$CJOJPJQJ^JaJ<PR< 3K0 Body Text 2 dx8a8 3K0Body Text 2 Char`>r` 3KTitle$d1$7$8$H$a$56CJOJPJQJ^JaJJJ 3K Title Char56CJOJPJQJ^JaJRJR 3KSubtitle d5CJOJPJQJ^JaJNN 3K Subtitle Char5CJOJPJQJ^JaJRR 3KHeading 4 Char5CJOJPJQJ\^JaJRR 3Khead1ddd[$\$CJOJPJQJ^JaJ*W* 3K`Strong5\4U@4 3K0 Hyperlink >*ph$$ 3Khead11RR !3K0 Balloon Text dCJOJQJ^JaJNN  3K0Balloon Text CharCJOJQJ^JaJ.X!. J/F@Emphasis6]V2V J/Fsmcopy1#ddd[$\$CJOJPJQJ^JaJ\A\ E Heading 2 Char'5B*CJOJPJQJ\^JaJphORRRR &E 0Body Text Indent 2%hdx^hFaF %E 0Body Text Indent 2 CharVqV yEHeading 1 Char"5CJ KH OJPJQJ\^JaJ 0a0 yE0 HTML Cite6]<c< yE0HTML Definition6]0_0 yE0 HTML Acronym4@4 ,& *0Header + H$66 +& *0 Header CharCJaJ4 @4 .& *0Footer - H$66 -& *0 Footer CharCJaJRR lHeading 3 Char5CJOJPJQJ\^JaJNZN 1mu Plain Text 0dCJOJPJQJaJBB 0mu Plain Text Char OJPJQJN @N FO0Index 12$^`$CJOJQJaJN N FO0Index 23$^`$CJOJQJaJN N FO0Index 34$^`$CJOJQJaJN N FO0Index 45p$^p`$CJOJQJaJNN FO0Index 56L$^L`$CJOJQJaJNN FO0Index 67($^(`$CJOJQJaJNN FO0Index 78$^`$CJOJQJaJNN FO0Index 89$^`$CJOJQJaJNN FO0Index 9:$^`$CJOJQJaJl!@"l FO0 Index Heading;h$d N 56CJOJQJ\]aJ.)@.  Page NumberPK![Content_Types].xmlj0Eжr(΢Iw},-j4 wP-t#bΙ{UTU^hd}㨫)*1P' ^W0)T9<l#$yi};~@(Hu* Dנz/0ǰ $ X3aZ,D0j~3߶b~i>3\`?/[G\!-Rk.sԻ..a濭?PK!֧6 _rels/.relsj0 }Q%v/C/}(h"O = C?hv=Ʌ%[xp{۵_Pѣ<1H0ORBdJE4b$q_6LR7`0̞O,En7Lib/SeеPK!kytheme/theme/themeManager.xml M @}w7c(EbˮCAǠҟ7՛K Y, e.|,H,lxɴIsQ}#Ր ֵ+!,^$j=GW)E+& 8PK!Ptheme/theme/theme1.xmlYOo6w toc'vuر-MniP@I}úama[إ4:lЯGRX^6؊>$ !)O^rC$y@/yH*񄴽)޵߻UDb`}"qۋJחX^)I`nEp)liV[]1M<OP6r=zgbIguSebORD۫qu gZo~ٺlAplxpT0+[}`jzAV2Fi@qv֬5\|ʜ̭NleXdsjcs7f W+Ն7`g ȘJj|h(KD- dXiJ؇(x$( :;˹! I_TS 1?E??ZBΪmU/?~xY'y5g&΋/ɋ>GMGeD3Vq%'#q$8K)fw9:ĵ x}rxwr:\TZaG*y8IjbRc|XŻǿI u3KGnD1NIBs RuK>V.EL+M2#'fi ~V vl{u8zH *:(W☕ ~JTe\O*tHGHY}KNP*ݾ˦TѼ9/#A7qZ$*c?qUnwN%Oi4 =3ڗP 1Pm \\9Mؓ2aD];Yt\[x]}Wr|]g- eW )6-rCSj id DЇAΜIqbJ#x꺃 6k#ASh&ʌt(Q%p%m&]caSl=X\P1Mh9MVdDAaVB[݈fJíP|8 քAV^f Hn- "d>znNJ ة>b&2vKyϼD:,AGm\nziÙ.uχYC6OMf3or$5NHT[XF64T,ќM0E)`#5XY`פ;%1U٥m;R>QD DcpU'&LE/pm%]8firS4d 7y\`JnίI R3U~7+׸#m qBiDi*L69mY&iHE=(K&N!V.KeLDĕ{D vEꦚdeNƟe(MN9ߜR6&3(a/DUz<{ˊYȳV)9Z[4^n5!J?Q3eBoCM m<.vpIYfZY_p[=al-Y}Nc͙ŋ4vfavl'SA8|*u{-ߟ0%M07%<ҍPK! ѐ'theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsM 0wooӺ&݈Э5 6?$Q ,.aic21h:qm@RN;d`o7gK(M&$R(.1r'JЊT8V"AȻHu}|$b{P8g/]QAsم(#L[PK-![Content_Types].xmlPK-!֧6 +_rels/.relsPK-!kytheme/theme/themeManager.xmlPK-!Ptheme/theme/theme1.xmlPK-! ѐ' theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsPK]    <4<k< 999999999999999<5 \A#&(,0138< @BGDG>I{KMN~QbSZTVXY[_ale[gkhjYlRov|<hIۜ}5aJv6c-nf7(Fg l\K',/28H@aESHMTXZ|[\^?@ABDEFGIJLMNOQRSTUWXZ[]^`acefhikmorvy{~M #!,h<O[j|X٨v/=O\!cfiOlm=prtuyh&$>4Ū@˳011 "%+06=CHKPVY\_bdgjlnpqstuwxz|}}מ5NNOKOOO7PbPxPSPSvSՏ /Juޢ=KɣԣXXXXXXXXXXXXT 25<!! @  @ (  \   3"? B S  ?H0(  |$;t<.#eU / $eU < %eU @ &eU H'eU (eU 3 )eU U6 *eU `5 +eU 4d5 ,eU d< -eU .eU /eU  0eU = 1eU ly2eU 3eU |B4eU lp6 5eU |q6 6eU r6 7eU p6 8eU \S= 9eU 4m:eU ,D;eU TKeU d4 ?eU 4 @eU a5 AeU |y5 BeU 5 CeU ҙDeU יEeU FeU |GeU Dj@ HeU L= IeU tbJeU lKeU  h= LeU MeU lG6 NeU < OeU h5 PeU V 7M.M.SSS$$/88LL::6<6<>&>T>T>azazg#**8ccn      !"#$%&'()*+,- 8S.S.SSS.77==QQ:::<:<">0>\>\>izizo"(6::  lpp   !"#$%&'()*+,- ="*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags PlaceName=!*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags PlaceTypeB'*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagscountry-region>**urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags PersonName;*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsaddress:*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsStreet9.*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsplace8-*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsCity9+*urn:schemas-microsoft-com:office:smarttagsState F6 .-.+***'.+.."!."!.-.--.!"+.+..""-.+-.+-.+-.+nu& !n t ",),S,Y,,,,,4-:-r-x-5 6><G<AArJtJJJsKuK4L7LQTXTWW"&ʮήx}osͻѻ JSDM9B?H-/ !B(R(q*x*444477R;\;]QbQ^^^^A`C`aabbccccccfdidddddddee0g2g;g=g hh2k4ktkwkkk3l8lllllm mppppqqirsrrrssxww x*xŬƬ JM!!$$4)9)**002,28899/9:9_:g:::<<????@@ AAA2A5AJALAoAzAABB]FnFH IJJNNNNQQ*R4RlRRUU[[f(ft݉ߌ:=RVfhē͓uz_ު#loȳ˳u|WXJU#)AM$!8!Q.V.3Rrd_+n+tZz+V b` 'jfj;GFkC^ hAE}du[[<E ~"2'y\vu_!z{Cm!* 8j`, ?!6(c>f|A!n!K) "]"~y`=#udjhi$:V@/q$y#5<%;G& ~`q>&QP`Pk& n)yy' ~`[(]FY`K%(FIBCk(S),8mST})Yh<`})'h+>8rL,hz]v,uW5.,Hie/Q/+V b`|g/hi$tG[0QP`aNr0D5`xkT2}2QcenN2ice2KGY63Ez`n,3/3 M3 .48g~47S=&4D5|*K6Cglk!~7f8}Og8avNg: ~`_8:f|A!wgp;|*.g[;I;Yh<[<f=6(c>~!/C ?8?2Ne?X@~!:V@Jo~Q~@h]^AYh<`0{6A mMA$/A$=RAsJ"B"md C]FY`C*W/C+V b`z{CC^%WDtP)Fw*W6FO #Ff8,FnhH(yqwFIcdZn'?IBCk(sXI[;fIUt"IbfJV+0 `J2RL}LWM}22NoEw=N}OQP.PEz`sQg8fQNpR1z,8mS{7SWMTSC|T'rBU*W#FMWL,X8f]FYKGYge=Z#5<%,cdZ=Z;ZeZ[\P {l[+V b`kF\}L`UMG\%U`+\=&4`Z-^W[o>h?^g8h]^~!^%U`XP_=&4`+t_=o0`z`h5F+q`8j`98`V+0 `h`-]ah`+V bbu[icr3o4>rd fyE}dHH=i e%U`QcePk&fjqgsQ,$g~!|*.g+ h.qgNpR8g~!v^gt~`+ huq hB iB i,F,Hi8?(i#|Hi[jfjh+8jjxkT2udj~!VU&k Cglk_+IFkxkkeZ`nkql(58r+t_'rxs>t>tQmUtsQuxsvMW.Qv|Hi% wm(yqwEoEwn'?I2'yxk n)y fyX]"~y(5&l&H'SI'f''/( *& *L*Z+fM,v, -P-.==/Zl1xn2W3D34`94:4J5l95@=5u5t6/I7f7";=|=>kv>F?@/A@.L@yBv+C?HCTPCvCb5D7D0EJ/FsFyF!ysqyx^z.{[{|}~}z~3C`z2*b^gYPwyEIVdsA|3T_ijjj%qVv=by*_-bz_vJkH`MT\swZx^y>(X_ea-2'1B)jHl&}EyA\ >k) O6$2 =2\EEXevi< dQF8jS$V_=S#0`I1"~^_vN =nCW >i ]U^j It->Ru<DWYBYvwfs@4+7 Qy IUC:!{F&pHRlDa~C]m'r_R0(pkrzDP,9}?Yu w&sV9R-4?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~   Root Entry Fis:V @Data =1TablelfWordDocument<SummaryInformation(DocumentSummaryInformation8Macros $s:V$s:VVBA $s:V$s:VdirThisDocument _VBA_PROJECTPROJECT <F  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;=>?@AD0* pHdProjectQ(@= l mQ: J< rstdole>stdoleP h%^*\G{00020430-C 0046}#2.0#0#C:\WINDOWS\system32\e2.tlb#OLE Automation`ENormalENCrmaQF  * \C  Q!OfficgOficg!G{2DF8D04C-5BFA-101@B-BDE5gAjAe42ggram Files\CommonMicrosoft Shared\OFFICE12\MSO.DLL#M 1 Ob Library%z dBeThisDocumentG TfisDHcu@Ienn* 2 HB1BBE,!5"B+BB d5xME (S"SS"<(1Normal.ThisDocument8(%HxAttribute VB_Name = "ThisDocument" Bas1Normal.VGlobal!SpaclFalse CreatablPre declaIdTru BExposeTemplateDeriv$Custom izC1a  *\G{000204EF-0000-0000-C000-000000000046}#4.0#9#C:\PROGRA~1\COMMON~1\MICROS~1\VBA\VBA6\VBE6.DLL#Visual Basic For Applications*\G{00020905-0000-0000-C000-000000000046}#8.4#0#C:\Program Files\Microsoft Office\Office12\MSWORD.OLB#Microsoft Word 12.0 Object Library*\G{00020430-0000-0000-C000-000000000046}#2.0#0#C:\WINDOWS\system32\stdole2.tlb#OLE Automation*\CNormal*\CNormal Q(*\G{2DF8D04C-5BFA-101B-BDE5-00AA0044DE52}#2.4#0#C:\Program Files\Common Files\Microsoft Shared\OFFICE12\MSO.DLL#Microsoft Office 12.0 Object Library mQ: dThisDocument0D51926db1ThisDocument5 J3_GA.YmLb` %WordkVBAWin16~Win32MacVBA6#Project1 stdole`Project- ThisDocument< _EvaluateNormalOfficeuDocumentjT ID="{B77D8E1E-0CAD-42A3-93F4-D44DF8D2184C}" Document=ThisDocument/&H00000000 Name="Project" HelpContextID="0" VersionCompatible32="393222000" CMG="A2A0AD0D4B114B114B114B11" DPB="44464BF74F9850985098" GC="E6E4E9512951CA52CA5235" [Host Extender Info] &H00000001={3832D640-CF90-11CF-8E43-00A0C911005A};VBE;&H00000000 ThisDocumentThisDocument  F'Microsoft Office Word 97-2003 Document MSWordDocWord.Document.89qPROJECTwmB)CompObjCy